background image

5/12

IT

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L´USO 

CONGRATULAZIONI PER AVER ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO!

La preghiamo di leggere molto attentamente questo manuale. Il manuale fa parte 

del prodotto. Quindi va conservato come tutto l’imballaggio per eventuali domande 

in futuro. Dando il prodotto a terzi per cortesia allegare sempre il manuale. Il pro-

dotto deve essere montato da un adulto. Questo prodotto è destinato esclusiva-

mente all’uso domestico e privato. Questo prodotto non è adatto all’uso pubblico o 

commerciale. L‘utilizzo del prodotto richiede determinate abilità e conoscenze. Usa-

re solo in maniera adeguata all‘età, e utilizzare il prodotto esclusivamente per gli 

scopi previsti. 

SPECIFICHE TECNICHE

Articolo:  

My First Quad  

Articolo numero:  

22040, 22041, 22042, 22043 

Aumenta la taglia del pattino da: 26 – 29 (22040, 22042) | 30 – 33 (22041, 22043)

Massimo peso del pattinatore:   20 kg

Scopo previsto:   

 Pattini a rotelle per l’apprendimento attraverso il 

gioco della locomozione su ruote.

Se avete problemi con l‘assemblea o richiedete più informazioni, visiti prego il no-

stro website http://www.hudora.de/.

CONTENUTO

1 x 1 Paio di pattini a rotelle | 1 x Queste istruzioni

Sono incluse altre parti che servono alla protezione durante il trasporto e non sono 

necessarie per il montaggio e l'utilizzo dell'articolo.

NOTE DI SICUREZZA

•   Avvertenze! Si raccomanda di indossare un dispositivo di protezione. Non usare 

nel traffico. Max. 20 kg.

•   Assicuratevi che il vostro bambino utilizzi il prodotto solo nelle aree di gioco 

adatte. Le superfici di utilizzo da voi scelte dovrebbero essere lisce, pulite, asci-

utte e possibilmente libere da altri utenti della strada. Non permettete al vostro 

bambino di guidare al crepuscolo, di notte o in condizioni di scarsa visibilità. Per 

non mettere in pericolo il bambino o gli altri, non lasciatelo guidare su strade 

carrabili e di transito, né su pendii e colline. Non lasciate inoltre il vostro bambino 

nelle vicinanze di scale e specchi d'acqua non protetti.

•   Il vostro bambino non dovrebbe utilizzare il prodotto su superfici delicate. Co-

prite tali superfici eventualmente con vecchi tappeti.

•   II giocattolo va usato con prudenza in quanto l’utilizzo del giocattolo richiede 

determinate capacità e conoscenze al fine di poter evitare cadute e collisioni che 

possono causare il ferimento dell’utente o di altre persone. Assicuratevi che il 

vostro bambino possegga le necessarie capacità/conoscenze. Ordinate al bam-

bino di guidare sempre con attenzione e prudenza. Supervisionate il vostro bam-

bino durante l'utilizzo del prodotto! Da usare sotto la sorveglianza di un adulto.

•   Fate attenzione che il vostro bambino indossi l'adeguato abbigliamento protetti-

vo (casco, paramani/parapolsi, gomitiere e ginocchiere). Consigliamo l'utilizzo di 

materiali rifrangenti, affinché il bambino sia ben visibile anche in condizioni di 

scarsa visibilità. Facciamo notare inoltre che anche l'indossare un equipaggia-

mento protettivo completo non può offrire una protezione al 100%.

•   Badate che il peso del vostro bambino non deve superare il peso utente consen-

tito nella sezione “Specifiche tecniche”.

•   Prima di dare il prodotto al vostro bambino perché lo utilizzi, controllate sempre 

che tutte le parti siano ancora correttamente fissate e che il prodotto funzioni 

secondo le disposizioni. Controllate che tutti gli elementi di collegamento e le 

parti di chiusura siano ben fissate.

•   In caso di utilizzo prolungato il freno dello stopper può diventare caldo! Fate at-

tenzione che il vostro bambino non lo tocchi prima che si raffreddi.

CONDIZIONI DI UTILIZZO

REGOLAZIONE DELLA MISURA (FIGURA 1 – 3)

1.   Aprire tutti i sistemi di chiusura.

2.  Bloccate il pattino a rotelle davanti sul salvapunta e spingete la leva sul tallone 

del pattino verso il basso.

3.   Girate la leva. Se la girate in senso orario, la misura si riduce. In senso antiorario 

può essere scelta una misura di scarpa più grande. La misura impostata può 

essere letta sul lato dell'articolo.

4.  Se avete trovato la misura desiderata, spingete nuovamente la leva verso l'alto. 

Fate attenzione che scatti in posizione.

5.  Procedete allo stesso modo con il secondo pattino.

6.  Verificare prima dell'utilizzo che tutti i sistemi di chiusura siano adeguatamente 

regolati e inseriti. Dovrebbero essere impostati in modo che le scarpe aderiscano 

bene senza pregiudicare la circolazione del sangue.

TECNICA DI GUIDA

Fate attenzione che il vostro bambino non vada troppo veloce. Ad una velocità di 

guida elevata proprio i principianti non riescono più controllare i pattini a rotelle. 

Insegnate al vostro bambino la tecnica di guida, ad esempio a scivolare, a curvare e 

soprattutto a frenare.

CONSIGLI

1.  Il vostro bambino dovrebbe provare alcune importanti abilità per ambientarsi 

intanto su un vecchio tappeto, prima di lasciarlo guidare sull'asfalto. Mostrate al 

bambino che dovrebbe stare parallelo a circa un palmo e diritto sui suoi pattini a 

rotelle. Dovrebbe inoltre spostare il suo peso corporeo sulle punte dei piedi. Un 

errore frequente nei principianti è quello di tenere le ginocchia troppo rigide nella 

posizione eretta e di spostare il peso sui talloni. Prestate assistenza al vostro 

bambino affinché assuma il corretto atteggiamento.

2.  Se il vostro bambino padroneggia le prime tecniche di guida, potete anche farlo 

esercitare su un asfalto pulito e liscio. Assicuratevi che il bambino non guidi su 

ripide discese, strade trafficate e terreni difficili.

3.  Ogni inizio è difficile e la maggior parte degli incidenti capita ai "principianti" 

entro i primi dieci minuti. In questa fase dovreste fare particolare attenzione al 

vostro bambino.

LA TECNICA DI FRENATA

Spiegate al vostro bambino la frenata. Per restare in piedi, il bambino può semplice-

mente far rallentare i pattini a rotelle fino ad arrestarsi. Più controllata tuttavia è la 

frenata con gli stopper montati dietro alle due scarpe, che producono un effetto 

frenate per trascinamento. Aiutate inoltre il vostro bambino a esercitarsi sulla fre-

nata. Per il trascinamento deve sollevare un po' le punte dei piedi, in modo che lo 

stopper dietro tocchi il pavimento. Quanta più pressione viene esercitata, tanto più 

velocemente diminuirà la velocità. Sono da evitare frenate a fondo, dato che poi il 

controllo di guida spesso non può più essere garantito. Ordinate perciò al vostro 

bambino di guidare sempre con previdenza.

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

Pulire il prodotto solo con un panno oppure con un panno inumidito senza usare 

speciali detergenti. Verificate che il prodotto non abbia subito danno e non presenti 

tracce di usuraprima e dopo l’uso. Non apportate alcuna modifica al prodotto. Uti-

lizzate per la vostra sicurezza solo ricambi originali. Essi si possono acquistare 

presso la ditta HUDORA. Se le parti dovessero essere danneggiate oppure dovesse-

ro evidenziare angoli e spigoli, il prodotto non potra essere piu utilizzato. Nel 

dubbio contattate il nostro centro di assistenza tecnica (http://www.hudora.de/). 

Stoccate il prodotto in un luogo sicuro, protetto dalle intemperie, in modo che non 

possa essere danneggiato o ferire delle persone. 

Consumo e usura richiedono regolare cura e manutenzione. Stopper, rotelle o cusci-

netti consumati devono essere sostituiti con facilità. Ai pattini a rotelle non deve 

essere apportata alcuna modifica che possa pregiudicarne la sicurezza. L'effetto 

autobloccante dei dadi e degli assi autobloccanti può diminuire con ripetuti avvita-

menti e svitamenti degli elementi di collegamento. Con l'utilizzo dovreste rimuovere 

spigoli sporgenti quanto più velocemente possibile. Regolare controllo, cura e ma-

nutenzione aumentano la sicurezza e la durata dei pattini a rotelle.

CAMBIO ROTELLE

Le rotelle sono disponibili come accessori. Fate attenzione a smontare i cuscinetti 

sulle vecchie rotelle reinserirli su quelle nuove. Cambiate le rotelle staccando le viti, 

togliendo le vecchie rotelle e inserendo sull'asse le nuove rotelle (provviste di nuovi 

cuscinetti a sfere o dei loro vecchi cuscinetti ) e serrando nuovamente le viti. Nello 

smontare le rotelle posteriori si deve fare attenzione a rimuovere anche il distanzia-

tore e a reinserirlo successivamente. Le rotelle anteriori non hanno distanziatore. 

Consigliamo per motivi di sicurezza di rinnovare in quest'occasione lo smalto auto-

bloccante della vite.

CAMBIO CUSCINETTI

I vostri pattini a rotelle sono dotati di cuscinetti a sfere riempiti di grasso ad alta 

pressione durante la produzione. Per questo motivo solo sotto carico vanno leggeri 

e veloci. Dato che si tratta di sistemi chiusi, i cuscinetti non devono essere succes-

sivamente ingrassati.

I cuscinetti a sfere dovrebbero al bisogno essere puliti con un panno asciutto. Se 

pattinando i cuscinetti si bagnano o si inumidiscono, devono assolutamente essere 

asciugati strofinando con un panno. I cuscinetti usurati devono essere sostituiti. 

Staccate le rotelle dal telaio. Rimuovete ora, con l'aiuto di un cacciavite, il cuscinet-

to. A conclusione del processo di pulizia o di sostituzione dei cuscinetti, spingerli 

saldamente nelle rotelle.

CAMBIO E REGOLAZIONE STOPPER

Gli stopper col tempo si consumano. Se lo stopper è completamente consumato, 

staccare tutto il blocco con un cacciavite a croce dal telaio. Reinserire corretta-

mente il nuovo stopper. Lo spazio vuoto fra il bordo inferiore dello stopper e la su-

perficie di guida deve essere di oltre 10 mm. Riparazioni o regolazioni sul pattino a 

rotelle dovrebbero essere eseguite da un adulto.

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO

Siete pregati di portare l’apparecchio, al termine della propria durata utile, presso 

un apposito punto di raccolta e di restituzione disponibile. L’impresa di smaltimento 

locale sarà a vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande.

ASSISTENZA TECNICA

Ci sforziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali. Se comunque doveste 

riconoscere eventuali difetti, ci impegneremo subito a rimuoverli. A tale proposito 

riceverete tante informazioni sul prodotto, sui pezzi di ricambio, sulle soluzioni ai 

problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all’indirizzo 

http://www.hudora.de/.

Tutte le illustrazioni sono esempi di progetti.

Summary of Contents for 22040

Page 1: ...ND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DE EN IT NL PL SI ES RU FR ...

Page 2: ...2 12 1 2 3 ...

Page 3: ... reiche Informationen zum Produkt zu Ersatzteilen Problemlösungen und verloren gegangene Aufbau anleitungen unter http www hudora de DE AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM ERWERB DIESES PRODUKTES Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch Die Bedienungsanlei tung ist fester Bestandteil des Produktes Bewahren Sie sie deshalb genauso wie die Verpackung für später...

Page 4: ...arise in the future Please always include these instructions when han ding on the product to a third party This product must be assembled by an adult This product is designed for private domestic use only This product is not designed for commercial industrial use The use of the product requires certain capabilities and skills Always adjust according to the age of the user and use for the purpose i...

Page 5: ...e punte dei piedi Un errore frequente nei principianti è quello di tenere le ginocchia troppo rigide nella posizione eretta e di spostare il peso sui talloni Prestate assistenza al vostro bambino affinché assuma il corretto atteggiamento 2 Se il vostro bambino padroneggia le prime tecniche di guida potete anche farlo esercitare su un asfalto pulito e liscio Assicuratevi che il bambino non guidi su...

Page 6: ...ror común entre los principiantes es que al encontrarse parados mantienen las rodillas demasiado rígidas con el peso sobre el metatarso Bríndele ayuda al niño hasta que adopte la posición correcta 2 Una vez que el niño domine las primeras técnicas puede continuar practicando sobre asfalto limpio y plano Verifique que no patine en pendientes empinadas calles transitadas o sobre superficies difícile...

Page 7: ...nces nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit les pièces de rechange la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http www hudora de FR INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI FÉLICITATIONS POUR L ACHAT DE CE PRODUIT Veuillez lire attentivement le présent mode d emploi Le mode d em...

Page 8: ...s dat zij bij het rechtop staan de knie te stijf houden en hun gewicht naar de hiel verplaatsen Help uw kind zodat hij zij de juiste houding aanneemt 2 Als uw kind de eerste rijtechnieken beheerst kan hij zij het op schoon vlak asfalt verder oefenen Zorg ervoor dat uw kind niet op steile hellingen wegen met ver keer en moeilijke ondergronden rijdt 3 Alle begin is moeilijk en de meeste ongelukken g...

Page 9: ... które muszą być ustawione równoleg le z odstępem na około szerokość dłoni Jego ciężar ciała powinien być przeniesi ony przy tym na przedstopie Częstym błędem osób początkujących jest to że stoją wyprostowane trzymają za sztywno kolana i przenoszą swój ciężar na pięty Dziecku należy pomóc w przyjęciu prawidłowej pozycji 2 Kiedy dziecko opanuje już pierwsze techniki jazdy można pozwolić mu na dalsz...

Page 10: ...mora prenesti na noge Pogosta napaka med začetniki je da imajo med stojo preveč toga kolena in svojo težo preložijo na pete Pomagajte svojemu otroku da se nauči pravilne drže 2 Ko vaš otrok osvoji prve tehnike vožnje mu lahko pustite da nadaljuje z vadbo na čistem ravnem asfaltu Poskrbite da se vaš otrok ne vozi po strmih spustih pro metnih cestah in zahtevnih površinah 3 Vsak začetek je težak in ...

Page 11: ...аг вверх Следите за тем чтобы он зафиксировался 5 Теперь выполните те же действия со вторым роликовым коньком 6 Перед использованием проверьте что все запорные системы со ответствующим образом отрегулированы и застегнуты Необходи мо чтобы ботинки сидели плотно но не мешали кровообращению ТЕХНИКА КАТАНИЯ Убедитесь что ваш ребенок не ездит слишком быстро На большой скорости новички могут быстро поте...

Page 12: ... тормоза с помощью отвертки Phillips Поме стите новый тормоз на место соответствующим образом Клиренс между нижним краем тормоза и поверхностью для катания должен быть более 10 мм Ремонт или регулировку роликовых коньков дол жен производить только взрослый человек УКАЗАНИЕ ПО УТИЛИЗАЦИИ В конце срока службы изделия следует передать его имеющимся службам сбора и возврата На вопросы отвечают предпри...

Reviews: