background image

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT!

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait 
partie intégrante du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneuse-
ment ainsi que l’emballage à des fins de questions ultérieures. Si vous cédez 
le produit à un tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. 
Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produit est conçu pour usage 
privé / familial seulement. Produit n’est pas conçu pour usage commercial. 
L’utilisation du produit nécessite certaines facultés et connaissances. Ne l’uti-
lisez que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans 
son but prévu.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Article :  

 Scooter HUDORA Tour I Scooter HUDORA Tour 
200 (Taille des roues: 125 mm et 100 mm I 
200 mm et 145 mm)

Référence de l’article :  

14502, 14503 I 14504, 14505 

Dimensions :  

env. 66 cm de longueur, 

 

planche repose-pieds env. 36 x 11 cm |

  

env. 78 cm de longueur, 

 

planche repose-pieds env. 37 x 11 cm

Taille de pliage : 

env. 17 x 24 x 36,8 cm I 

 

env. 18 x 35,8 x 39,5 cm

Poids (trottinette et sac à dos) :   env. 4,1 kg I env. 5,2 kg
Classe : 

A, 100 kg poids maximum de l’utilisateur

Poids minimum de l‘utilisateur :  plus de 20 kg
But prévu : 

 Trottinette de loisirs destinée à un usage sur 
la voie publique, il ne s‘agit pas d‘un jouet.

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez 
plus d‘informations sur le produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/.

CONTENU

 

1 x Trottinette | 1 x Sac à dos | 2 x Clé six-pans mâles | 1 x Ce mode d’emploi

D’autres pièces non incluses dans la livraison ne sont pas nécessaires.

CONSIGNES DE SECURITE

•   Pour votre propre sécurité veillez à porter des vêtements de protection 

adaptés. Porter un équipement de protection personnelle ! En font au mini-
mum partie : protège-mains/protège-poignets, protège-genoux, casque et 
protège-coudes. Vous ne devrez jamais rouler sans chaussures !

•   La trottinette est prévue pour une seule personne.
•    Utilisez la trottinette uniquement sur des surfaces appropriées, qui dev-

raient être lisses, propres, sèches et ; dans la mesure du possible, dé-
gagées d’autres usagers de la route. Evitez les terrains en pente. En cas 
d’utilisation prolongée, le frein peut devenir très chaud ! Ceci pourrait en-
dommager vos chaussures ! S‘assurer que les composants du frein ont 
suffisamment refroidi avant toucher.

•   Tenez toujours en compte des autres personnes.
•    Avant de démarrer: vérifiez tous les éléments de raccord, respectivement 

les pièces d’enclenchement au niveau de leur intégrité et de leur bonne as-
sise, comme par exemple le mécanisme de pliage et le réglage en hauteur 
du guidon. Les fonctions des filets autobloquants peuvent détériorer les 
éléments de fixation après avoir été enlevés et remis en place plusieurs 
fois. Vérifiez avant tout également, que le réglage de direction soit orienté 
et fixé correctement.

•    Ne roulez pas au crépuscule, dans la nuit ou en cas de mauvaise visibilité. 

Ne roulez pas sur les voies de circulation ou dans les passages, ainsi que sur 
les pentes et les collines. Evitez la proximité d’escaliers ou de cours d’eau.

•   La trottinette n’est pas conçue pour effectuer des sauts.
•    Avant d’utiliser la trottinette, vérifiez les restrictions en matière de zone 

d’utilisation imposées par le code de la route. Elle est appropriée pour la 
conduite sur trottoirs.

•    L‘utilisation du produit exige certaines facultés et connaissances, afin de 

pouvoir éviter des blessures par de chutes ou des collisions.

•    L’utilisation de ce produit par des enfants doivent uniquement être effectués 

sous la surveillance d’un adulte.

•   S’il se trouve des objets étranges entre les composants individuels, en par-

ticulier du mécanisme de pliage, la trottinette ne peut pas être utilisée. Y 
compris en particulier mais pas exclusivement, des cheveux, des branches, 
des saletés et du textile. Retirez ces objets avant de procéder à l’utilisation.

•    Attention ! Veillez à ce que le verrouillage rapide soit desserré lorsque vous 

adaptez la hauteur du guidon ou lorsque vous rentrez le guidon entièrement 
pour pliez la trottinette. Les deux contacteurs de sécurité doivent correcte-
ment être positionnés et fixés avant la fermeture du verrouillage rapide.

•    Veillez à ce que le guidon clique dans une position du guidon prévue avant 

de serrer le verrouillage rapide. Le contacteur de sécurité est fixé lorsque le 
guidon est bien verrouillé. S’il est desserré, ne pas utiliser la trottinette!

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Pour le montage vous ne nécessitez pas d’outils. La trottinette est livrée en état 
de transport (plié) ! (Fig. 1)

Pour préparer la trottinette à l’utilisation, vous procédez comme suit :
•    Mettez la trottinette devant vous de sorte que la roue avant est dirigée vers vous. 

(Fig. 1) Avec un peu de pratique, c’est aussi possible sans poser la trottinette.

•    Rabattez les poignées des deux côtés. (Fig. 2)
•    Soulevez les deux parties de la base du guidon (1). (Fig. 3)
•    Glissez les deux parties de la base du guidon (1) ensemble vers le haut et 

pointez les poignées vers le côté, de sorte que les barres s’alignent. (Fig. 4)

•    Si la barre de verrouillage (2) glisse de la droite vers la gauche, le verrou de 

sécurité (3) saute dans la position de conduite et relie les deux poignées de 
façon sécurisée. (Fig. 5)

•    Veillez à ce que le verrouillage rapide (4) soit desserré et prenez de la main 

gauche la base du guidon de sorte que les deux contacteurs de sécurité (5) 
soient poussés contre la base du guidon inférieur et qu’ainsi les verrous de 
sécurité soient ouverts. Ensuite, tirez de la main droite le guidon vers le haut 
dans la hauteur désirée (fig. 6). Bloquez la poignée de la main gauche et 
desserrez le contacteur de sécurité (5). Poussez le guidon vers le bas jus-
qu’à ce qu’il se verrouille en place dans l’une des hauteurs les plus hautes. 
Si ce n’est pas encore la hauteur souhaitée, répétez cette procédure.

•    Après avoir réglé la hauteur désirée et que le guidon ne puisse être déplacé 

sans actionner le contacteur de sécurité (5), fermez le verrouillage rapide 
(4). (Fig. 7)

•    Maintenez la sécurité de marchepied (6) enfoncée et mettez la planche à 

niveau. (Fig. 8)

•    Si la sécurité de rotation (7) verrouillée de façon audible, la trottinette est 

prête à conduire. (Fig. 9)

•    Vérifiez toujours avant l’utilisation si toutes les pièces son bien serrées, en 

particulier les verrouillages d’encliquetage, les vis de l’essieu et les roues.

Pour remettre la trottinette dans la position de transport, le plus facile est de la 
mettre un peu en hauteur (p. ex. sur une table ou un niveau) en face de vous. 
Avec un peu de pratique, c’est aussi possible sans poser la trottinette. Veuillez 
procéder comme suit :
•    Poussez la sécurité de marchepied (6) pour pliez la planche avec la main 

droite et poussez de la main gauche les deux pattes de la sécurité de rota-
tion (7) pour plier la planche et le guidon.

•    Maintenant, mettez la trottinette devant vous, de sorte que la roue avant 

pointe vers vous.

•    Poussez les verrous de sécurité (3) dans la barre de poignée et glissez ensui-

te la barre de verrouillage (2) dans la barre de poignée vers l’extrême droite.

•    Ouvrez le verrouillage rapide (4).
•    Prenez de la main droite la base du guidon et poussez le contacteur de 

sécurité (5) contre le guidon. Poussez le guidon entièrement vers le bas.

•    Pliez les deux parties de la base du guidon (1) horizontalement vers la gau-

che et la droite. Ensuite pliez les poignées vers le haut de sortes qu’elles 
s’encliquent à l’intérieur de la base du guidon (1). Enfin, pliez les deux par-
ties de la base du guidon (1) vers le bas à côté de la roue avant.

10/12

FR

Summary of Contents for 14502

Page 1: ... UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING DE IT ES FR NL EN Art Nr 14502 14503 14504 14505 Stand 08 17 1 12 EN 14619 ...

Page 2: ...tenaccio Bulloni di sicurezza Chiusura rapida Pulsanti di sicurezza Sicura tavola Sicura viaggio Base del manubrio Pestillo de bloqueo Perno de seguridad Cierre rápido Interruptor de seguridad Seguro de cubierta Seguro de tubo Base du guidon Barre de verrouillage Verrou de sécurité Verrouillage rapide Contacteur de sécurité Sécurité marchepied Sécurité de rotation Stuurbasis Grendel Veiligheidsbou...

Page 3: ...3 12 7 8 4 6 9 5 5 6 2 3 4 5 5 4 1 1 7 7 ...

Page 4: ...eßlich Haare Äste Dreck Texti lien Entfernen Sie die Fremdkörper bevor Sie mit der Nutzung fortfahren Achtung Stellen Sie sicher dass der Schnellverschluss gelöst ist wenn Sie die Lenkerhöhe verstellen oder wenn Sie den Lenker zum Einklappen des Scoo ters ganz einfahren Die beiden Sicherungsschalter müssen ordnungsgemäß positioniert und fixiert werden bevor der Schnellverschluss geschlossen wird S...

Page 5: ...fbauanleitungen unter http www hudora de INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE EN CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT Please read these instructions carefully The instructions are an integral com ponent of the product Therefore please store them and the packaging carefully in case questions arise in the future Please always include these instructions when giving the product to a third party This...

Page 6: ...lebars 1 to the left and right into a horizontal line Then fold up the handles such that they engage on the inside of the handlebar base 1 Lastly fold both parts of the handlebar base 1 down wards next to the front wheel 6 12 All images are examples of the design USAGE INSTRUCTIONS NOTHING S EASY AT FIRST most accidents happen to beginners within the first ten minutes Particular care should be tak...

Page 7: ...i corpi estranei prima di proseguire con l utilizzo Attenzione Assicurarsi che la chiusura rapida sia aperta se si regola l al tezza del manubrio o se si retrae completamente il manubrio per chiudere il monopattino Prima di bloccare la chiusura rapida accertarsi che i due pulsanti di sicurezza siano posizionati e fissati correttamente Assicurarsi che il manubrio scatti in posizione ad una delle al...

Page 8: ...rziamo a fornire dei prodotti perfettamente funzionali Se comunque do veste riconoscere eventuali difetti ci impegneremo subito a rimuoverli Rice verete tante informazioni sul prodotto sui pezzi di ricambio sulle soluzioni ai problemi e sulle istruzioni per il montaggio andate perse sul sito web all indi rizzo http www hudora de INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO ES LE FELICITAMOS POR LA COMPRA DE ...

Page 9: ...tor de seguridad 5 contra el manubrio Deslice el manubrio hacia el tope abajo Pliegue ambas partes de la base del manubrio 1 hacia la izquierda y de recha en la horizontal A continuación pliegue las agarraderas hacia arriba y luego de modo tal que encajen en el interior de la base del manubrio 1 Finalmente pliegue ambas partes de la base del manubrio 1 hacia abajo y al lado de la rueda delantera I...

Page 10: ...les composants individuels en par ticulier du mécanisme de pliage la trottinette ne peut pas être utilisée Y compris en particulier mais pas exclusivement des cheveux des branches des saletés et du textile Retirez ces objets avant de procéder à l utilisation Attention Veillez à ce que le verrouillage rapide soit desserré lorsque vous adaptez la hauteur du guidon ou lorsque vous rentrez le guidon e...

Page 11: ...ns de livrer des produits irréprochables Cependant en cas de défaillances nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer Vous pouvez obtenir de nombreuses informations sur le produit les pièces de rechange la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur http www hudora de MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING NL HARTELIJK GEFELICITEERD MET DE KOOP VAN DIT PRO...

Page 12: ... vervolgens de handgrepen omhoog en dan zo in dat ze aan de binnenzijde van de stuurbasis 1 vastklikken Tot slot klapt u de beide delen van de stuurbasis 1 naar beneden naast het voorwiel 12 12 Alle afbeeldingen zijn ontwerp voorbeelden INFORMATIE VOOR GEBRUIK ALLE BEGIN IS MOEILIJK de meeste ongelukken overkomen beginners in de eerste 10 minuten In deze fase dient men uiterst voorzichtig te zijn ...

Reviews: