background image

8/24

EN

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

CONGRATULATIONS ON PURCHASING 

THIS PRODUCT!

Please read these instructions carefully. The instructions are an 

integral component of the product. Therefore, please store them 

and the packaging carefully in case questions arise in the future. 

Please always include these instructions when handing on the 

product to a third party. This product must be assembled by an 

adult. This product is designed for private/domestic use only. This 

product is not designed for commercial/industrial use. The use 

of the product requires specific skills and knowledge to be able 

to avoid injuries due to crashes and collisions. Always adjust ac-

cording to the age of the user and use for the purpose it has been 

designed for.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Item:  

   HUDORA BigWheel

®

 215 

 

   (Wheel size: 215/180 mm)

Item number:   14126, 14127

Dimensions:      approx. 88 cm in length, 

 

   deck approx. 37 x 12 cm

Product weight: approx. 4.1 kg

Class:  

   A, 100 kg maximum user weight 

Purpose:  

   Leisure scooter for use on public areas, no toy.

If you have assembly problems or would like further information  

on the product, we have all you need and more at http://www.

hudora.de/.

CONTENTS

1 x scooter (cf. parts list on page 2) | 1 x these instructions

Other parts which may be included with the delivery in some cir-

cumstances are not required.

SAFETY INSTRUCTIONS

•  This scooter needs to be partially assembled before first using. 

To avoid pinching or entrapment please follow exactly the in-

structions on assembly below and make sure that all parts are 

assembled correctly and tightly. 

•  Keep young children away while assembling. There is a risk of 

choking hazard from small parts!

•   Wear suitable protective clothing for your own safety. Wear 

personal protective equipment. This includes at least: hand/

wrist guards, knee pads, head protection and elbow pads. Nev-

er use the scooter without shoes!

•   The scooter is only intended for use by one person. 

•    Only use the scooter on surfaces that are suitable for it, i.e. those 

which are flat, clean, dry, and use the scooter where possible 

away from other road users. Avoid sloping ground. The brakes  

may become hot if the scooter has been used for a while! Your 

footwear could be damaged! The brakes shouldn’t be touched 

until they have cooled down.

•   Always be considerate of others.

•    Before you begin – Ensure that all fasteners and locking parts 

are intact and tight, e.g. the folding mechanism and the height 

setting of the handlebar. The functions of self-securing screw 

threads can be impaired after repeated loosening and tighten-

ing of the connecting elements. Check especially for the correct 

alignment and fastening of the steering set-up.

•  Make sure that the stand is folded safely while driving.

•    Do not use the scooter at twilight, at night or in poor visibility. 

Do not use it on roads or thorough-fares or on slopes or hills. 

Avoid being in the proximity of stairs and open water.

•   The scooter is not suitable for jumps.

•    Prior to using the scooter, please inform yourself about restrict-

ing applicable traffic regulations for the intended area of appli-

cation. 

•   The use of the product requires specific skills and knowledge to 

be able to avoid injuries due to crashes and collisions.

•   Children should only use the product when they are under adult 

supervision.

•    Ensure when riding that the logo on the handlebar points to the 

front or else that the push buttons is as such oriented back-

wards.

INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY

1.  Connect and fasten the handlebar (1) and deck (2) with the sup-

plied screw set (6, 8, 10) as shown in Fig. 1.

2.  Screw on the handlebar (1/3) as shown in Fig. 2. Then put the 

cover cap (14) on the opening in the housing. Make sure that the 

cap fits perfectly. It should not be easy to detach.

3.  Mount the front wheel (4) as shown in Fig. 3. Make sure that the 

long sleeve screw (7) is on the right-hand side and the short 

side of the bolt (9) is mounted on the left-hand side in the di-

rection of travel.

4.  Mount the stand (5) as shown in Fig. 4. The scooter is now com-

pletely assembled (Fig. 5).

PLEASE PROCEED AS FOLLOWS TO GET THE SCOOTER READY 

FOR USE 

•  Pull the lever on the right or left above the footboard to release  

  the folding mechanism.

•  Fold the handlebars of the scooter forwards until it audibly  

  clicks into place (Fig. 6).

•   Loosen the quick release lock on the handlebar rod by pushing 

the lever of the quick release lock until the lever is parallel to the 

handlebar grip. (Fig. 7)

•   The handlebars can be locked into place at 4 different heights. 

Pull the handlebar rod out of the handlebar stem until it is at the 

required height and the relevant button has snapped into place. 

(Fig. 8) The maximum height cannot be exceeded due to the in-

tegrated lock. If the handlebar does not sit firmly at the required 

height, open the quick release lock again and turn the opposite 

screw deeper into the thread, so that the fastening bracket fits 

more tightly to the handlebar rod. Repeat this process until the 

handlebar rod can be aligned securely.

•    Now close the quick release lock by pushing the lever down to 

the handlebar stem.

•    Always check all parts before use to ensure they are fitting 

tightly, particularly the folding mechanism, the handlebar lock-

ing and the wheels.

TO GET THE SCOOTER READY FOR TRANSPORT AGAIN, 

PLEASE CARRY OUT THE FOLLOWING ACTIONS

•   Loosen the quick release lock by pushing the lever of the quick 

release lock away from the handlebar stem. (Fig. 7)

•   Please press the locking button so that the handlebar rod can 

be moved.

Summary of Contents for 14126

Page 1: ... GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DE EN IT NL PL SI ES FR RU ...

Page 2: ...is à douille M6 x 42 mm 1x 8 Schraube M6 x 12 mm Bolt M6 x 12 mm Vite M6 x 12 mm Tornillo M6 x 12 mm Vis M6 x 12 mm 3x 9 Schraube M6 x 15 mm Bolt M6 x 15 mm Vite M6 x 15 mm Tornillo M6 x 15 mm Vis M6 x 15 mm 1x 10 Unterlegscheibe Washer Rondella Arandela Rondelle 2x 11 Schraube M6 x 60 mm Screw M6 x 60 mm Vite M6 x 60 mm Tornillo M6 x 60 mm Vis M6 x 60 mm 1x 12 Unterlegscheibe Washer Rondella Aran...

Page 3: ...uba M6 x 12 mm Vijak M6 x 12 mm Винт M6 x 12 mm 3x 9 Schroef M6 x 15 mm Śruba M6 x 15 mm Vijak M6 x 15 mm Винт M6 x 15 mm 1x 10 Sluitring Podkładka Podložka Подкладная шайба 2x 11 Schroef M6 x 60 mm Śruba M6 x 60 mm Vijak M6 x 60 mm Винт M6 x 60 mm 1x 12 Sluitring Podkładka Podložka Подкладная шайба 1x 13 Inbussleutel Klucz imbusowy Imbus ključ Шестигранный ключ 2x 14 Afdekkapje Osłona Pokrovček К...

Page 4: ...4 24 1 3 5 2 4 1 10 10 8 6 2 14 11 12 1 3 4 9 7 8 5 ...

Page 5: ...5 24 6 8 7 9 ...

Page 6: ...rtheit und festen Sitz wie z B den Klappmechanismus und die Höhenverstellung des Len kers Die Funktion von selbstsichernden Gewinden kann nach mehrmaligem Lösen und Anziehen der Verbindungselemen te nachlassen Prüfen Sie vor allem die Lenkeinstellung auf kor rekte Ausrichtung und Befestigung Achten Sie darauf dass der Ständer während der Fahrt sicher eingeklappt ist Fahren Sie nicht bei Dämmerung ...

Page 7: ...inal Ersatzteile Diese können Sie bei HUDORA beziehen Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein darf das Produkt nicht mehr verwendet werden Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf http www hudora de Lagern Sie das Produkt an einem sicheren witterungsgeschützten Ort sodass es nicht be schädigt werden kann oder Personen verletzen kann Tauschen Sie bes...

Page 8: ...stening of the steering set up Make sure that the stand is folded safely while driving Do not use the scooter at twilight at night or in poor visibility Do not use it on roads or thorough fares or on slopes or hills Avoid being in the proximity of stairs and open water The scooter is not suitable for jumps Prior to using the scooter please inform yourself about restrict ing applicable traffic regu...

Page 9: ...e anyone Replace damaged or worn assembly parts in order to ensure the safety of your scooter WHEEL CHANGE Replacement wheels are available as accessories from http www hudora de and should be replaced when they are worn down To change the wheels loosen the axle fitting with two Allen keys and take the wheels off the axle A screwdriver or Allen key can be used to push the bearings out of the wheel...

Page 10: ... stringendo ripetutamente gli elementi di collegamento Controllare con at tenzione la regolazione dello sterzo per un corretto allineamento e fissaggio Assicurarsi che il supporto sia piegato in modo sicuro durante la guida Non guidare al tramonto di notte o in condizioni di scarsa vi sibilità Non guidare su strade e vie di transito o su pendii e colline Evitare le zone vicine a scale e ad acque a...

Page 11: ...udora de Stoccate il prodot to in un luogo sicuro protetto dalle intemperie in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone Sostituire i componenti danneggiati o usurati al fine di garantire la sicurezza del monopattino SOSTITUZIONE DELLE ROTELLE Le rotelle sono disponibili come accessori all indirizzo http www hudora de e dovrebbero essere sostituite se consumate Quando si desider...

Page 12: ...apre tado varias veces los elementos de unión Compruebe sobre todo la alineación correcta y la fijación correcta del manillar Asegúrese de que el soporte se pliega de manera segura durante la conducción No ande nunca cuando se esté haciendo oscuro durante la no che y con mala visibilidad No ande por vías de circulación ni pasajes ni tampoco en cuestas y superficies accidentadas Evite acercarse a e...

Page 13: ...áctese con nuestro servicio técnico a http www hudora de Guarde el producto en un lugar seguro protegido de las incle mencias del tiempo de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas Sustituya los componentes dañados o desgastados para garanti zar la seguridad de su patinete CAMBIO DE RUEDAS Las ruedas están disponibles como accesorio en http www hudora de y deberían ser recambiadas...

Page 14: ...nt les pièces d enclenchement au niveau de leur intégrité et de leur bonne assise comme par exemple le mécan isme de pliage et le réglage en hauteur du guidon Les fonctions des filets autobloquants peuvent détériorer les éléments de fixation après avoir été enlevés et remis en place plusieurs fois Vérifiez avant tout également que le réglage de direction soit orienté et fixé correctement Assurez v...

Page 15: ...de certaines parties ou d apparition de coins saillants ou d are tes vives En cas de doute prenez contact avec notre service après vente http www hudora de Stockez le produit dans un endroit sûr et à l abri des intempéries de manière à ce qu il ne puisse pas être endom magé et qu il ne puisse blesser personne Remplacez les composants endommagés ou usés afin de garantir la sécurité de votre trottin...

Page 16: ...n en aandraaien van de bevesti gingselementen nalaten Test bovendien ook de stuur instel lingen op een correcte uitlijning en vaststelling Zorg ervoor dat de stand veilig is ingeklapt tijdens het rijden Rij niet tijdens de scherming nacht of slecht zicht Rij niet op straat en in doorgangen en ook niet op hellingen of heuvels Blijf uit de buurt van trappen en open water De step is niet geschikt voo...

Page 17: ...engt Vervang versleten of beschadigde onderdelen om de veiligheid van uw step te verzekeren VERVANGING VAN DE ROLLERS Vervangende rollers zijn als accessoires verkrijgbaar via http www hudora de Vervang de rollers als deze versleten zijn Voor de vervanging van de rollers moet u de schroefbevestiging van de as met 2 inbussleutels losmaken en de rol van de as afhalen De kogel lagers kunt u met een s...

Page 18: ...tem ich zużycia i solidnego zamocowania po wielokrotnym luzowaniu i dokręcaniu elementów złącznych może obniżyć się prawidło we funkcjonowanie samozabezpieczających gwintów Należy sprawdzić przede wszystkim ustawienie kierownicy pod kątem prawidłowego wyregulowania i umocowania Zwróć uwagę na to by nóżka była podczas jazdy bezpiecznie złożona Nigdy nie należy jeździć po zmierzchu w nocy lub przy z...

Page 19: ...ie produktu nie wolno używać W przypadku wątpliwości należy skontaktować sie z naszym serwisem http www hudora de Produkt należy przechowywać w suchym miejscu chronionym przed wpływem warunków atmosferycznych aby nie uległ uszkodzeniu i nie powodował obrażeń u osób Wymień uszkodzone lub zużyte części aby zapewnić bezpie czeństwo Twojej hulajnogi WYMIANA KÓŁEK Kółka zapasowe są dostępne jako akceso...

Page 20: ...v Prepričajte se da je stojalo med vožnjo varno pospravljeno Ne vozite v mraku ponoči ali pri slabi vidljivosti Ne vozite po pasovih in skozi prehode prav tako ne po pobočjih in hribih Izogibajte se bližini stopnic in odprte vode Skiro ni primeren za skoke Pred uporabo skiroja preverite ali območje uporabe omejujejo veljavni cestno prometni predpisi Uporaba izdelka zahteva določena znanja in spret...

Page 21: ...SPREMEMBA KOLESC Nadomestna kolesca so na voljo na spletni strani http www hudora de in jih je treba zamenjati ko se obrabijo Za menjavo kolesc z dvema imbus ključema sprostite vijačni priključek osi in odstranite kolesca z osi Kroglične ležaje lahko z izvijačem ali im bus ključem potisnete iz kolesa da jih lahko še naprej uporabljate na novih kolescih V večini primerov pa je pri zamenjavi kolesc ...

Page 22: ...и включают в себя как минимум средства для защиты рук и запястий нако ленники защитный шлем и налокотники Никогда не пользуйтесь самокатом без обуви Самокат скутер предназначен для одного человека Пользуйтесь самокатом только на подходящих для него территориях и площадях они должны быть ров ными чистыми сухими и по возможности их не должны использовать другие участники дорожного движения Избегайте...

Page 23: ...О ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЛИХА БЕДА НАЧАЛО Большинство аварий и несчастных случаев проис ходят с начинающими в первые десять минут На этом этапе следует быть особенно осторожными ИНСТРУКЦИЯ ПО КАТАНИЮ Самокат скутер приводится в движение путем повтор ных толчков производимых ступней ноги Точно так же как и всем известный детский самокат Торможение тоже не предоставит проблем просто нажмите ногой на фрикцион...

Page 24: ... подшипники каждые полгода Подшипники можно за казать в разделе комплектующих по адресу http www hudora de УКАЗАНИЕ ПО УТИЛИЗАЦИИ В конце срока службы изделия следует передать его имеющимся службам сбора и возврата На вопросы отвечают предприятия занимающиеся утилизацией на месте СЕРВИС Мы стараемся поставлять изделия безупречного каче ства Если несмотря на это все же возникают дефекты мы прилагае...

Reviews: