background image

15/24

•   Refermez maintenant le levier de blocage rapide en le ramenant 

autour du tube.

•  

Avant utilisation, vérifiez toujours que toutes les pièces sont so-

lidement fixées, en particulier le système de repliage, le blocage 

du guidon et les roues.

POUR REMETTRE LA TROTTINETTE EN ETAT DE TRANSPORT, 

PROCEDEZ DE LA MANIERE SUIVANTE

 

•   Ouvrez le système de blocage rapide, en détachant du tube du 

guidon le levier du système de blocage rapide. (fig. 7)

•   Appuyez sur le bouton de blocage afin de pouvoir déplacer la tige 

du guidon.

•  Poussez la tige du guidon jusqu’au bout dans le tube du guidon.

•   Refermez le système de blocage rapide en ramenant le levier du 

système de blocage rapide autour du tube du guidon.

•   Tirez sur le levier situé à droite ou à gauche au-dessus du mar-

chepied pour libérer le mécanisme de pliage.

•   Repliez la trottinette en déplaçant le guidon vers la roue arrière 

jusqu‘à ce que le mécanisme de pliage s‘enclenche de manière 

audible. (fig. 9) En cas de besoin, vous pouvez également desser-

rer le guidon. Pour ce faire, procédez dans l‘ordre inverse de l‘éta-

pe 2 des instructions de montage et de la fig. 2.

CONSIGNES D‘UTILISATION

TOUT DEBUT EST DIFFICILE …

... la plupart des accidents arrivent aux « débutants » au cours 

des dix premières minutes. Pendant cette phase, il convient d’être 

extrêmement prudent. 

INSTRUCTIONS DE CONDUITE

La trottinette est propulsée par une poussée régulière avec le pied. 

Exactement comme les trottinettes pour enfants. Le freinage est 

aussi sans problème – il suffit d’appuyer avec le pied sur le frein à 

friction de la roue arrière (garde-boue).

Nous recommandons de replier la trottinette à la main après 

chaque utilisation ou d‘utiliser la béquille. La béquille latérale se 

trouve en direction de conduite à gauche sous le marchepied. Son 

utilisation est garantie par une simple sortie/rentrée. L’aluminium 

est un bon matériau léger, mais il est nécessaire de le traiter avec 

ménagement, car il n’est par exemple pas aussi dur que l’acier. 

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et 

non avec un produit de nettoyage spécial! Avant et après utilisa-

tion, vérifiez le produit afin de détecter tout signe d’endommage-

ment ou d’usure. N’apportez aucune modification conceptuelle. 

Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de rechange 

d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit 

ne doit plus être utilisé en cas d’endommagement de certaines 

parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas 

de doute, prenez contact avec notre service après-vente (http://

www.hudora.de/). Stockez le produit dans un endroit sûr et à l’abri 

des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être endom-

magé et qu’il ne puisse blesser personne. 

Remplacez les composants endommagés ou usés afin de garantir 

la sécurité de votre trottinette.

CHANGEMENT DES ROUES

Des roues de rechange peuvent être commandées en tant qu’ac-

cessoires sur http://www.hudora.de/ et elles devraient être chan-

gées quand elles sont usées. Pour changer les roues, enlevez le 

boulonnage de l’axe avec deux clés six pans mâles et enlevez la 

roue de l’axe. Vous pouvez sortir le roulement à billes de la roue en 

tapant avec un tournevis ou une clé six pans mâle pour continuer 

à l’utiliser dans la nouvelle roue. Mais en général il est conseillé 

de faire un changement de roulement en même temps que le ch-

angement de roue. Remettre le roulement avec la douille d’écar-

tement dans la nouvelle roue et montez-la sur le cadre avec les 

boulons d’axes. Vérifiez que l’axe est solidement boulonné avant 

de repartir !

ROULEMENTS

Votre trottinette est équipée de paliers de précision remplis avec 

de la graisse sous haute précision lors de la fabrication. Pour cette 

raison, ils ne roulent que légèrement et rapidement que lors d’une 

charge de la trottinette. Les paliers ne nécessitent pas d’entretien 

mais sont des pièces d‘usure. Attention ! Des paliers usés font des 

bruits clairement audibles et leurs fonctions sont réduites. Pour 

conserver le plaisir de conduite et garantir une sécurité durable, 

vous devez remplacer immédiatement même des paliers usés par-

tiellement. En cas de charge complète et d’utilisation quotidienne, 

nous recommandons le remplacement semestriel des roues et pa-

liers. Les paliers sont disponibles comme accessoires sous http://

www.hudora.de/.

CONSIGNES D’ÉLIMINATION

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un 

centre de reprise et de collecte mis à disposition. Le personnel des 

déchetteries répondra à toutes vos questions sur place.

SERVICE APRES-VENTE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cepen-

dant, en cas de défaillances, nous déployons également tous les 

efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez obtenir de nom-

breuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la 

résolution des problèmes et les instructions de montage égarées 

sur http://www.hudora.de/.

PIÈCES D‘ORIGINE ET ACCESSOIRES  

DE RECHANGE SUR: 

http://www.hudora.de/

Tous les schémas sont indicatifs.

FR

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D‘EMPLOI

Summary of Contents for 14126

Page 1: ... GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DE EN IT NL PL SI ES FR RU ...

Page 2: ...is à douille M6 x 42 mm 1x 8 Schraube M6 x 12 mm Bolt M6 x 12 mm Vite M6 x 12 mm Tornillo M6 x 12 mm Vis M6 x 12 mm 3x 9 Schraube M6 x 15 mm Bolt M6 x 15 mm Vite M6 x 15 mm Tornillo M6 x 15 mm Vis M6 x 15 mm 1x 10 Unterlegscheibe Washer Rondella Arandela Rondelle 2x 11 Schraube M6 x 60 mm Screw M6 x 60 mm Vite M6 x 60 mm Tornillo M6 x 60 mm Vis M6 x 60 mm 1x 12 Unterlegscheibe Washer Rondella Aran...

Page 3: ...uba M6 x 12 mm Vijak M6 x 12 mm Винт M6 x 12 mm 3x 9 Schroef M6 x 15 mm Śruba M6 x 15 mm Vijak M6 x 15 mm Винт M6 x 15 mm 1x 10 Sluitring Podkładka Podložka Подкладная шайба 2x 11 Schroef M6 x 60 mm Śruba M6 x 60 mm Vijak M6 x 60 mm Винт M6 x 60 mm 1x 12 Sluitring Podkładka Podložka Подкладная шайба 1x 13 Inbussleutel Klucz imbusowy Imbus ključ Шестигранный ключ 2x 14 Afdekkapje Osłona Pokrovček К...

Page 4: ...4 24 1 3 5 2 4 1 10 10 8 6 2 14 11 12 1 3 4 9 7 8 5 ...

Page 5: ...5 24 6 8 7 9 ...

Page 6: ...rtheit und festen Sitz wie z B den Klappmechanismus und die Höhenverstellung des Len kers Die Funktion von selbstsichernden Gewinden kann nach mehrmaligem Lösen und Anziehen der Verbindungselemen te nachlassen Prüfen Sie vor allem die Lenkeinstellung auf kor rekte Ausrichtung und Befestigung Achten Sie darauf dass der Ständer während der Fahrt sicher eingeklappt ist Fahren Sie nicht bei Dämmerung ...

Page 7: ...inal Ersatzteile Diese können Sie bei HUDORA beziehen Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken und Kanten entstanden sein darf das Produkt nicht mehr verwendet werden Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf http www hudora de Lagern Sie das Produkt an einem sicheren witterungsgeschützten Ort sodass es nicht be schädigt werden kann oder Personen verletzen kann Tauschen Sie bes...

Page 8: ...stening of the steering set up Make sure that the stand is folded safely while driving Do not use the scooter at twilight at night or in poor visibility Do not use it on roads or thorough fares or on slopes or hills Avoid being in the proximity of stairs and open water The scooter is not suitable for jumps Prior to using the scooter please inform yourself about restrict ing applicable traffic regu...

Page 9: ...e anyone Replace damaged or worn assembly parts in order to ensure the safety of your scooter WHEEL CHANGE Replacement wheels are available as accessories from http www hudora de and should be replaced when they are worn down To change the wheels loosen the axle fitting with two Allen keys and take the wheels off the axle A screwdriver or Allen key can be used to push the bearings out of the wheel...

Page 10: ... stringendo ripetutamente gli elementi di collegamento Controllare con at tenzione la regolazione dello sterzo per un corretto allineamento e fissaggio Assicurarsi che il supporto sia piegato in modo sicuro durante la guida Non guidare al tramonto di notte o in condizioni di scarsa vi sibilità Non guidare su strade e vie di transito o su pendii e colline Evitare le zone vicine a scale e ad acque a...

Page 11: ...udora de Stoccate il prodot to in un luogo sicuro protetto dalle intemperie in modo che non possa essere danneggiato o ferire delle persone Sostituire i componenti danneggiati o usurati al fine di garantire la sicurezza del monopattino SOSTITUZIONE DELLE ROTELLE Le rotelle sono disponibili come accessori all indirizzo http www hudora de e dovrebbero essere sostituite se consumate Quando si desider...

Page 12: ...apre tado varias veces los elementos de unión Compruebe sobre todo la alineación correcta y la fijación correcta del manillar Asegúrese de que el soporte se pliega de manera segura durante la conducción No ande nunca cuando se esté haciendo oscuro durante la no che y con mala visibilidad No ande por vías de circulación ni pasajes ni tampoco en cuestas y superficies accidentadas Evite acercarse a e...

Page 13: ...áctese con nuestro servicio técnico a http www hudora de Guarde el producto en un lugar seguro protegido de las incle mencias del tiempo de modo que no pueda ser dañado ni pueda lastimar a personas Sustituya los componentes dañados o desgastados para garanti zar la seguridad de su patinete CAMBIO DE RUEDAS Las ruedas están disponibles como accesorio en http www hudora de y deberían ser recambiadas...

Page 14: ...nt les pièces d enclenchement au niveau de leur intégrité et de leur bonne assise comme par exemple le mécan isme de pliage et le réglage en hauteur du guidon Les fonctions des filets autobloquants peuvent détériorer les éléments de fixation après avoir été enlevés et remis en place plusieurs fois Vérifiez avant tout également que le réglage de direction soit orienté et fixé correctement Assurez v...

Page 15: ...de certaines parties ou d apparition de coins saillants ou d are tes vives En cas de doute prenez contact avec notre service après vente http www hudora de Stockez le produit dans un endroit sûr et à l abri des intempéries de manière à ce qu il ne puisse pas être endom magé et qu il ne puisse blesser personne Remplacez les composants endommagés ou usés afin de garantir la sécurité de votre trottin...

Page 16: ...n en aandraaien van de bevesti gingselementen nalaten Test bovendien ook de stuur instel lingen op een correcte uitlijning en vaststelling Zorg ervoor dat de stand veilig is ingeklapt tijdens het rijden Rij niet tijdens de scherming nacht of slecht zicht Rij niet op straat en in doorgangen en ook niet op hellingen of heuvels Blijf uit de buurt van trappen en open water De step is niet geschikt voo...

Page 17: ...engt Vervang versleten of beschadigde onderdelen om de veiligheid van uw step te verzekeren VERVANGING VAN DE ROLLERS Vervangende rollers zijn als accessoires verkrijgbaar via http www hudora de Vervang de rollers als deze versleten zijn Voor de vervanging van de rollers moet u de schroefbevestiging van de as met 2 inbussleutels losmaken en de rol van de as afhalen De kogel lagers kunt u met een s...

Page 18: ...tem ich zużycia i solidnego zamocowania po wielokrotnym luzowaniu i dokręcaniu elementów złącznych może obniżyć się prawidło we funkcjonowanie samozabezpieczających gwintów Należy sprawdzić przede wszystkim ustawienie kierownicy pod kątem prawidłowego wyregulowania i umocowania Zwróć uwagę na to by nóżka była podczas jazdy bezpiecznie złożona Nigdy nie należy jeździć po zmierzchu w nocy lub przy z...

Page 19: ...ie produktu nie wolno używać W przypadku wątpliwości należy skontaktować sie z naszym serwisem http www hudora de Produkt należy przechowywać w suchym miejscu chronionym przed wpływem warunków atmosferycznych aby nie uległ uszkodzeniu i nie powodował obrażeń u osób Wymień uszkodzone lub zużyte części aby zapewnić bezpie czeństwo Twojej hulajnogi WYMIANA KÓŁEK Kółka zapasowe są dostępne jako akceso...

Page 20: ...v Prepričajte se da je stojalo med vožnjo varno pospravljeno Ne vozite v mraku ponoči ali pri slabi vidljivosti Ne vozite po pasovih in skozi prehode prav tako ne po pobočjih in hribih Izogibajte se bližini stopnic in odprte vode Skiro ni primeren za skoke Pred uporabo skiroja preverite ali območje uporabe omejujejo veljavni cestno prometni predpisi Uporaba izdelka zahteva določena znanja in spret...

Page 21: ...SPREMEMBA KOLESC Nadomestna kolesca so na voljo na spletni strani http www hudora de in jih je treba zamenjati ko se obrabijo Za menjavo kolesc z dvema imbus ključema sprostite vijačni priključek osi in odstranite kolesca z osi Kroglične ležaje lahko z izvijačem ali im bus ključem potisnete iz kolesa da jih lahko še naprej uporabljate na novih kolescih V večini primerov pa je pri zamenjavi kolesc ...

Page 22: ...и включают в себя как минимум средства для защиты рук и запястий нако ленники защитный шлем и налокотники Никогда не пользуйтесь самокатом без обуви Самокат скутер предназначен для одного человека Пользуйтесь самокатом только на подходящих для него территориях и площадях они должны быть ров ными чистыми сухими и по возможности их не должны использовать другие участники дорожного движения Избегайте...

Page 23: ...О ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЛИХА БЕДА НАЧАЛО Большинство аварий и несчастных случаев проис ходят с начинающими в первые десять минут На этом этапе следует быть особенно осторожными ИНСТРУКЦИЯ ПО КАТАНИЮ Самокат скутер приводится в движение путем повтор ных толчков производимых ступней ноги Точно так же как и всем известный детский самокат Торможение тоже не предоставит проблем просто нажмите ногой на фрикцион...

Page 24: ... подшипники каждые полгода Подшипники можно за казать в разделе комплектующих по адресу http www hudora de УКАЗАНИЕ ПО УТИЛИЗАЦИИ В конце срока службы изделия следует передать его имеющимся службам сбора и возврата На вопросы отвечают предприятия занимающиеся утилизацией на месте СЕРВИС Мы стараемся поставлять изделия безупречного каче ства Если несмотря на это все же возникают дефекты мы прилагае...

Reviews: