background image

6/12

FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE CE PRODUIT !

Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit. 

Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l’emballage à des fins de questions ultérieu-

res. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui donner le présent mode d’emploi. Ce produit 

doit être monté par un adulte. Ce produit est conçu pour usage privé / familial seulement. Ce produit n’est 

pas conçu pour usage commercial. L’utilisation du produit nécessite certaines facultés et connaissances. Ne 

l’utilisez que conforme à l’âge d’utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

 

Article:  

Skateboard Retro Board Curve 

Référence article: 

12153 

Poids maximum de l’utilisateur: 

100 kg

But prévu :  

Skateboard pour la pratique d’un sport de loisirs.

Si vous rencontrez certaines difficultés lors de l‘installation ou si vous souhaitez plus d‘informations sur le 

produit, rendez-vous sur http://www.hudora.de/.

CONTENU

1 x Skateboard 

1 x Ce mode d’emploi  

Les autres pièces ne servent qu’à assurer la protection pendant les opérations de transport seront donc in-

utiles pendant le montage et l’utilisation de l’article. 

CONSIGNES DE SECURITE 

• 

ATTENTION - Faire du skateboard est dangereux!

• 

 Votre skateboard est conforme à des exigences qualitatives élevées. Tous les matériaux ont été soig-

neusement sélectionnés et associés en respectant des mesures garantissant la qualité de manière à 

ce que le produit puisse être utilisé dans un vaste spectre. Nous souhaiterions cependant attirer l‘at-

tention sur le fit qu‘un mode de roulement inexpérimenté et une manipulation non conforme peu-

vent rapidement engendrer une usure excessive, un endommagement du produit ou des blessures. 

Nous ne pouvons assumer aucune garantie pour les dommages résultant de tels actes.

• 

 Les débutants doivent s’exercer avec un ami ou leurs parents.

• 

 Les enfants de moins de 8 ans doivent toujours pratiquer le skateboard sous surveillance.

• 

 En skateboard, la sécurité passe toujours avant la vitesse ! Dans les descentes, ne roulez jamais plus 

vite que vous ne pouvez courir en sautant de la planche !

• 

 Courir sur un skateboard ou y monter en sautant peut être dangereux !

• 

 Il convient de choisir une surface de pratique qui permet d’améliorer les aptitudes au skateboard  

– pas sur les trottoirs ou les chaussées où les skateboarders et autres personnes peuvent être victimes 

d‘accidents graves.

• 

 Les skateboarders doivent éviter les surfaces humides ou irrégulières.

• 

 Tout doit être appris lentement, les nouveaux tricks également. Si l’on perd l’équilibre, on ne doit pas 

attendre de tomber, mais au contraire sauter de la planche et recommencer. Il convient au début de 

ne descendre que des pentes modérées. On peut ensuite choisir des pentes sur lesquelles la vitesse 

n‘est pas trop élevée afin de pouvoir sauter de la planche sans tomber.

• 

 Les blessures les plus graves sont les fractures. Il convient donc d’apprendre tout d’abord à tomber 

sans skateboard (dans la mesure du possible en roulant sur soi-même).

• 

 Avant de sauter du skateboard, il convient de réfléchir à la direction dans laquelle il peut rouler – il 

pourrait blesser d’autres personnes.

• 

 Portez toujours des protège-mains, protège-poignets, protège-genoux et protège-coudes ainsi 

qu‘un casque !

• 

 Portez, pour rouler, des chaussures de sport munies d’une semelle totalement antidérapante ! Veillez 

à ce que la semelle soit sèche !

• 

 Merci d’utiliser le skateboard sur des surfaces adaptées ; planes, propres, sèches et non utilisées par 

d’autres personnes.

• 

 Tenez toujours compte des autres usagers de la route et n’oubliez pas qu’un skateboard n’est pas un 

véhicule au sens du Code de la route. Ne pas utiliser sur la voie publique.

• 

 Merci de détecter la présence éventuelle d’éclats et de fissures dans la planche ! Le cas échéant, arrê-

ter immédiatement de l’utiliser pour ne pas vous blesser.

• 

 Adaptez votre vitesse à vos capacités de conducteur.

• 

 Vous ne devez apporter aucune modification à votre skateboard qui pourrait nuire à la sécurité. L’ef-

fet autobloquant des écrous indesserrables ou du vernis peut s’amoindrir après plusieurs desserrages 

et serrages des éléments de fixation.

• 

 Des contrôles et entretiens réguliers augmentent la sécurité et la durée de vie de votre skateboard.

CONSIGNES D‘UTILISATION

TOUT DÉBUT EST DIFFICILE...

... la plupart des accidents arrivent aux « débutants » au cours des dix premières minutes. Il convient d’être 

particulièrement prudent au cours de cette phase.

TECHNIQUE DE DEPLACEMENT

1. POSITION DE BASE

En tant que skateboarder inexpérimenté, placez tout d’abord un pied dans le sens de la marche, à hauteur 

des roues avant. Placez la charge sur ce pied et pliez légèrement le genou. Le second pied sera posé trans-

versalement sur la planche sur l’axe arrière. Veillez toujours à placer la charge sur le pied avant, à savoir à 

toujours transférer votre poids vers l’avant. Pensez à descendre de la planche à l’avant. Après quelques 

tentatives, vous constaterez que vous vous sentez de plus en plus à l’aise sur le skateboard. 

2. PREMIERS ESSAIS

Essayez maintenant de diriger la planche vers la droite et vers la gauche le long d’un axe longitudinal, en 

appliquant votre poids. Le transfert du poids s’effectue à cet effet via les genoux et les chevilles, le torse 

restant droit. Ajustez l’équilibre avec vos bras. Pour mettre le skateboard en mouvement, placez out d’abord 

un pied sur la planche, comme cela est indiqué pour la position de base. Poussez plusieurs fois avec le deu-

xième pied. Dès que votre skateboard a pris suffisamment d’élan, posez le second pied à l’arrière de la 

planche. Veillez à ne jamais poser qu’un seul pied à l’arrière de la planche. Les débutants doivent tout d’ab-

ord éviter les terrains en pente.

3. FREINAGE

3.1 Freiner à vitesse lente

Vous devez tout d’abord poser le pied arrière sur le sol à côté de la planche et vous déplacer en freinant. Le 

pied avant reste sur la planche jusqu’à ce que le processus de freinage soit achevé.

3.2 Freiner à une vitesse plus rapide

Procédez comme pour le freinage à vitesse lente. Après les premiers mouvements de freinage avec le pied 

arrière, le pied avant doit également être enlevé de la planche. Après avoir sauté de la planche, il est import-

ant d’arrêter le skateboard. Un skateboard qui continue à rouler de manière incontrôlée représente un 

danger pour le public.

3.3 « Arrêt des roues »

Ce mode de freinage ne convient qu’aux personnes expérimentées. Le pied arrière presse fermement le 

skateboard sur le sol afin qu‘il frotte contre le sol jusqu‘à ce qu‘il s‘arrête. Tenez compte du fait que ce mode 

de freinage provoque inévitablement l’usure de la planche.

4. AMORCER LES VIRAGES

Des skateboards sont généralement dirigeables par transfert du poids corporel. Prenez tout d’abord la posi-

tion de base. Pliez légèrement les genoux et transférez votre poids sur le côté de la planche sur lequel vous 

voulez amorcer un virage. Pour effectuer un virage à droite, vous devez transférer votre poids vers la droite, 

pour un virage à gauche, vous devez transférer votre poids vers la gauche. Exercez-vous tout d’abord à faire 

des virages vers la gauche puis vers la droite. Essayez ensuite de combiner un virage vers la droite et vers la 

gauche. Le rayon du virage dépend de la pression latérale que vous exercez. Plus la pression est grande, plus 

les virages seront étroits.

ENTRETIEN ET STOCKAGE

Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit de nettoyage spé-

cial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout signe d’endommagement ou d’usure. 

N’apportez aucune modification conceptuelle. Pour votre propre sécurité, n’utilisez que des pièces de re-

change d’origine. Vous pouvez les acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas 

d’endommagement de certaines parties ou d’apparition de coins saillants ou d’arêtes vives. En cas de doute, 

prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/). Stockez le produit dans un endro-

it sûr et à l’abri des intempéries de manière à ce qu’il ne puisse pas être endommagé et qu’il ne puisse blesser 

personne. C‘est en particulier pour la protection contre des rayons UV que le couvercle devrait être stocké au 

noir. Ainsi, vous prolongez le temps d‘utilisation. Cependant, de façon générale, nous recommandons de le 

faire remplacer après une durée d‘emploi de 5 ans.

CHANGEMENT DES ROUES ET DES PALIERS

L’entretien régulier du skateboard permet d’assurer la sécurité de l’unité ! Merci de vérifier que toutes les 

pièces fonctionnent sans encombre. Les roulettes et les paliers sont commercialisés en tant qu’accessoires 

et peuvent être remplacés de façon indépendante dès qu’ils sont usés ou abîmés. Lors du changement de 

roues, merci de vérifier que les anciens paliers ont bien été démontés et qu’ils seront réinstallés avec les 

nouveaux modèles. Merci de défaire les écrous axiaux, de retirer les roues et d’ôter les paliers des roues à 

l’aide d’un outil adapté. Puis, réinstaller les paliers dans les nouvelles roues et sur les axes. Fixer ensuite les 

écrous (cf. également les consignes de sécurité) ! Le skateboard est équipé de paliers industriels remplis de 

graisse à haute pression lors de la fabrication. C’est pour cette raison que les roues ne seront légères et rapi-

des qu’après la présence d’une charge. Les roues – tout comme les paliers – devront être remplacés dès 

qu’elles ne fonctionneront plus normalement. Merci de ne jamais les mélanger ! 

CONSIGNES D’ÉLIMINATION 

A la fin de la durée de vie de l’appareil, veuillez l’amener dans un centre de reprise et de collecte mis à dis-

position. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions sur place.

SERVICE APRÈS-VENTE

Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de défaillances, nous déploy-

ons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez obtenir de nombreuses informations 

sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des problèmes et les instructions de montage égarées sur 

http://www.hudora.de/.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOI

FR

Tous les schémas sont indicatifs.

Summary of Contents for 12153

Page 1: ...L SL RU AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUKCJA ZŁOŻENIA I OBSŁUGI NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO СБОРКА И РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EN 13613 ...

Page 2: ...n Nach einigen Versuchen werden Sie merken dass Sie ein immer besseres Gefühl für das Skateboard bekommen 2 ERSTE FAHRVERSUCHE VersuchenSienundasBrettentlangderLängsachsenachrechtsundlinkszukippen indemSieIhr Gewicht verlagern Die Gewichtsverlagerung erfolgt hierbei aus den Knie und Fußgelenken wobeiderOberkörperaufrechtbleibt BalancierenSiehierbeidasGleichgewichtmitIhrenArmen aus UmdasSkateboardi...

Page 3: ...edforwards Takecaretoalighttowardsthefront asabasicprinciple Afterafewattemptsyouwillnoticethatyougetanimprovedfeelfortheskateboard 2 FIRST ATTEMPT AT RIDING ON THE SKATEBOARD Trytotilttheboardrightandleftalongthelongitudinalaxisbyshiftingyourweight Thisshifting of weight comes from the knee and ankle joints while the upper body stays upright Use your arms to keep your balance To get going with th...

Page 4: ...o sullo skateboard 2 PRIMI TENTATIVI CON LO SKATEBOARD Adessospostandoilpeso tentatedidirigerelatavolalungol asselongitudinaleadestraeasinis tra Lo spostamento del peso avviene sulle articolazioni dei piedi e delle ginocchia per cui il corpo resta eretto Bilanciare a tale riguardo il baricentro usando le braccia Per mettere in movimento lo skateboard poggiare prima un piede sulla tavola come descr...

Page 5: ...ilibrio 2 PRIMEROS INTENTOS Intentevolcarahora trasladandosucentrodegravedad latablahaciaderechaeizquierdaalolargo delejelongitudinal Trasladesucentrodegravedadapartirdelasrodillasylasarticulacionesdelpie manteniendo erguido el torso y haciendo equilibrio con los brazos Para poner en movimiento el monopatín coloque un pie en la posición inicial sobre la tabla Tome entonces varias veces impulso con...

Page 6: ...s tentatives vousconstaterezquevousvoussentezdeplusenplusàl aisesurleskateboard 2 PREMIERSESSAIS Essayezmaintenantdedirigerlaplancheversladroiteetverslagauchelelongd unaxelongitudinal en appliquant votre poids Le transfert du poids s effectue à cet effet via les genoux et les chevilles le torse restantdroit Ajustezl équilibreavecvosbras Pourmettreleskateboardenmouvement placezoutd abord unpiedsurl...

Page 7: ...NGEN Probeer nu om de plank over de lengteas naar links of rechts te kantelen door uw gewicht te verplaatsen De gewichtsverplaatsing gebeurt vanuit de knieën en de enkels terwijl het bovenlichaam rechtop blijft Bewaar daarbij uw evenwicht met uw armen Om het skateboard in beweging te zetten zet u eerst een voet op de plank zoals beschreven onder Basishouding Zet met de andere voet meermaals af Zod...

Page 8: ... abyś zasadniczo zeskakiwał z deskorolki do przodu Po kilku próbach zauważysz że będziesz miał coraz lepsze wyczucie deskorolki 2 PIERWSZE PRÓBY JAZDY Spróbuj teraz przechylać deskę wzdłuż osi wzdłużnej w prawo i w lewo przenosząc ciężar ciała Przenoszenie ciężaru ciała odbywa się przy tym ze stawów kolanowych i skokowych przy czym tułów pozostaje wyprostowany Utrzymuj przy tym równowagę za pomocą...

Page 9: ...loma vedno sestopite naprej Po nekaj poskusih boste opazili da dobivate vedno boljši občutek za skateboard 2 PRVI POSKUSI VOŽNJE Zdaj skušajte desno nagniti v desno in v levo vzporedno z vzdolžno osjo tako da prenašate težo Prenašanje teže pri tem poteka iz kolen in gležnjev pri čemer trup ostane pokonci Pri tem ravnotežje uravnavajte z rokama Da se skateboard začne premikati najprej postavite eno...

Page 10: ...оВывсёлучше илучшечувствуетескейтборд 2 ПЕРВЫЕПРОБЫ Перекладывая вес тела попробуйте наклонять скейтборд вдоль его продольной оси вправо и влево Перенос веса тела осуществляется путем задействования коленных и голеностопных суставов причем верхнюю часть туловища надо держать прямо Удерживайте равновесие с помощьюрук Чтобыпривестискейтбордвдвижение поставьтесначалаоднуногунадеку доску так как это у...

Page 11: ...11 12 ...

Page 12: ...12 12 ...

Reviews:

Related manuals for 12153