background image

 

 

 

 

 

 

 
 

 
 
 

 

 
 

 

 
 
BAUTEILE DER MASCHINE / PARTS OF THE TOOL / 

ЧАСТИ

 

ИНСТРУМЕНТА

 

 

1 Gerätegehäuse 

Tool 

body 

Корпус

 

машинки

 

2 EIN/AUS-Schalter

  

On/Off Control  button 

Кнопка

 

пуска

 

3  Netzkabel mit Stecker 

Power cable with plug 

Сетевой

 

электрический

 

кабель

 

с

 

вилкой

 

4  Anschluß f. Absaugschlauch; 

Innenweite Ø 29 mm 

29 mm. int. Ø suction pipe 
connection 

Соединительная

 

муфта

 

для

 

вытяжного

 

шланга

 Ø29 

мм

 

5  Schleifteller m. Klettverschluß für 

Haftschleifscheiben 

Velcro backing pad 

Диск

-

подошва

 

с

 «

липучкой

» 

для

 

крепления

 

абразивной

 

бумаги

 

6 Zapfenschlüssel 

Spanner 

wrench 

Ключ

 

рожковый

 

7  Staubfangsack mit Anschlußstück 

Dust bag with connection tube 

Мешок

 

пылесборный

 

с

 

присоединительным

 

патрубком

 

8  Drehzahleinstellung MIN/MAX 

Speed control MIN/MAX 

Регулятор

 

скорости

 

МИН

./

МАКС

 

6

7

2

5

4

3

8

Summary of Contents for RP207187

Page 1: ...1 DE BETRIEBSANLEITUNG 4 EN USER S MANUAL 9 RU 13 Ver 3...

Page 2: ...cable with plug 4 Anschlu f Absaugschlauch Innenweite 29 mm 29 mm int suction pipe connection 29 5 Schleifteller m Klettverschlu f r Haftschleifscheiben Velcro backing pad 6 Zapfenschl ssel Spanner w...

Page 3: ...c pad diameter mm 150 150 L cher Holes Multy Multy Typ Schleifteller Disc pad type Klettsystem Velcro Klettsystem Velcro Absaugvorrichtung Extraction system Ja Yes Ja Yes Nettogewicht Netto weight Kg...

Page 4: ...vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages 3 SICHERHEIT VON PERSONEN a Seien Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug Benu...

Page 5: ...den Sicherheitsvorkehrungen vermeiden a Das Werkzeug stets fest greifen und den eigenen K rper und die Arme in eine Position bringen in der Sie dem R ckschlag standhalten k nnen Stets den zus tzlichen...

Page 6: ...papierscheibe ber den Absau g ffnungen im Schleifteller liegen VOR DER INBETRIEBNAHME Stellen Sie folgende Sicher der Drehzahlregler 8 in Stellung MIN ist der EIN AUS Schalter 2 funktioniert einwandfr...

Page 7: ...ist Im Fall einer nachweislichen Funktiosst runa mu das Ger t dem Hersteller komplett montiert originaTverpackt und mit beiliegender Garantiekarte fracht und portofrei bergeben bzw zugesendet werden D...

Page 8: ...orfen oder im Hausm ll entsorgt werden sondern muss bei den autorisierten Zentren zur Abfalltrennung abgegeben werden wenden Sie sich an die zust ndigen Beh rden vor Ort um zu erfahren wo das Produkt...

Page 9: ...skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries c Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecti...

Page 10: ...nt at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corners sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating acces...

Page 11: ...se the control lever 2 TEST RUN Start the tool and check that there are no unusual vibrations no mismatching of the abrasive paper disc Otherwise switch off the tool immediately and eliminate the caus...

Page 12: ...our responsibility that the hand held non electric power tool which is mentioned in the present operating manual conforms to the Essential Requirements of Safety of the following Directive 2006 42 CE...

Page 13: ...RU 13 1 2 3 3 4...

Page 14: ...RU 14 5 8 12 1 102 7...

Page 15: ...RU 15 6 5 8 2 2 2...

Page 16: ...RU 16 8 150 UNI EN 28662 UNI EN ISO 5349 2 5 2 12 2006 42 CE Ma...

Page 17: ...F ERHALTENEN RECHNUNG AUSH NDIGEN BZW EINSENDEN EN CERTIFICATE TO BE RETURNED WITH THE TOOL AND THE PURCHASE INVOICE IN CASE OF GUARANTEE REPAIR RU DE Eine eventuelle garantieleistung ist nur m glich...

Reviews: