background image

 

 

ПОЛИРОВАЛЬНАЯ

 

МАШИНКА

  RU

 

 

13 

 

Прижмите

 

полировальный

 

круг

 

к

 

основе

 

так

чтобы

 

он

 

соединился

 

с

 

основой

Используйте

  

основы

 

и

 

полировальные

 

круги

 

диаметром

 

до

 180 

мм

ВВОД

 

В

 

ДЕЙСТВИЕ

 

Пуск

нажмите

 

рычаг

 

выключателя

 (

4

); 

в

 

случае

 

необходимости

 

блокировки

 

в

 

положении

 «

включено

» 

нажмите

 

кнопку

 

блокировки

 (

2

в

 

направлении

 

корпуса

 

машины

Останов

отпустите

 

рычаг

 

выключателя

 (

4

); 

в

 

случае

 

если

 

выключатель

 

находится

 

в

 

положении

 «

включено

», 

нажмите

 

ручку

 

выключателя

 (

4

для

 

того

чтобы

 

освободить

 

кнопку

 

блокировки

 (

2

). 

Инструмент

 

продолжает

 

вращение

 

после

 

его

 

выключения

РЕГУЛИРОВКА

 

ЧИСЛА

 

ОБОРОТОВ

 

Регулирование

 

числа

 

оборотов

 

осуществляется

 

вращением

 

колесика

 (

5

), 

встроенного

 

в

 

заднюю

 

часть

 

машинки

Скорость

 

выбирается

 

в

 

соответствии

 

с

 

характеристиками

 

полировальных

 

дисков

 

и

 

обрабатываемого

 

материала

ДЕМОНТАЖ

 

ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ

 

Заблокировать

 

шпиндель

нажав

 

кнопку

 (

1

и

 

одновременно

 

повернуть

 

основу

 

до

 

его

 

блокировки

.  

Снять

 

основу

Запрещается

 

нажимать

 

кнопку

 

блокировки

 

основы

 

до

 

полной

 

остановки

 

инструмента

так

 

как

 

при

 

этом

 

может

 

пострадать

 

механический

 

редуктор

 

передачи

 

или

 

шток

 

кнопки

в

 

результате

 

чего

 

произойдет

 

потеря

 

гарантии

ИСТОЧНИК

 

ШУМА

 

 

Используйте

 

средства

 

защиты

 

слуха

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

Все

 

операции

 

проводятся

 

при

 

отсоединенной

 

вилке

 

электропитания

По

 

окончании

 

работы

в

 

случае

 

необходимости

очистить

 

струей

 

воздуха

 

поверхность

 

машины

 

от

 

пыли

обращая

 

особое

 

внимание

 

на

 

вентиляционные

 

отверстия

 

мотора

Выполнение

 

других

 

операций

 

технического

 

обслуживания

 

потребителем

 

недопустимо

Для

 

обслуживания

 

и

 

периодической

 

очистки

 

внутренних

 

частей

 

машины

таких

 

как

 

угольные

 

щетки

подшипники

зубчатые

 

передачи

 

и

 

т

.

п

., 

и

 

при

 

любой

 

другой

 

необходимости

 

следует

 

обращаться

 

в

 

специализированные

 

центры

 

технического

 

обслуживания

УТИЛИЗАЦИЯ

 (

ДИРЕКТИВА

 WEEE) 

По

 

окончании

 

срока

 

службы

 

устройство

согласно

 

Европейской

 

директиве

 2002/96/CE (WEEE) + 2003/108/CE 

и

 

соответствующим

 

местным

 

законам

не

 

следует

 

выбрасывать

 

вместе

 

с

 

бытовыми

 

отходами

 

или

 

оставлять

 

под

 

воздействием

 

влияния

 

природной

 

среды

Устройство

 

следует

 

отправить

 

в

 

авторизованный

 

центр

 

сбора

 

и

 

переработки

 

отходов

  (

список

 

пунктов

в

 

которых

 

может

 

быть

 

выполнена

 

переработка

 

данного

 

устройства

 

в

 

соответствии

 

с

 

законодательством

можно

 

получить

 

в

 

местных

 

органах

 

власти

 

соответствующего

 

профиля

). 

Правильная

 

утилизация

 

устройства

 

станет

 

вкладом

 

в

 

усилия

 

по

 

защите

 

здоровья

 

людей

 

и

 

природной

 

среды

Утилизация

 

устройства

 

любыми

 

незаконными

 

способами

 

преследуется

 

по

 

закону

 

Summary of Contents for RP207183-R

Page 1: ...1 DE BETRIEBSANLEITUNG 2 5 EN USER S MANUAL 6 9 RU 10 13...

Page 2: ...trowerkzeugs fern Bei Ablenkung k nnen Sie die Kontrolle ber das Ger t verlieren 2 ELEKTRISCHE SICHERHEIT a Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen Der Stecker darf in...

Page 3: ...ktrowerkzeuges d Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au erhalb der Reichweite von Kindern auf Lassen Sie Personen das Ger t nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisunge...

Page 4: ...oder kontrolliert werden Die Beschaffenheit des Zubeh rs muss sich korrekt an das Spannfutter des Ger ts anpassen Zubeh r mit Bohrungen der Welle die nicht mit den Montageelementen auf dem Werkzeug be...

Page 5: ...usf hren Das Ger t nach Verwendung sowie bei Bedarf mit Druckluft von Staub befreien Besonders darauf achten dass die L ftungsschlitze des Motors sauber sind Sonstige Eingriffe durch den Ger tenutzer...

Page 6: ...ed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock b Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators...

Page 7: ...erations different from those intended could result in a hazardous situation 5 SERVICE a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ens...

Page 8: ...can rotate freely Safely position or cut all the loosened fixings Loosened or revolving fixings may twist around the operator s fingers or get caught by the work piece being machined STARTING UP Volt...

Page 9: ...carried out only by an authorized customer service workshop DISPOSAL WEEE DIRECTIVE At the end of its useful life the product pursuant to European Directive 2002 96 CE WEEE 2003 108 CE and its impleme...

Page 10: ...RU 10 RP207183 R II II 230 50 60 5 3 A 1100 600 3000 180 M14 2 4 1 2 2 1 4 3 5 5...

Page 11: ...RU 11 3 4 5 8 12 1 102...

Page 12: ...RU 12 3 5 1...

Page 13: ...RU 13 180 4 2 4 4 2 5 1 WEEE 2002 96 CE WEEE 2003 108 CE...

Reviews: