background image

06/2013 

G3210_G3225_G4620_G4640

 

  

85

român

ă

4 Cur

ăţ

area

• Cur

ăţ

area se poate face numai cu o cârp

ă

 

moale 

ş

i cu o solu

ţ

ie diluat

ă

, neagresiv

ă

, de 

s

ă

pun.

• Pentru îngrijirea cu

ţ

itului unge

ţ

i-l cu o cârp

ă

 cu 

ulei sau cu vaselin

ă

 lichid

ă

.

5 Date tehnice

Tipul

G3210

G3225

G4620

G4640

Capacitatea de t

ă

iere

 (foaie), 80 g/m

2

10

25

20

40

În

ă

l

ţ

imea max. de t

ă

iere

 (mm)

1,0

2,5

2,0

4,0

Format max.

A4

A4

A3

A3

Lungimea de t

ă

iere

 (mm)

325

325

460

460

Presarea

manual

automat

automat

automat

Masa de lucru 

(mm)

325 x 155

325 x 230

460 x 230

460 x 320

Dimensiunea

 (mm)

605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133

Masa

 (kg)

2,12

3,72

4,66

7,30

Indica

ţ

ie:

  Pentru diminuarea necesarului de 

spa

ţ

iu la p

ă

strarea 

ş

fi

 xarea cu

ţ

itului 

în timpul transportului ghilotinei, 

scutul de protec

ţ

ie poate 

fi

  basculat. 

Acest lucru este posibil numai când 

cu

ţ

itul se a

fl

 

ă

 în pozi

ţ

ia inferioar

ă

.

Summary of Contents for G3210

Page 1: ...G3210 G3225 G4620 G4640 06 2013 ...

Page 2: ...ne 31 svenska Pappersskärare med fällarm 35 suomi Vipuleikkuri 39 norsk Papirkutter 43 polski Gilotyna 47 česky Páková řezačka 51 slovensky Pákové rezačky 55 eesti Lõikur 59 lietuvių kalba Popieriaus pjaustyklė 63 latviski Papīra giljotīna 67 русский Резак сабельный 71 slovensko Vzvodni rezalnik 75 magyar Karos vágógép 79 română Ghilotină 83 български Лостова резачка 87 ελληνικά Κοπτικό με μοχλό 9...

Page 3: ...ngels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie der Hebelschneider zu benutzen ist Kinder sollen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen WARNUNG Verletzungsgefahr durch scharfes Messer Berühren Sie das Messer nicht Entfernen Sie di...

Page 4: ...neider ist einsatzbereit Heben Sie das Messer bis zum Anschlag an und schieben Sie das Papier unter die Papierführung Hinweis Das Messer lässt sich nur anheben wenn sich das Schutzschild in senkrechter Position befindet G3210 Drücken Sie die Anpressvorrichtung nach unten und fixieren Sie die Blätter damit auf dem Arbeitstisch Bei den Modellen G3225 G4620 und G4640 wird das Papier mit dem Absenken ...

Page 5: ...he mm 1 0 2 5 2 0 4 0 max Format A4 A4 A3 A3 Schnittlänge mm 325 325 460 460 Anpressung manuell automatisch automatisch automatisch Arbeitstisch mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Maße mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Gewicht kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Hinweis Zur Verringerung des Platzbedarfs bei der Aufbewahrung und zur Fixierung des Messers beim Transport de...

Page 6: ...6 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 deutsch ...

Page 7: ...l capabilities or with a lack of experience and knowledge unless they are supervised by a responsible person or are instructed by them on the use of the guillotine Children must be supervised to ensure they do not play with the device WARNING The blade is sharp and can cause injury Do not touch the blade Do not remove the safety guard Replace any defective or damaged parts immediately with origina...

Page 8: ...llotine is ready for use Lift the blade up to the limit stop and push the paper under the paper guide Note The blade can only be lifted if the protective guard is in an upright posi tion G3210 Press the clamping device downwards and use it to fix the sheets on the cutting table The paper is automatically clamped in placed when the blade is lowered on the models G3325 G4620 and G4640 Push down the ...

Page 9: ...eight mm 1 0 2 5 2 0 4 0 Max format A4 A4 A3 A3 Cutting length mm 325 325 460 460 Clamping Manual Automatic Automatic Automatic Cutting table mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Dimensions mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Weight kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Note The protective guard can be folded down to maximise space for storage and for fastening the blade when ...

Page 10: ...10 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 english ...

Page 11: ...tranchante Ne touchez pas la lame Ne retirez pas le dispositif de protection Remplacez immédiatement les pièces défectueuses ou endommagées par des pièces de rechange de la marque Assurez vous que le massicot est tou jours posé sur une surface plane et stable Lors d un changement d emplacement tenez toujours l appareil au niveau de la partie inférieure et bloquez la lame de telle sorte qu elle ne ...

Page 12: ...Le massicot est prêt à fonctionner Soulevez la lame jusqu à la butée et placez le papier sous le guidage de papier Remarque La lame peut être soulevée uni quement lorsque le volet de pro tection se trouve à la verticale G3210 appuyez le le dispositif de pression vers le bas et fixez ainsi les feuilles sur la table de chargement Sur les modèles G3225 G4620 et G4640 le papier est automatiquement pre...

Page 13: ...25 20 40 Hauteur de coupe max mm 1 0 2 5 2 0 4 0 Format max A4 A4 A3 A3 Longueur de coupe mm 325 325 460 460 Dispositif de pression manuel automatique automatique automatique Table de chargement mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Dimensions mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Poids kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Remarque Pour réduire l espace de stockage nécessaire et...

Page 14: ...14 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 français ...

Page 15: ... AVVERTIMENTO Pericolo di ferimento dovuto a una lama affilata Non toccare la lama Non rimuovere la protezione Sostituire i pezzi guasti o danneggiati immediatamente con ricambi originali Collocare sempre la ghigliottina su una superficie piana e stabile Per spostare la ghigliottina tenerla sem pre per la base e fissare la lama in modo tale che non possa muoversi Materiale da tagliare non adatto e...

Page 16: ...protezione La ghigliottina è pronta per l uso Sollevare la lama fino alla battuta e spingere la carta sotto alla guida per la carta Nota È possibile sollevare la lama solo se la placca di protezione è in posizione verticale G3210 premere il dispositivo di pressione verso il basso e fissare quindi i fogli sul tavolo da lavoro Per i modelli G3225 G4620 e G4640 la carta viene automaticamente pressata...

Page 17: ...20 40 Altezza di taglio max mm 1 0 2 5 2 0 4 0 Formato max A4 A4 A3 A3 Lunghezza di taglio mm 325 325 460 460 Tipo di pressione manuale automatica automatica automatica Tavolo da lavoro mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Dimensioni mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Peso kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Nota È possibile ribaltare la placca di pro tezione per ridurre lo...

Page 18: ...18 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 italiano ...

Page 19: ...No retire el dispositivo de protección Sustituya los componentes defectuosos o dañados únicamente por piezas de re cambio originales Sitúe siempre la cortadora de palanca sobre una superficie plana y estable Si cambia la cortadora de lugar agárrela siempre por su parte inferior y asegure la cuchilla de tal forma que no se pueda mover Si el material a cortar no es el adecuado o si se supera la altu...

Page 20: ...ortadora de palanca está preparada Levante la cuchilla hasta el tope e introduzca el papel por debajo de la guía Nota Levante únicamente la cuchilla cuan do la placa de protección se encuen tre en posición vertical G3210 Empuje hacia abajo el dispositivo de presión y fije las hojas a la superficie de trabajo En los modelos G3225 G4620 y G4640 el papel queda presionado automáticamente al bajar la c...

Page 21: ...e corte máx mm 1 0 2 5 2 0 4 0 Formato máx A4 A4 A3 A3 Longitud de corte mm 325 325 460 460 Barra de sujeción Manual Automática Automática Automática Superficie de trabajo mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Dimensiones mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Peso kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Nota Para reducir el espacio necesario en el almacenamiento y para fijar la cuc...

Page 22: ...22 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 español ...

Page 23: ...mentais limitadas ou com falta de experiência e ou falta de conhecimento a não ser que sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou caso tenham recebido instruções sobre como operar o aparelho As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho AVISO Perigo de ferimentos devido a lâmina afiada Não toque na lâmina Não retire o dispositivo de ...

Page 24: ...roibida Coloque para cima a placa de proteção A guilhotina está pronta a utilizar Eleve a lâmina até ao encosto e coloque o papel sob a guia Nota A lâmina só pode ser levantada se a placa de proteção estiver em posi ção vertical G3210 Pressione o dispositivo de fixação para baixo para fixar as folhas sobre a superfície de trabalho Nos modelos G3225 G4620 e G4640 o papel é fixado automaticamente ao...

Page 25: ...5 2 0 4 0 Formato máx A4 A4 A3 A3 Comprimento de corte mm 325 325 460 460 Pressão de contacto manual automática automática automática Superfície de trabalho mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Dimensões mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Peso kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Nota A placa de proteção pode ser rebatida de modo a reduzir a necessidade de espaço durante o a...

Page 26: ...26 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 português ...

Page 27: ... of kennis gebruikt worden tenzij deze personen door een voor de veiligheid bevoegde persoon in het oog gehouden worden of instructies van deze bevoegde persoon kregen over hoe het toestel gebruikt moet worden Kinderen moeten in het oog gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het toestel spelen Waarschuwing Gevaar voor verwondingen door scherp mes Raak het mes niet aan Verwijder de...

Page 28: ...chaar is klaar voor gebruik Til het mes tot de stop op en schuif het papier onder de papiergeleider Aanwijzing Het mes kan alleen worden opgetild als de beschermplaat zich in de lood rechte positie bevindt G3210 druk de aandrukinrichting naar onderen en fixeer de bladen daarmee op de werktafel Bij de modellen G3225 G4620 en G4640 wordt het papier met het neerlaten van het mes automatisch aangedruk...

Page 29: ...ijhoogte mm 1 0 2 5 2 0 4 0 Max formaat A4 A4 A3 A3 Snijlengte mm 325 325 460 460 Aandruk handmatig automatisch automatisch automatisch Werktafel mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Maten mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Gewicht kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Aanwijzing Voor het reduceren van de benodigde ruimte bij de opslag en voor het fixeren van het mes bij tran...

Page 30: ...30 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 nederlands ...

Page 31: ...ntale evner eller uden erfaring og eller uden viden med mindre de er under opsyn af person der er ansvarlig for deres sikkerhed eller af vedkommende får anvisninger om hvordan apparatet skal anvendes Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet ADVARSEL Fare for kvæstelser på grund af skarp kniv Undgå at berøre kniven Beskyttelsesanordningen må ikke fjernes Udskift omgåen...

Page 32: ... er forbudt Vip beskyttelsesafskærmningen op Skæremaskinen er klar til brug Løft kniven indtil anslag og skub papiret ind under papirføringen Bemærk Kniven kan kun løftes når beskyttelsesafskærmningen er i lodret position G3210 Tryk presseanordningen ned og fastgør dermed arkene på arbejdsbordet Ved modellerne G3225 G4620 og G4640 presses papiret automatisk når kniven sænkes Tryk kniven ned med hø...

Page 33: ...højde mm 1 0 2 5 2 0 4 0 Maks format A4 A4 A3 A3 Skærelængde mm 325 325 460 460 Presning Manuelt Automatisk Automatisk Automatisk Arbejdsbord mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Mål mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Vægt kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Bemærk For at reducere pladsbehovet under opbevaringen og for at fastgøre kniven under transport af skæremaskinen kan...

Page 34: ...34 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 dansk ...

Page 35: ...skäraren inte användas av personer inklusive barn under 14 år som på grund av fysiska sensoriska eller mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet och eller ovetande inte kan använda pappersskäraren på ett säkert sätt Håll barn under uppsikt så att de inte leker med apparaten VARNING Risk för skador vass kniv Vidrör inte kniven Ta inte bort skyddsanordningen Byt omedelbart ut defekta ell...

Page 36: ... för svåra skador Fäll upp skyddsplattan Pappersskäraren är redo att användas Lyft kniven till stoppanordningen och skjut in papperet under pappersgejden Anvisning Kniven kan endast lyftas när skyddsplattan står i lodrätt läge G3210 Tryck pressanordningen nedåt och fixera på så sätt arken på arbetsbordet På modellerna G3225 G4620 och G4640 pressas papperet automatiskt fast när kniven sänks ner Try...

Page 37: ...0 2 5 2 0 4 0 Max Format A4 A4 A3 A3 Skärlängd mm 325 325 460 460 Nedtryckning Manuell Automatisk Automatisk Automatisk Arbetsbord mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Mått mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Vikt kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Anvisning För att minska platsbehovet vid förvaring och för att kunna fixera kniven vid transport av pappersskäraren kan skydds...

Page 38: ...38 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 svenska ...

Page 39: ...neet fyysiset sensoriset tai psyykkiset kyvyt tai joiden tiedoissa ja kokemuksessa on puutteita ellei näiden henkilöiden turvallisuutta valvo pätevä henkilö tai ellei pätevä henkilö neuvo vipuleikkurin käytössä Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi etteivät nämä leiki laitteella VAROITUS Terävä terä aiheuttaa loukkaantumisvaaran Älä kosketa terää Älä irrota suojalaitteita Korvaa rikkinäiset tai ...

Page 40: ... Käännä suojakilpi auki Vipuleikkuri on käyttövalmis Nosta terä rajoittimeen asti ja aseta paperinsyötön alle paperia Ohje Terää voi nostaa ainoastaan kun suojakilpi on pystysuorassa asennossa G3210 Paina puristuslaitetta alas ja kiinnitä arkit sen avulla työpöytään Malleissa G3225 G4620 ja G4640 paperi puristetaan kiinni automaattisesti terää laskettaessa Paina oikealla kädellä terä alas Nosta ma...

Page 41: ...Maks leikkauspaksuus mm 1 0 2 5 2 0 4 0 Maks formaatti A4 A4 A3 A3 Leikkauspituus mm 325 325 460 460 Puristus manuaali automaattinen automaattinen automaattinen Työpöytä mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Mitat mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Paino kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Ohje Suojakilven saa taitettua sivuun tilantarpeen vähentämiseksi säilytyksen ja vipul...

Page 42: ...42 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 suomi ...

Page 43: ...ske eller mentale evner eller manglende erfaring og eller kunnskap med mindre de er under oppsyn av en person med ansvaret for sikkerheten deres eller har fått opplæring i hvordan papirkutteren brukes Barn må holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet ADVARSEL Fare for personskade pga skarp kniv Ikke ta på kniven Ikke fjern beskyttelsesinnretningen Skift ut defekte eller skadde...

Page 44: ... personskader og er forbudt Vipp opp skjoldet Papirkutteren er klar til bruk Løft kniven helt opp og skyv papiret under papirstyringen Tips Kniven kan bare løftes når skjoldet er i loddrett posisjon G3210 Trykk pressinnretningen ned og fest arket på arbeidsbordet Ved modellene G3225 G4620 og G4640 blir papiret automatisk presset når kniven senkes Trykk kniven helt ned med høyre hånd Ved modellene ...

Page 45: ... maks skjærehøyde mm 1 0 2 5 2 0 4 0 maks format A4 A4 A3 A3 Skjærelengde mm 325 325 460 460 Nedpressing manuell automatisk automatisk automatisk Arbeidsbord mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Dimensjoner mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Vekt kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Tips For å redusere plassbehovet ved oppbevaring og for å feste kniven ved transport av papir...

Page 46: ...46 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 norsk ...

Page 47: ...ebezpieczeństwo zranienia przez ostry nóż Proszę nie dotykać noża Nie wolno zdejmować osłony Wadliwe lub uszkodzone części należy niezwłocznie zastąpić oryginalnymi czę ściami zamiennymi Gilotynę należy zawsze ustawiać na rów nym i stabilnym podłożu Przenosząc urządzenie należy je zawsze trzymać za dolną część i w taki sposób zabezpieczyć nóż aby nie mógł się poru szać Nieodpowiedni materiał do ci...

Page 48: ...isk i przesu wać ogranicznik 3 Obsługa Należy rozłożyć osłonę Gilotyna jest gotowa do użycia Podnieść nóż do oporu i wsunąć papier pod prowadnicę papieru Wskazówka Nóż można podnieść tylko wte dy gdy osłona znajduje się w pozycji pionowej G3210 Opuścić docisk i za jego pomocą unie ruchomić arkusze na blacie roboczym W modelach G3225 G4620 i G4640 papier jest dociskany automatycznie wraz z obniże n...

Page 49: ... 10 25 20 40 Maks wysokość cięcia mm 1 0 2 5 2 0 4 0 Maks format A4 A4 A3 A3 Długość cięcia mm 325 325 460 460 Docisk Ręczny Automatyczny Automatyczny Automatyczny Blat roboczy mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Wymiary mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Waga kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Wskazówka Aby zmniejszyć przestrzeń potrzebną do przechowywania i umocowania n...

Page 50: ...50 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 polski ...

Page 51: ...ckými senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osobami které nemají dostatečné zkušenosti a znalosti s výjimkou případu že přístroj používají pod dozorem osob odpovědných za jejich bezpečnost nebo pokud od těchto osob získali informace o tom jak přístroj používat Děti musejí být pod dohledem aby si s výrobkem nehrály VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu o ostrý nůž Nedotýkejte se nože Neodstraňujte ochran...

Page 52: ...o Otevřete ochranný štít Páková řezačka je připravena k použití Zvedněte nůž až na doraz a zasuňte papír pod vodítko papíru Upozornění Nůž můžete zvednout pouze za předpokladu že je ochranný štít v kolmé poloze G3210 Stiskněte přítlačný prvek směrem dolů a upevněte jeho pomocí listy k pracovnímu stolu U modelů G3225 G4620 a G4640 dojde k automatickému přitlačení papíru po spuštění nože Zatlačte pr...

Page 53: ... 1 0 2 5 2 0 4 0 Max formát A4 A4 A3 A3 Délka řezu mm 325 325 460 460 Přítlak ruční automatický automatický automatický Pracovní stůl mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Rozměry mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Hmotnost kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Upozornění Z důvodu úspory místa při skladování a k fixaci nože během přepravy pákové řezačky můžete ochranný štít sk...

Page 54: ...54 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 česky ...

Page 55: ...rokov s obmedzenými fyzickými senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a alebo vedomostí okrem prípadu že budú pod dozorom osoby dozerajúcej na ich bezpečnosť alebo budú touto osobou poučené o obsluhe pákovej rezačky Deti by mali byť po dozorom aby sa zabezpečilo že sa s prístrojom nebudú hrať Výstraha Nebezpečenstvo poranenia ostrým nožom Nedotýkajte sa noža Neodst...

Page 56: ...yklopte ochranný štít Páková rezačka je pripravená na použitie Nôž nadvihnite až na doraz a papier vsuňte pod vedenie papiera Upozornenie Nôž sa dá nadvihnúť len vtedy keď sa ochranný štít nachádza vo zvislej polohe G3210 Stlačte prítlačné zariadenia nadol a zafixujte tak listy na pracovnom stole Pri modeloch G3225 G4620 a G4640 sa papier automaticky pritlačí klesnutím noža Pravou rukou zatlačte n...

Page 57: ...a mm 1 0 2 5 2 0 4 0 Max formát A4 A4 A3 A3 Dĺžka rezania mm 325 325 460 460 Prítlak manuálny automatický automatický automatický Pracovný stôl mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Rozmery mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Hmotnosť kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Upozornenie Aby pri odkladní páková rezačka nezaberala veľa miesta aby bol nôž pri premiestňovaní zafixovan...

Page 58: ...58 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 slovensky ...

Page 59: ...d vastavad teadmised ja või kogemused välja arvatud juhul kui nende tegevust jälgib nende ohutuse eest vastutav isik või kui nimetatud isik on neid eelnevalt lõikuri kasutamise osas juhendanud Valvake lapsi et nad seadmega ei mängiks HOIATUS Terav nuga võib põhjustada vigastusi Ärge puudutage nuga Ärge eemaldage turvaseadet Asendage vigased või kahjustatud detailid esimesel võimalusel originaalvar...

Page 60: ...ee on keelatud Tõstke kaitsekilp üles Lõikur on kasutamiseks valmis Tõstke nuga lõpuni üles ja lükake paber paberijuhiku alla Juhis nuga saab tõsta vaid siis kui kaitsekilp asub vertikaalses asendis G3210 vajutage press alla ja fikseerige sel viisil paberilehed töölaual Mudelite G3225 G4620 ja G4640 puhul surutakse paber vastu töölauda automaatselt koos noa langetamisega Vajutage nuga parema käega...

Page 61: ...40 Max lõikekõrgus mm 1 0 2 5 2 0 4 0 Max formaat A4 A4 A3 A3 Lõikepikkus mm 325 325 460 460 Surve manuaalne automaatne automaatne automaatne Töölaud mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Mõõtmed mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Kaal kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Juhis kaitsekilbi saab ümber pöörata vähendamaks ruumivajadust lõikuri hoiustamisel ja lõikuri noa fiksee...

Page 62: ...62 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 eesti ...

Page 63: ...iziniais sensomotoriniais ar protiniais gebėjimais bei patirties ir arba žinių trūkumu nebent juos prižiūrėtų už jų saugumą atsakingas asmuo arba jis supažindintų juos su prietaiso naudojimu Būtina prižiūrėti kad vaikai nežaistų su prietaisu ĮSPĖJIMAS Aštrus pjaustyklės peilis kelia pavojų susižaloti Nejudinkite pjaustyklės peilio Nenuimkite apsauginio įtaiso Pakeiskite sugadintas ar defektų turin...

Page 64: ...šskleiskite apsauginį įtaisą Popieriaus pjaustyklė jau paruošta naudoti Pjaustyklės peilį pakelkite ir po popieriaus laikikliu įkiškite popierių Pastaba Pjaustyklės peilį pakelti galima tik tada kai apsauginis įtaisas yra vertikalioje padėtyje G3210 Nulenkite užspaudimo įrankį ir reguliuokite lapus ant darbo stalo G3225 G4620 ir G4640 modeliuose popierius automatiškai suspaudžiamas palenkus pjaust...

Page 65: ...1 0 2 5 2 0 4 0 Didžiausias formatas A4 A4 A3 A3 Pjūvio ilgis mm 325 325 460 460 Spaudimas Naudojantis rankomis automatinis automatinis automatinis Darbo stalas mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Matmenys mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Svoris kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Pastaba Norint kad popieriaus pjaustyklė užimtų mažiau vietos saugant ir fiksuojant peilį p...

Page 66: ...66 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 lietuvių kalba ...

Page 67: ...r 14 gadiem ar ierobežotām fiziskām sensoriskām vai garīgām spējām vai bez pieredzes un vai nepietiekamām zināšanām izņemot gadījumus kad tās uzrauga par viņu drošību atbildīga persona vai šī persona ir devusi norādījumus par papīra giljotīnas lietošanu Bērni ir jāuzrauga lai nodrošinātu ka tie nespēlējas ar ierīci BRĪDINĀJUMS Rīkojoties ar asu nazi pastāv savainošanās risks Nepieskarieties nazim ...

Page 68: ... un ir aizliegta Paceliet aizsargplāksni Papīra giljotīna ir gatava lietošanai Paceliet nazi līdz atdurei un pabīdiet papīru zem papīra vadotnes Norāde Nazi var pacelt tikai tad ja aizsargplāksne atrodas vertikālā pozīcijā G3210 spiediet piespiedēju uz leju un ar to nofiksējiet lapas uz darba paliktņa Modeļiem G3225 G4620 un G4640 papīrs tiek automātiski piespiests nolaižot nazi Ar labo roku spied...

Page 69: ...s griežamā materiāla biezums mm 1 0 2 5 2 0 4 0 Maks formāts A4 A4 A3 A3 Sagriezto lokšņu garums mm 325 325 460 460 Piespiešana manuāla automātiska automātiska automātiska Darba paliktnis mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Izmērs mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Svars kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Norāde Lai ietaupītu vietu uzglabājot papīra giljotīnu un lai nofik...

Page 70: ...70 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 latviski ...

Page 71: ...ания острым ножом Не касайтесь ножа Не снимайте защитное устройство Незамедлительно заменяйте неисправ ные или поврежденные детали ориги нальными запасными частями Всегда устанавливайте машину на ров ную и прочную поверхность При смене местоположения всегда держите устройство за нижнюю часть и фиксируйте нож так чтобы исключить его перемещение Неподходящий разрезаемый матери ал и превышение высоты...

Page 72: ...пор 3 Управление Откройте щиток Машина готова к эксплуатации Поднимите нож до упора и уложите бумагу под направляющую Указание Нож может быть поднят только в том случае если щиток находит ся в вертикальном положении G3210 Прижмите прижимное устройство вниз и зафиксируйте им листы на рабочем столе В моделях G3225 G4620 и G4640 бумага автоматически прижимается с опусканием ножа Прижмите правой рукой...

Page 73: ...25 20 40 Макс высота резки мм 1 0 2 5 2 0 4 0 Макс формат A4 A4 A3 A3 Длина резки мм 325 325 460 460 Прижим ручной автоматиче ский автоматиче ский автоматиче ский Рабочий стол мм 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Размеры мм 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Вес кг 2 12 3 72 4 66 7 30 Указание Для уменьшения занимаемо го места при хранении и для фиксации ножа при ...

Page 74: ...74 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 русский ...

Page 75: ...ričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in ali pomanjkljivim znanjem razen če jih nadzoruje za njihovo varnost pristojna oseba ali so od te osebe prejeli navodila kako se vzvodni rezalnik uporablja Otroke se mora nadzorovati in se prepričati da se z napravo ne igrajo NEVARNOST Nevarnost poškodb zaradi ostrega noža Noža se ne dotikajte Ne odstranite zaščitne priprave Okva...

Page 76: ...e prepovedana Odprite ščitnik Vzvodni rezalnik je pripravljen za uporabo Nož dvignite do prislona in papir potisnite pod vodilo za papir Navodilo Nož se lahko dvigne le če je ščitnik v navpičnem položaju G3210 Pritisno pripravo pritisnite navzdol s čimer fiksirate liste na delovni mizi Pri modelih G3225 G4620 in G4640 se s spuščanjem noža papir avtomatsko stisne Z desno roko pritiskajte nož navzdo...

Page 77: ...šina reza mm 1 0 2 5 2 0 4 0 Maks format A4 A4 A3 A3 Dolžina reza mm 325 325 460 460 Pritiskanje ročno avtomatsko avtomatsko avtomatsko Delovna miza mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Dimenzije mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Teža kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Navodilo Za zmanjšanje potrebnega prostora za shranjevanje in za fiksiranje noža pri transportu vzvodneg...

Page 78: ...78 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 slovensko ...

Page 79: ...y szellemi képességű vagy hiányos tapasztalattal és vagy tudással rendelkező személyek beleértve a 14 év alatti gyermekeket kivéve ha azokat a biztonságukért felelős személy felügyeli vagy attól utasításokat kaptak a karos vágógép használatára vonatkozóan A gyermekekre felügyelni kell hogy ne játszhassanak a készülékkel FIGYELEM Éles kés általi sérülés veszélye Ne érintse meg a kést Ne távolítsa e...

Page 80: ...emeltetni tilos Billentse fel a védőlemezt A karos vágógép üzemkész Emelje fel a kést ütközésig és tolja a papírt a papírvezetés alá Megjegyzés A kés csak akkor emelhető fel ha a védőlemez függőlegesen áll z G3210 Nyomja lefelé a szorítóberendezést és rögzítse a lapokat a munkaasztalon A G3225 G4620 és G4640 modellnél a papír leszorítása a kés leengedésével automatikusan megtörténik Nyomja lefelé ...

Page 81: ...25 20 40 Max vágásmagasság mm 1 0 2 5 2 0 4 0 Max formátum A4 A4 A3 A3 Vágáshossz mm 325 325 460 460 Szorítás Kézi Automatikus Automatikus Automatikus Munkaasztal mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Méretek mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Tömeg kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Megjegyzés A karos vágógép tárolási helyigényének csökkentése és a kés szállításnál történő...

Page 82: ...82 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 magyar ...

Page 83: ...ă scăzută şi sau cunoştinţe deficitare exceptând cazul în care ele sunt supravegheate de o persoană competentă pentru siguranţa lor sau au primit de la aceasta dispoziţii privind folosirea ghilotinei Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul AVERTIZARE Pericol de vătămare datorită cuţitului ascuţit Nu atingeţi cuţitul Nu înlăturaţi dispozitivul de siguranţă Înlocu...

Page 84: ...cţie Ghilotina este pregătită de folosire Ridicaţi cuţitul până la opritor şi împingeţi hârtia sub ghidajul hârtiei Indicaţie Cuţitul poate fi ridicat numai dacă scutul de protecţie se află în poziţie verticală G3210 Apăsaţi dispozitivul de presare în jos şi fixaţi astfel hârtiile pe masa de lucru La modelele G3225 G4620 şi G4640 hârtia este presată automat prin coborârea cuţitului Împingeţi cuţit...

Page 85: ... max de tăiere mm 1 0 2 5 2 0 4 0 Format max A4 A4 A3 A3 Lungimea de tăiere mm 325 325 460 460 Presarea manual automat automat automat Masa de lucru mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Dimensiunea mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Masa kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Indicaţie Pentru diminuarea necesarului de spaţiu la păstrarea şi fixarea cuţitului în timpul transpor...

Page 86: ...86 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 română ...

Page 87: ...граничени психически сензорни или умствени способности или липса на опит и или познание освен ако са под надзора на отговарящо за тяхната сигурност лице или са получили указания от него как да използват лостовата резачка Децата трябва да се наблюдават да не играят с уреда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване от остър нож Не пипайте ножа Не махайте защитното устройство Заменяйте дефектни или повре...

Page 88: ...те предпазния щит Лостовата резачка е готова за работа Повдигнете ножа до упор и бутнете хартията под подаването на хартия Указание Ножът може да се повдигне само ако предпазният щит се намира във вертикална позиция G3210 Натиснете устройството за притискане надолу и фиксирайте с това листата върху работната маса При модели G3225 G4620 и G4640 хартията автоматично се притиска със снижаване на ножа...

Page 89: ...те mm 1 0 2 5 2 0 4 0 макс формат A4 A4 A3 A3 Дължина на рязане mm 325 325 460 460 Притискане ръчно автоматично автоматично автоматично Работна маса mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Размери mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Тегло kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Указание За намаляване на необходимото място при съхранение и за фиксиране на ножа при транспорт на лосто...

Page 90: ...90 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 български ...

Page 91: ...ές ικανότητες ή που δεν έχουν εμπειρία και γνώσεις Εκτός εάν επιτηρούνται από ένα άτομο αρμόδιο για την ασφάλειά τους ή εάν παίρνουν οδηγίες από αυτό το άτομο σχετικά με τη χρήση του κοπτικού μηχανήματος Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να είστε σίγουροι πως δεν παίζουν με τη συσκευή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού από αιχμηρά μαχαίρια Μην αγγίζετε το μαχαίρι Μην αφαιρείτε το προστατευτικ...

Page 92: ...κώστε το προστατευτικό κάλυμμα Το κοπτικό μηχάνημα είναι έτοιμο για χρήση Ανυψώστε το μαχαίρι μέχρι τέρμα και σπρώξτε τα χαρτιά κάτω από τον οδηγό Υπόδειξη Το μαχαίρι μπορεί να ανυψωθεί μόνο όταν το προστατευτικό κάλυμ μα είναι σε κάθετη θέση G3210 Πιέστε το μηχανισμό συμπίεσης προς τα κάτω και σταθεροποιήστε έτσι τα φύλλα πάνω στην επιφάνεια κοπής Στα μοντέλα G3225 G4620 και G4640 το χαρτί συμπιέ...

Page 93: ...πής mm 1 0 2 5 2 0 4 0 Μέγιστο μέγεθος A4 A4 A3 A3 Μήκος κοπής mm 325 325 460 460 Συμπίεση χειροκίνητα αυτόματα αυτόματα αυτόματα Επιφάνεια εργασίας mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Διαστάσεις mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Βάρος kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Υπόδειξη Για μείωση του αναγκαίου χώρου κατά τη φύλαξη και για σταθεροποίηση του μαχαιριού κατά τη μετ...

Page 94: ...94 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 ελληνικά ...

Page 95: ...usal ve ruhsal özürlü veya bilgi ve veya deneyim eksikliği olan insanlar tarafından kullanılmamalıdır Kollu kağıt kesme makinesini bu kişilerin bakımından sorumlu kişilerin denetimi altında veya onların talimatları doğrultusunda kullanabilirler Çocuklar gözetim altında tutularak cihazla oynamaları önlenmelidir UYARI Keskin bıçak yaralanma tehlikesi oluşturur Bıçağa dokunmayın Koruma tertibatını sö...

Page 96: ...ır Koruyucu siperi yukarıya katlayın Kollu kağıt kesme makinesi kullanıma hazırdır Bıçağı sonuna kadar kaldırın ve kağıdı kağıt girişinin altına sürün Uyarı Bıçak sadece koruyucu siper dik konumda ise kaldırılabilir G3210 Bastırma tertibatını aşağıya doğru bastırın ve yaprakları kesme alanına tespit edin G3225 G4620 ve G4640 modellerinde bıçak indirildiğinde kağıt otomatik olarak bastırılır Sağ el...

Page 97: ... kesme yüksekliği mm 1 0 2 5 2 0 4 0 maks ebat A4 A4 A3 A3 Kesme uzunluğu mm 325 325 460 460 Bastırma elle otomatik otomatik otomatik Çalışma alanı mm 325 x 155 325 x 230 460 x 230 460 x 320 Ölçüler mm 605 x 280 x 75 606 x 308 x 122 737 x 362 x 122 750 x 406 x 133 Ağırlık kg 2 12 3 72 4 66 7 30 Uyarı Saklarken yerden tasarruf edilmesi ve kollu kağıt kesme makinesini taşırken bıçağın tespit edilmes...

Page 98: ...98 G3210_G3225_G4620_G4640 06 2013 türkçe ...

Page 99: ...06 2013 G3210_G3225_G4620_G4640 99 ...

Page 100: ...ave n 15 El Lago Pol Ind Monguit 08480 L Ametlla del Vallès Barcelona Tel 34 93 8617187 Fax 34 93 8463417 Spain hsm eu http es hsm eu HSM France SAS Parc de Genève 240 Rue Ferdinand Perrier 69800 Saint Priest Tél 33 472 210580 Fax 33 472 517481 France hsm eu http fr hsm eu HSM of America LLC 419 Boot Road Downingtown PA 19335 Tel 1 484 237 2308 1 800 613 2110 Fax 1 484 237 2309 customerservice hsm...

Reviews: