x20
x1
x10
For maintenance schedule, refer to right side of the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them
before the next run.Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
Um die Wartungsintervalle zu sehen, schauen Sie bitte in die untenstehende Tabelle. Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis, reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt
sind. Falls doch, reparieren oder tauschen Sie diese vor der nächsten Fahrt. Regelmäßige Wartung ist nötig, um Schäden vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit des Autos zu behalten.
Pour le programme de l’entretien, reportez-vous au côté droit du tableau. Après l’utilisation, nettoyez le châssis et vérifiez toutes les pièces mobiles pour vérifier qu’elles ne sont pas endommagées. Si des
pièces sont cassées ou endommagées, réparez-les ou remplacez-les avant la prochaine utilisation.Un entretien régulier est nécessaire pour prévenir les dommages au véhicule et préserver ses performances.
メンテナンス時期は参考走行時間です。走行条件によりメンテナンス時期は異なることがあります。R/Cカー走行後はR/Cカーを掃除しながら各部パーツの点検と動作確認を行います。パーツが破損、磨耗しているときはパーツの交換
を行うなど次回の走行に備えてメンテナンスを行います。メンテナンスを行わないとR/Cカー本来の性能が発揮されず、R/Cカーが壊れる原因ともなりますので走行後は必ずR/Cカーのメンテナンスを行って走行をお楽しみください。
4
Maintenance
Wartung
Entretien
メンテナンス
Tableau d’entretien
メンテナンス項目
Maintenance Chart
Wartungs-Übersicht
Every Pack
Nach jeder Fahrt
À chaque charge des batteries.
毎1パック走行後
Every 10 Packs
Nach 10 Fahrten
Toutes les 10 charges des batteries.
毎10パック走行後
Every 20 Packs
Nach 20 Fahrten
Toutes les 20 charges des batteries.
毎20パック走行後
Maintenance Item
Zu wartender Bereich
Élément d’entretien
メンテナンス項目
Reference Section
Abschnitt in der Anleitung
Section de référence
参照ページ
Chassis Maintenance
Wartung des Chassis
Entretien du châssis
シャーシのメンテナンス
Page
15
4-1
Motor and Pinion Gear Replacement
Tauschen des Motors und des Ritzels
Remplacement du moteur et du pignon
モーター、ピニオンギアの交換
Wheel Maintenance
Wartung der Reifen
Entretien des roues
タイヤのメンテナンス
Transmission Maintenance - Spur Gear
Wartung des Antriebs - Hauptzahnrad
Entretien de la transmission et de la couronne
駆動系のメンテナンス - スパーギア
Shock Maintenance
Stoßdämpfer
Entretien des amortisseurs
ショックのメンテナンス
Page
15
4-2
Page
15
4-3
Page
16
4-4
Page
17
4-5
Page
20
4-6
Page
22
4-7
Dogbone & Wheel Axle Maintenance
Warung der hinteren Knochen und Radachsen
Entretien du cardan arrière et de l’essieu de roue
ドッグボーン、アクスルのメンテナンス
Shock
Dämpfer
Amortisseur
ショック
Wheel
Rad
Roue
タイヤ
Dogbone & Wheel Axle
Knochen und Radachse
Cardan et essieu de roue
ドッグボーン、アクスル
Motor
Motor
Moteur
モーター
Spur Gear
Hauptzahnrad
Couronne
スパーギヤ
Diff Gear
Kegeldifferential
Différentiel
デフギア
Radio Maintenance
RC-Anlage
Entretien de la radio
プロポシステムのメンテナンス
Page
17
4-5
Transmission Maintenance - Diff Gear
Wartung des Antriebs - Kegeldifferential
Entretien de la transmission et du différentiel
駆動系のメンテナンス - デフギア