16
M5×14
x3 x1
17
19
18
M5×14
x1
1
EN
KO
ZHCN
ZHTW
JP
With the protective foam in place, put the touch
screen face down and attach the monitor joint to the
rear along with one end of the earth cable where
shown, using four M5×14 screws and one star washer
for the earth cable.
梱包材が付いたままの状態でタッチ スクリーンの
前面を下向きにして置き、図のようにモニタ ジョ
イントとアース用ケーブルの端をタッチ スクリー
ンの背面に取り付けます。取り付けには M5×14 ネ
ジを 4 本使用し、アース用ケーブルにはスターワ
ッシャ 1 個を取り付けます。
将保护泡沫材料固定到位,将触摸屏面朝下,使用
四个 M5×14 螺钉以及一个星形垫圈(用于地线)
将显示器接头以及地线一端连接到后面(如图所
示)。
請準備好保護泡棉,將觸控螢幕面朝下並將螢幕接
線沿著所示之地線端接到後方,請為地線使用四個
M5×14 螺絲以及一個星形墊片。
보호용 폼을 배치한 상태에서 터치 스크린을 아래를
향하게 두고, 접지 케이블에 M5×14 나사 4개와 와셔
1개를 사용하여 그림과 같이 접지 케이블의 한쪽
끝을 이용해 모니터 조인트를 후면에 연결합니다.
Dengan gabus pelindung pada tempatnya, letakkan
layar sentuh menghadap ke bawah, kemudian
pasang sambungan monitor ke bagian belakang
beserta satu ujung kabel arde seperti pada gambar,
menggunakan 4 sekrup M5×14 dan 1 cincin sekrup
untuk kabel arde.
Remove the protective foam ends, and slide the hub of
the touch screen assembly into the touch screen arm.
梱包材を取り外し、タッチ スクリーンの取り付け
部分をタッチ スクリーン アームに差し込みます。
取出两端的保护泡沫材料,将触摸屏组件的球柄滑入
触摸屏支架中。
除去保護泡棉,並將觸控螢幕組件的集線區滑入觸
控螢幕臂。
보호용 폼 엔드를 제거하고 터치 스크린어셈블리의
허브를 터치 스크린 팔에 밀어 넣습니다.
Keluarkan gabus pelindung ujung, kemudian dorong
hub unit layar sentuh ke lengan layar sentuh.
Connect the earth cable from the touch screen
assembly to the touch screen arm using a screw and
starwasher.
タッチ スクリーンに取り付けられているアース用
ケーブルを、ネジ 1 本とスターワッシャ 1 個でタ
ッチ スクリーンアームに接続します。
使用螺钉和星形垫圈将从触摸屏组件伸出的地线固定
到触摸屏支架上。
使用螺絲及星形墊片將觸控螢幕組件的地線接上觸
控螢幕臂。
나사와 와셔를 사용하여 터치 스크린 어셈블리의
접지 케이블을 터치 스크린 팔에 연결합니다.
Sambungkan kabel arde dari unit layar sentuh ke
lengan layar sentuh menggunakan sekrup dan cincin
sekrup.
Fix the touch screen pen to the side of the touch
screen.
タッチ スクリーン用のペンをタッチ スクリーンの
側面に取り付けます。
将触摸屏手写笔固定到触摸屏的一侧。
將觸控螢幕筆固定於觸控螢幕的一側。
터치 스크린 펜을 터치 스크린 옆면에 고정합니다.
Pasang pena layar sentuh ke bagian samping layar
sentuh.
AP.indd 8
28/01/2010 9:57:15
All manuals and user guides at all-guides.com