6
5
8
7
M6×30
x6
EN
KO
ZHCN
ZHTW
JP
Tighten up all screws firmly.
すべてのネジをしっかりと締めます。
用力拧紧所有螺钉。
確實閂緊所有的螺絲。
모든 나사를 단단하게 조입니다.
Kencangkan semua sekrup dengan kuat.
Using two people, remove the scanner from the box.
The third person should place some packaging boxes
(we recommend the foam end packs from the scanner
box) on the floor.
スキャナを 2 人で箱から取り出します。残りの 1
人は梱包材を床の上に置きます(箱の両端に入って
いる梱包材を使用することをお勧めします)。
需要两个人将扫描仪从包装箱中取出。 第三个人应
在地板上放一些包装材料(我们建议使用扫描仪包装
箱中两端的泡沫包装材料)。
請使用兩名人員將掃瞄器由箱子中取出。第三位人員
則應於地板上置放一些包裝箱(建議使用掃瞄器箱子
中的包裝泡棉)。
두 사람이 함께 상자에서 스캐너를 꺼냅니다. 또
다른 사람이 포장 상자(스캐너 상자의 폼 엔드팩
권장)를 바닥에 놓아야 합니다.
Dengan bantuan 2 orang, keluarkan pemindai dari
kotak kemasan. Orang ketiga harus meletakkan
beberapa kotak kemasan (sebaiknya lapisan gabus
ujung dari kotak pemindai) di lantai.
Connect the rear table. This is fitted by locating
the four guide pins on the rear of the table into the
rubber-framed holes on the top bar.
リア テーブルを取り付けます。取り付け位置は、4
つのガイド ピンをテーブルの背面に置き、それ
をトップ バーのゴムふちの穴に合わせて調整し
ます。
连接后侧桌面。 安装方法是,将桌面后面的四个定
位销插入顶部横梁上外框为像胶的孔中。
接上背桌。 將四個指引針置於桌子後方,將其放入
頂端橫撐桿上圍有橡皮的洞內時,即可插入。
후면 테이블을 연결합니다. 테이블 후면의가이드
핀 4개를 위쪽 막대의 고무로 프레임 처리된 구멍에
맞추면 됩니다.
Pasang meja belakang. Pemasangan dapat
dilakukan menggunakan 4 pin pengencang yang
dipasang ke lubang karet di bagian belakang meja
pada palang atas.
Fasten the top bar and wire guide to the two legs
using six screws.
ネジ 6 本で、ガイド付きトップ バーを 2 つの脚 部
に取り付けます。
使用6个螺钉,将顶部横梁和 导线板固定到两个桌
腿上。
閂緊最上層的橫撐桿,並使用6個螺絲與擋佈線於兩
個腳架上。
나사 6개를 사용하여 위쪽 막대와와이어 가이드를
두 다리에 고정합니다.
Kencangkan palang atas dan pemandu kabel pada
kedua kaki menggunakan 6 sekrup.
AP.indd 5
28/01/2010 9:57:12
All manuals and user guides at all-guides.com