Plug the power cord in and turn the
printer on.
Place the used transfer kit parts in the box
in which the new kit arrived. See the
enclosed recycling guide for recycling
instructions.
Installation is complete. For additional help,
go to http://www.hp.com/cposupport.
Sæt netledningen tilbage i stikkontakten og
tænd for printeren.
Anbring de brugte dele fra
overføringssættet i den kasse, som det nye
sæt blev leveret i. Se den vedlagte
genbrugsvejledning for at få instruktioner i
genbrug.
Installationen er fuldført. Du kan få
yderligere hjælp på
http://www.hp.com/cposupport.
Schließen Sie das Netzkabel an die
Steckdose an, und schalten Sie den Drucker
ein.
Legen Sie alle Teile des gebrauchten
Transferband-Kits in den Karton, in dem
Sie das neue Transferband-Kit erhalten
haben. Hinweise zum Recycling finden Sie
in der beiliegenden Anleitung.
Die Installation ist abgeschlossen. Weitere
Hilfe finden Sie unter
http://www.hp.com/cposupport.
Enchufe el cable de alimentación y encienda
la impresora.
Coloque el conjunto de transferencia usado
en la caja en que venía el nuevo conjunto.
En la guía de reciclaje adjunta encontrará
las instrucciones para reciclarlo.
Ha terminado la instalación. Podrá obtener
ayuda adicional en Internet:
http://www.hp.com/cposupport.
Rebranchez le cordon d’alimentation et
mettez l’imprimante sous tension.
Placez les pièces du kit de transfert
usagées dans le carton du nouveau kit.
Pour toute instruction sur le recyclage,
consultez le guide inclus.
L’installation est terminée. Pour toute aide
complémentaire, consultez le site
http://www.hp.com/cposupport.
Ricollegare il cavo di alimentazione e
accendere la stampante.
Inserire le parti usate del kit di
trasferimento nella scatola vuota del nuovo
kit. Per istruzioni sul riciclaggio, vedere
l’apposita guida fornita con il kit.
L'installazione è così completata. Per
ulteriori informazioni, consultare la guida
all'uso in linea al sito
http://www.hp.com/cposupport.
Steek het netsnoer in het stopcontact en zet
de printer aan.
Plaats de versleten onderdelen van de
transferkit in de doos waarin de nieuwe kit
verpakt was. Zie de bijgesloten recycle-
handleiding voor instructies.
De installatie is voltooid. Ga naar
http://www.hp.com/cposupport als u
verdere hulp nodig heeft.
Sett i stikkontakten og slå på skriveren.
Legg de gamle delene til overføringsvalsen
i esken som det nye settet ble levert i. Se
vedlagte anvisninger for resirkulering.
Installeringen er fullført. Gå til
http://www.hp.com/cposupport hvis du vil
vite mer.
Conecte o fio elétrico à tomada e ligue a
impressora.
Coloque as peças do kit de transferência
usado na caixa em que veio o novo kit.
Consulte o guia de reciclagem incluído
para obter instruções a esse respeito.
A instalação está completa. Para obter
mais ajuda, visite o site
http://www.hp.com/cposupport.
<
.
,5
",
. 2 :
" 5 ! 4
.
( . 0 !
:! 4 !
2 :
http://www.hp.com/cposupport.
Kytke virtajohto pistorasiaan ja kytke virta
kirjoittimeen.
Aseta käytetyt siirtopaketin osat uuden
siirtopaketin toimituslaatikkoon. Katso
kierrätysohjeita oheisesta
kierrätysoppaasta.
Asennus on valmis. Katso lisäohjeita Web-
sivulta http://www.hp.com/cposupport.
Anslut nätsladden och slå på skrivaren.
Placera de begagnade överföringssats-
delarna i kartongen som den nya satsen
kom i. Se anvisningar om återvinning i den
bifogade återvinningsguiden.
Installationen är klar. Om du behöver
ytterligare hjälp kan du gå till
http://www.hp.com/cposupport.
22
23
24
All manuals and user guides at all-guides.com