background image

Remove the used transfer belt by pulling up
on the green handles located on the sides.

Locate the transfer roller inside the printer.

To unlock the transfer roller, gently push back
and up (in a rotating motion) on the blue
triangles located on the lower corners of the
flap that is in front of the roller.

Fjern det brugte overføringsbælte ved at
trække op i de grønne håndtag, som findes
på siderne.

Find overføringsvalsen inde i printeren.

Overføringsvalsen låses op ved forsigtigt at
trykke tilbage og op (i en roterende bevægelse)
på de blå trekanter, som findes i de nederste
hjørner af den klap, der er foran valsen.

Entfernen Sie das Transferband, indem Sie
es an den seitlichen grünen Griffen
hochziehen.

Machen Sie die Transferwalze im Drucker
ausfindig.

Zum Entriegeln der Transferwalze drücken
Sie leicht die blauen Dreiecke, die sich in den
unteren Ecken der Verschlußklappe vor der
Walze befinden, nach hinten und oben (in
einer Drehbewegung).

Retire la cinta de transferencia usada; para
ello, levántela por sus asas laterales verdes.

Localice el rodillo de transferencia dentro
de la impresora.

Para desbloquear el rodillo de
transferencia, empuje suavemente hacia
atrás y hacia arriba (con un movimiento de
rotación) en los triángulos azules
localizados en las esquinas inferiores de la
solapa que se encuentra en la parte
delantera del rodillo.

Retirez la courroie de transfert usée en tirant
sur ses poignées latérales vertes.

Repérez le rouleau de transfert dans
l’imprimante.

Pour déverrouiller le rouleau de transfert,
appuyez légèrement sur les triangles bleus
situés dans les coins inférieurs du volet à
l’avant du rouleau et poussez-les vers
l’arrière et le haut (en un mouvement
circulaire).

Togliere il nastro di trasferimento usato
tirando verso l’alto le prese verdi che si
trovano ai lati.

Individuare il rullo di trasferimento all’interno
della stampante.

Per sbloccare il rullo di trasferimento, far
ruotare delicatamente all’indietro e verso
l’alto i triangoli blu che si trovano agli angoli
inferiori dell’aletta situata nella parte anteriore
del rullo.

Verwijder de versleten transportriem door de
groene hendels aan weerszijden van de riem
omhoog te trekken.

Zoek de transfer-rol binnen in de printer.

Deblokkeer de transfer-rol door de blauwe
driehoekjes in de benedenhoeken van de
klep die zich vóór de rol bevindt, voorzichtig
(in een draaiende beweging) naar achteren
en omhoog te drukken.

Fjern det gamle overføringsbeltet ved å dra i
de grønne håndtakene på hver side.

Finn overføringsvalsen i skriveren.

Overføringsvalsen låses opp ved å trykke
de blå trekantene, som sitter på de nedre
hjørnene på klaffen foran valsen, forsiktig
bak- og oppover (med en roterende
bevegelse).

Remova a correia de transferência usada,
puxando para cima as alças verdes
localizadas nas laterais.

Localize o cilindro de transferência, dentro da
impressora.

Para destravar o cilindro de transferência,
empurre cuidadosamente para trás e para
cima (fazendo um movimento de rotação) os
triângulos azuis localizados nos cantos
inferiores da aba em frente ao cilindro.

(    ,

 !   , 5

 "    .

3       .

1 " "   ,  5

     (#

5)  4"  4,

5  5 4 # ,  

 !  .

Poista käytetty siirtohihna vetämällä sen
laidoilla olevista vihreistä kahvoista ylöspäin.

Paikanna kirjoittimen sisällä oleva siirtotela.

Vapauta siirtotela työntämällä telan
etuosassa sijaitsevan läpän alakulmissa
olevia sinisiä kolmioita varovasti taakse- ja
ylöspäin (pyörittämällä).

Ta bort den begagnade överföringsremmen
genom att dra uppåt i de gröna handtagen på
sidorna.

Identifiera överföringsvalsen inuti skrivaren.

Lås upp överföringsvalsen genom att med en
roterande rörelse försiktigt trycka bakåt och
uppåt på de blåa trianglarna i de nedre
hörnen på fliken framför valsen.

4

5

6

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for C4196A

Page 1: ...906 C4196 90906 C4196 90906 A5 BACK COVER A5 FRONT COVER hp color LaserJet series séries 4500 4550 C4196A transfer kit ensemble transfert lea esto primero installation guide and warranty manual d installation et garantie All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 2: ...mento due filtri dell aria e una salvietta Sostituire il kit di trasferimento quando il pannello di controllo della stampante visualizza il seguente messaggio KIT TRASF ESAUR SOSTITUIRE KIT Aprire il cassetto anteriore centrale tirandolo fino al punto in cui si ferma Nederlands Deze kit bevat een transportriem een transfer rol twee luchtfilters en een handdoekje Vervang de transportriem wanneer de...

Page 3: ...l alto le prese verdi che si trovano ai lati Individuare il rullo di trasferimento all interno della stampante Per sbloccare il rullo di trasferimento far ruotare delicatamente all indietro e verso l alto i triangoli blu che si trovano agli angoli inferiori dell aletta situata nella parte anteriore del rullo Verwijder de versleten transportriem door de groene hendels aan weerszijden van de riem om...

Page 4: ...nto dall involucro ATTENZIONE non si deve toccare con le dita la parte in gommapiuma del rullo perché il grasso delle mani potrebbe compromettere la qualità di stampa Inserire il nuovo rullo di trasferimento nelle tacche che si trovano dietro l aletta del rullo ATTENZIONE durante il montaggio l ingranaggio deve trovarsi alla destra del rullo come indicato in figura Nederlands Verwijder de verslete...

Page 5: ...rambe le estremità del rullo verso il basso Estrarre il nuovo nastro di trasferimento dall involucro Inserire nell involucro vuoto per riciclarlo il nastro di trasferimento usato Allineare le fessure blu del cassetto coi due perni blu situati ai lati del nuovo nastro di trasferimento Quindi inserire il nastro di trasferimento al suo posto Klik de nieuwe transfer rol op zijn plaats vast door de bei...

Page 6: ... SOSTITUIRE KIT Se non lo fa passare al punto 16 Per reimpostare la stampante con il nuovo kit di trasferimento premere il tasto Menu del pannello di controllo finché non viene visualizzato il messaggio MENU REIMPOSTAZIONI Premere Elemento finché non viene visualizzato il messaggio NUOVO KIT TRASF SELEZ SE FATTO Quindi premere Selezione Nederlands Sluit de middelste lade vooraan N B Als TRNSFKIT V...

Page 7: ...e 10 minuti scollegare quindi il cavo di alimentazione Aprire lo sportello superiore sul retro della stampante Se la stampante è dotata di un accessorio di stampa duplex aprire prima il coperchio posteriore dell accessorio Dal retro della stampante togliere i due filtri dell aria usati Quindi pulire le superfici delle ventole con la salvietta Vervang de luchtfilters als volgt zet de printer uit wa...

Page 8: ...riciclarli i filtri dell aria usati Installare i nuovi filtri dell aria Chiudere lo sportello superiore sul retro della stampante Se è installato un accessorio di stampa duplex chiudere il coperchio posteriore dell accessorio Nederlands Neem de nieuwe luchtfilters uit de zak Plaats de versleten luchtfilters in de zak voor recycling Installeer de nieuwe luchtfilters Sluit de bovenste achterklep van...

Page 9: ...ccendere la stampante Inserire le parti usate del kit di trasferimento nella scatola vuota del nuovo kit Per istruzioni sul riciclaggio vedere l apposita guida fornita con il kit L installazione è così completata Per ulteriori informazioni consultare la guida all uso in linea al sito http www hp com cposupport Steek het netsnoer in het stopcontact en zet de printer aan Plaats de versleten onderdel...

Page 10: ...F GHIJKLMNOPQRSNTUVWXS YZ _ Nabcde fghijklmnoTRANSFER KIT OUT REPLACE KITpPQIqrstuv wxPQIqyzvwxPQIqe l C v V e TRANSFER KIT OUT REPLACE KIT 0123 45 6 789 4 S S S S ª M ª S µTRANSFER o º S ÀÁ ÂÃ e CÄ ÅlÆÇÈ SÉ ÊËÆÇÈÌÍ Î ÏÆÇÈ e 1 2 3 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 11: ...ì íî ïð ñ òðóôõ ö ø Õù1 2 úûPQIqYü ýþc Ë v PQRe ghi UVWXe UVWX v Ë p y VWXÅ þ e A BCDEF GH4 IJ K L M C NOPQ RS TTUVW VH XYZ _ a bcd Je fJeCgEhei l ÆÇË e ª C e S Å ª ó01 Ì 2Ïø 34 5Î 6 Ë 7 e 4 5 6 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 12: ...öR 5 2SÑ T 9 CD CD CD CDEF EF EF EF U UVWX Ë Èe VWC È UVWXefXYZ WX _ eacbË cdefgg hhie U UVWXIjWX kCe fXYlIzvmnopqoUWX ü r stue jHklK mWnop5 q rMs5t uvw Oxy Cz HC Ft b W C M u vw C Vf vwË e W4 È exyYb z h Ì ÏS Í ÏÂÃ e j e xyY j S 7 Â 7 ÂÃ e 7 8 9 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 13: ...9 5 Ó 1 2 åæð Þ1 2 ghi ü UVWXY v e VWC È PQReU PQRIjWCv Ê 0 e U PQRYü þ C þ kt e UPQR j qe At C VJ S 6 q rMs5t FK rM t BCgE 89CgE mWF p 6 ª l 6 7 S ª e W4 S È e S ÏÇ 7 W j ÂÃ e SÆÇÈ Ì e q q j e 10 11 12 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 14: ...qyv ÑÒÓ Ô ÀÕe Ö Ø ghivÊ UPIqv ÙjklmË ÚMenu pÛÜyÝv jklmCnoRESETS MENU p ØÛÜye Ù ÚItem pÞßyv jklmCno NEW TRANSFER KIT SELECT IF DONE p UPIqvàá âãye Ù ÚSelect pâãye 6 789 w 01 TRANSFER KIT OUT REPLACE KIT N ª 16 NO t o 0t 0 HC RESETS MENU µ NEW TRANSFER KIT SELECT IF DONE mW CÄ ÅlÆÇÈ äå eª SµTRANSFER o æÏ S o Í ç è ª À é e ª ê Sµëìíî ïðñò ó ªô o ÏS Úïðñòõ 6 e µ TRANSFER ó ªô o ÏSÚößõ 6 e Úøùõ 6 e 13 ...

Page 15: ...1 2 Öwx _vÍÎghiv v v e g ghi Ë eo ghiI l gh Kv g lgh K e Vghi YZ _e b cdU b e NO23 0 C º 10 ÀÁ mW4à º Ä ÅQ Æ HÇb È ÉÊ Ë 01ÌÅQÊ Ë CWb q Æ s5 KC m W YÍËC FÀÁÎÏÐÑ ÀÁ Sª 4 Ï wSÉ 5 Ç e ª Ë l Ç eª lh ç S æ lh l Ç e ª l4 e S ªÏ 0 1Ç e 16 17 18 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 16: ... 2 CD CD CD CDEF EF EF EF VWC È _eU _I jWCvÊ 0 e j _e ÍÎghi Ë eo I lgh KvÍÎgh K e q rMs5tC FKC rM tC Æ HÇb È É Ê Ë Ò0 1Ë CWb W4 S È e S ÏÇ 7 W j ÂÃ e 3 e ª Ë l äå e lh 4 ç S lh l äå e 19 20 21 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 17: ... U UPIqIj UPIq LIHeI JKq 0 bLvM 0 Ne lIOPe ÍQNÕRSITU http www hp com cposupporte t ºÄ mWÓ FKC Ô ÕÖ t C M ØÙ ÚÍËC Û ÜÝH C Þßà NáOoâãä åæ http www hp com cposupport 3 VÏSª j e S j ºW j Âà e N S X Y Z  à e Ï 4 àM ºe Shttp www hp com cposupport _ Âà e 22 23 24 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 18: ...vre Ce kit de transfert HP est garanti être exempt de tout défaut de matériau et de fabrication jusqu à expiration de sa durée de vie La garantie couvre toute anomalie ou fonctionnement défectueux de votre nouveau kit de transfert HP Quelle est la durée de validité de cette garantie Elle demeure valide pendant un an ou jusqu à ce que le message d expiration proche s affiche le premier des deux pré...

Page 19: ... DAS TRANSFERBAND KIT Was deckt diese Gewährleistung HP gewährleistet daß dieses HP Transferband Kit bis zum Ablauf seiner Nutzzeit frei von Material und Herstellungsfehlern ist Die Gewährleistung deckt Fehler oder Fehlfunktionen des neuen HP Transferband Kits Wie lange dauert die Gewährleistungsfrist Für die Dauer eines Jahres oder bis eine Meldung zum Ablauf der Nutzzeit vom Drucker angezeigt wi...

Page 20: ...INADO LOS RECURSOS QUE SE DESCRIBEN EN LA PRESENTE DECLARACIÓN DE GARANTÍA SON LOS RECURSOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS A LOS QUE USTED PUEDE RECURRIR EN NINGÚN CASO SERÁ HEWLETT PACKARD COMPANY RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES CONSECUENTES ESPECIALES INDIRECTOS PUNITIVOS O EJEMPLARES NI POR LUCRO CESANTE QUE RESULTEN DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER OTRO MODO Formulario a ser completa...

Page 21: ... estaduais provinciais ou nacionais Esta garantia fornece direitos específicos ao usuário que poderá ter outros direitos que variam conforme o estado a província ou o país AS GARANTIAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E NÃO SE FORNECE QUALQUER OUTRA GARANTIA EXPLÍCITA OU IMPLÍCITA POR ESCRITO OU ORALMENTE A HEWLETT PACKARD COMPANY SE ISENTA ESPECIFICAMENTE DE GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAB...

Page 22: ...All manuals and user guides at all guides com ...

Reviews: