Horizont farmer AN1000 Solar Instruction Manual Download Page 5

8

9

farmer AN1000

MISE EN SERVICE ACCUMULATEUR 12V (P.4 / FIG. 6):

Raccorder l‘accumulateur 12V, veiller à ce que les bornes polaires soient 

propres et à la bonne polarité (rouge + / noir-). Quelques secondes après 

on entend un tic-tac régulier, l’appareil est en marche. Utilisez uniquement 

les batteries recheargeable au plomb 12V. Ces batteries rechargeables 

avec aération doivent être rechargé dans une zone bien ventilée. Débran-

chez la batterie 12V pendant le chargement avec un chargeur externe de la 

clôture électrique.

La batterie doit être chargée avant et après chaque utilisation et pendant 

les périodes de stockages (tous les 2 mois). La batterie se recharge au plus 

tard, quand elle est déchargée de 80% (ou capacité de charge seulement 

20%), de sorte qu‘une décharge profonde peut être évitée. „accu-test“ 

(p.3 / 

1

) lumière:

Capacité résiduelle

Clignotement

vert

40-100%

Accu OK

Clignotement

rouge/vert

20-40%

Accu à charger

Clignotement

rouge

0-20%

Accu entièrement vide :  

à recharger  

immédiatement

Veuillez noter que ces valeurs peuvent varier en fonction de la tempéra-

ture (capacité) et des écarts de mesure (tension), avec le fonctionnement 

solaire.

METTRE EN ACTION L’ADAPTATEUR OPTIONNEL POUR LES OPÉRATIONS 

230 V (P.4 / FIG. 5):

Pour le fonctionnement sur l‘alimentation 230V utilisez uniquement 

l‘adaptateur secteur (Référence 47PSU0010FEU/FUK/FUS & 47PSU008FEU/

FUK/FUS), comme indiqué sur la plaque intermédiaire dans l’appareil! 

Quelques secondes après on entend un tic-tac régulier, l’appareil est en 

marche. Sur l‘alimentation 230V l’adaptateur référence 47PSU0010FEU/

FUK/FUS & 47PSU008FEU/FUK/FUS, relié en parallèle recharge la batterie 

pendant l’alimentation secteur. Ainsi lors d’une coupure de courant, la 

batterie prend le relais avec une pleine charge. Attention: Lors du foncti-

onnement avec l‘adaptateur secteur la pile 9V doit être déconnecte.

MISE EN SERVICE AVEC PANNEAU SOLAIRE (

 20 W):

L’appareil dispose d’un régulateur de charge solaire intégré (Lorsque 

l‘appareil est allumé). Passer le câble dans le boîtier par l’orifice de câb-

le à la face arrière et raccorder dans le couvercle du boîtier. Veiller à la 

bonne polarité. Un fonctionnement au solaire sans problème n’est possible 

qu’avec une pile 9V ou un accu 12V ! Orienter l’appareil avec le panneau 

solaire vers le sud. En mode solaire, contrôler l’affichage accu uniquement 

à l’aube (sans rayonnement du soleil). 

LA MAINTENANCE:

  Les réparations ne doivent être faites que par des personnes qualifiées.  

Utiliser uniquement les pièces détachées et composants du fabricant.

Sous réserve de changements techniques!

PT   

  

Manual de instruções para a cerca eléctrica farmer AN1000 (solar)

 

 

em combinação com as indicações de implementação e de  
segurança para cercas elétricas SECURA ANIMAL ou  
SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal ou  

www.horizont.com/securasecurity)

A vedação deve ser desligada antes da realização de qual-

quer intervenção!

INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO:

Instalar o aparelho, de preferência, num local húmido. A estaca de terra 

deve ser inserida no solo o mais fundo possível num local húmido e ligado 

ao terminal de terra (   ) do aparelho por via de um cabo não corrosivo. 

Ligue o cabo de ligação ao cercado ao terminal de cercado (   ).

O aparelho está protegido contra água apenas quando instalado de acordo 

com estas instalações. Proteja o aparelho da claridade solar brilhante. Não 

coloque o aparelho em funcionamento quando colocado no solo. No caso 

de uma instalação no interior de edifícios o aparelho não deve ser instalado 

em locais onde haja o risco de incêndio.

OPERAÇÃO:

Ligar o aparelho com o interruptor com botão de pressão  (p.3 / 

1

) - após 

alguns segundos, um LED 

1

 irá acender ao ritmo dos impulsos. O aparelho 

emite os impulsos à vedação. Se o LED não acender, a bateria de 9 Volt ou 

a bateria de 12 Volt está vazia ou existe um defeito no aparelho ou na fonte 

de alimentação de 230 Volt. 

 Utilizar apenas baterias de chumbo de 12 V recarregáveis, e certifi-

car-se que as baterias recarregáveis são carregadas apenas em 

locais bem ventilados. Se o processo de carga for efetuado com um 

carregador não especificado neste guia, carregador esse que está 

diretamente ligado à bateria de chumbo de 12 V, deve desligar a 

Summary of Contents for farmer AN1000 Solar

Page 1: ...Solar Type 10856 DE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Elektrozaunger t EN INSTRUCTION MANUAL Electric Fencer FR NOTICE D UTILISATION lectrificateur de cl ture ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO Valla el ctrica PT...

Page 2: ...terie austauschen Blinklicht rot 5 Batterie leer 9V Batterie sofort austauschen Bitte beachten Sie dass diese Werte in Abh ngigkeit der Temperatur Kapazit t und Messabweichungen Spannung schwanken k n...

Page 3: ...ould only be recharged in well ventilated rooms When charging with a charger that is not listed in these instructions and is connected directly to the 12 V lead battery you must remove the rechargeabl...

Page 4: ...reil dans un endroit humide si possible L appareil peut tre mont au choix sur un mur ou sur un piquet solide Le piquet de mise la terre doit tre enfonc le plus profond possible dans le sol un endroit...

Page 5: ...le c ble dans le bo tier par l orifice de c b le la face arri re et raccorder dans le couvercle du bo tier Veiller la bonne polarit Un fonctionnement au solaire sans probl me n est possible qu avec u...

Page 6: ...ndendo da tempe ratura capacidade e desvios de medi o tens o COLOCAR EM FUN CIONAMENTO COM PAINEL OPERA O A 230V COM ADAPTADOR ADICIONAL P 4 FIG 5 Para opera o a 230V utilizar apenas o adaptador de co...

Page 7: ...entre le batterie pi grandi accanto alla parte sottostante vedi Fig 4 Colleghi lo stimolatore 12V ad una batteria rosso nero accertar si che i terminali siano assolutamente puliti e la polarit corrett...

Page 8: ...ved l ngevarende opbevaring indend rs og ved normal rumtemperatur hver 2 m ned IBRUGTAGNING 9 VOLT BATTERIER P 4 FIG 6 kun bruge alkaline batterier 170 Ah Forbinde en 9 volts batterier r d sort v r op...

Page 9: ...huren op dorsvloeren of in stallen aangebracht worden OPERATIONEEL MAKEN Schakel het apparaat in met de drukknopschakelaar p 3 1 na enkele seconden licht in het venster 1 een led volgens het ritme van...

Page 10: ...IJZIGINGEN VOORBEHOUDEN SK N vod na obsluhu nap jac ch zariaden elektrick ch ohr d farmer AN1000 solar v kombin cii s SECURA ANIMAL alebo SECURA SECURITY www horizont com securaanimal alebo www horizo...

Page 11: ...vod na zadnej strane zariadenia a pripojte vo veku telesa Pritom d vajte pozor na spr vnu polaritu Bezporu chov sol rna prev dzka je mo n len spolu s 9 voltovou bat riou alebo 12 voltov m akumul toro...

Page 12: ...HA CON BATER A OPCIONAL DE 9 VOLT emplear solo bater as alcalinas 170 Ah Abrir la carcasa y colocar la bater a de 9 Volt Conectar a la bater a de 9V rojo negro en este caso se debe cuidar de la polari...

Page 13: ...24 25 farmer AN1000 380 240 Gewicht 2 90 Kg 6 5 4 3 7 8 9 10 11 315 240 6 D C B A E F 5 4 3 2 1 Total weight 2 9kg...

Page 14: ...ambio da Reservedele nl reserveonderdeel sk N hradn diely es repuesto 905012 90676U 90150 12V 10W 12V DC Fig 3 Fig 4a Fig 4b Fig 4c 60734 max 6mm 12V 9V 9 V Trockenbatterie TURBOMAX Minimum Alcaline 1...

Page 15: ...15956 farmer AN1000 Type 10855 12V Input 1 4 Joule 90mA 9V Input 0 7 Joule 70mA farmer AN1000 solar Type 10856 12V Input 1 4 Joule 90mA 9V Input 0 7 Joule 70mA CEE de max Zaunl nge en max fence line...

Page 16: ...30 31 farmer AN1000...

Page 17: ...32 Type 10856 attestation APAVE 9725502 001 1 A According standard NF EN 60335 2 76 Type 10855 attestation APAVE 9725502 001 1 B According standard NF EN 60335 2 76...

Reviews: