Horizont farmer AN1000 Solar Instruction Manual Download Page 4

6

7

farmer AN1000

Please note, that this values can vary due to the dependence of tempera-

ture (capacity) and mesuring deviation (tension) by using a solar panel.

 

OPERATION OF 230V WITH AN OPTIONAL ADAPTER (P.4 / FIG. 5):

For the operation of 230V power supply only use the mains adapter  

47PSU0010FEU/FUK/FUS & 47PSU008FEU/FUK/FUS, as specified on the 

intermediate plate in the device! After a few seconds a slight tic-tac can 

be heard. In case of wrong polarity the controller will not operate. The fence 

voltage level (p.3 / 

1

)  flashes with the pulses.

With the wall plug transformer  47PSU0010FEU/FUK/FUS & 47PSU008FEU/

FUK/FUS a connected 12V battery can be charged in a parallel operation. 

When the 230V supply falls out from the energizer will be supplied by the 

battery. During the usage of the mains adapter please disconnect the 9V 

dry battery.

COMMISSIONING WITH SOLAR PANEL(

 20 W):

The device has a built-on solar charge regulator (if the device is switched 

on). Feed the solar cable into the housing through the cable inlet on the 

back of the device and connect in the housing lid. Make sure that the po-

larity is correct. Trouble-free solar operation is only possible in connection 

with a 9 V battery or a 12 V rechargeable battery! Below 0 Grad Celsius it is 

recommended to use a big 9V alcaline battery instead a 12V rechargeable 

battery. Only check the rechargeable battery indicator in solar operation at 

dawn (without sunlight). 

 SERVICE:

 Repair is only to be made by qualified service personnel. Only by  

the manufacturer commanded replacement parts must be used.

Subject to technical alterations !

FR   

  

Mode d’emploi pour électrificateur farmer AN1000 (solar)

 

 

en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL  
ou SECURA SECURITY (www.horizont.com/securaanimal ou  

www.horizont.com/securasecurity)

L‘appareil de clôture électrique doit être coupé avant cha-

que intervention!

MONTAGE ET RACCORDEMENT:

Installer l‘appareil dans un endroit humide si possible. L‘appareil peut être 

monté au choix sur un mur ou sur un piquet solide. Le piquet de mise à 

la terre doit être enfoncé le plus profond possible dans le sol à un endroit 

humide et relié à la borne de terre (   ) de l‘électrificateur par un fil non 

corrosif. 

Raccorder le câble de raccordement de la clôture (   ). ll n’est protégé de 

l’humidité que lors par un montage correct. Ne pas exposé directement du 

soleil. Ne pas mettre en marche l‘appareil couché sur le sol. Lors de l‘utili-

sation sur secteur 230V, veillez à ce que les appareils et adaptateurs soient 

installés dans une pièce à l‘abri de l‘homidité. À l‘intérieur des bâtiments, 

l‘appareil ne peut pas être installé dans des espaces où existe un risque 

d’incendie.

MISE EN SERVICE:

Mettre l‘appareil en marche à l‘aide de l‘interrupteur à bouton-poussoir 

(p.3 / 

1

) - au bout de quelques secondes une DEL 

1

 se met à clignoter au 

rythme des impulsions. L‘appareil transmet des impulsions à la clôture. Si 

la DEL ne s‘allume pas, la pile 9 V ou l‘accu 12 V est déchargé ou un défaut 

s‘est produit dans l‘appareil ou dans le bloc d‘alimentation 230 V.

 

N’utiliser que des accumulateurs au plomb 12V rechargeables et 

charger les accus rechargeables avec ventilation uniquement dans 

des locaux bien aérés. Pendant le chargement d’un accumulateur 

au plomb 12V auquel est directement relié un chargeur non menti-

onné dans ces consignes, l’accumulateur doit être débranché de 

l’appareil. Il faut recharger l’accu avant et après chaque utilisation 

ainsi que tous les 2 mois en cas de stockage prolongé à la maison à 

une température ambiante normale.

MISE EN SERVICE AVEC PILE 9 V EN OPTION. (P.4 / FIG. 6):

(seulement utiliser des piles alcalines  170 Ah)

Ouvrir le boîtier et mettre en place la pile 9 V. Raccorder l‘appareil à la pile 

9V (rouge + / noir -) et veiller à la bonne polarité.

Capacité résiduelle

Clignotement

vert

15-100%

Batterie OK

Clignotement

rouge/vert

5-15 

%

Batterie à remplacer

Clignotement

rouge

5  

%

Batterie entièrement vide: 

batterie 9V à remplacer 

immédiatement

Veuillez noter que ces valeurs peuvent varier en fonction de la température 

(capacité) et des écarts de mesure (tension)!

Summary of Contents for farmer AN1000 Solar

Page 1: ...Solar Type 10856 DE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG Elektrozaunger t EN INSTRUCTION MANUAL Electric Fencer FR NOTICE D UTILISATION lectrificateur de cl ture ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO Valla el ctrica PT...

Page 2: ...terie austauschen Blinklicht rot 5 Batterie leer 9V Batterie sofort austauschen Bitte beachten Sie dass diese Werte in Abh ngigkeit der Temperatur Kapazit t und Messabweichungen Spannung schwanken k n...

Page 3: ...ould only be recharged in well ventilated rooms When charging with a charger that is not listed in these instructions and is connected directly to the 12 V lead battery you must remove the rechargeabl...

Page 4: ...reil dans un endroit humide si possible L appareil peut tre mont au choix sur un mur ou sur un piquet solide Le piquet de mise la terre doit tre enfonc le plus profond possible dans le sol un endroit...

Page 5: ...le c ble dans le bo tier par l orifice de c b le la face arri re et raccorder dans le couvercle du bo tier Veiller la bonne polarit Un fonctionnement au solaire sans probl me n est possible qu avec u...

Page 6: ...ndendo da tempe ratura capacidade e desvios de medi o tens o COLOCAR EM FUN CIONAMENTO COM PAINEL OPERA O A 230V COM ADAPTADOR ADICIONAL P 4 FIG 5 Para opera o a 230V utilizar apenas o adaptador de co...

Page 7: ...entre le batterie pi grandi accanto alla parte sottostante vedi Fig 4 Colleghi lo stimolatore 12V ad una batteria rosso nero accertar si che i terminali siano assolutamente puliti e la polarit corrett...

Page 8: ...ved l ngevarende opbevaring indend rs og ved normal rumtemperatur hver 2 m ned IBRUGTAGNING 9 VOLT BATTERIER P 4 FIG 6 kun bruge alkaline batterier 170 Ah Forbinde en 9 volts batterier r d sort v r op...

Page 9: ...huren op dorsvloeren of in stallen aangebracht worden OPERATIONEEL MAKEN Schakel het apparaat in met de drukknopschakelaar p 3 1 na enkele seconden licht in het venster 1 een led volgens het ritme van...

Page 10: ...IJZIGINGEN VOORBEHOUDEN SK N vod na obsluhu nap jac ch zariaden elektrick ch ohr d farmer AN1000 solar v kombin cii s SECURA ANIMAL alebo SECURA SECURITY www horizont com securaanimal alebo www horizo...

Page 11: ...vod na zadnej strane zariadenia a pripojte vo veku telesa Pritom d vajte pozor na spr vnu polaritu Bezporu chov sol rna prev dzka je mo n len spolu s 9 voltovou bat riou alebo 12 voltov m akumul toro...

Page 12: ...HA CON BATER A OPCIONAL DE 9 VOLT emplear solo bater as alcalinas 170 Ah Abrir la carcasa y colocar la bater a de 9 Volt Conectar a la bater a de 9V rojo negro en este caso se debe cuidar de la polari...

Page 13: ...24 25 farmer AN1000 380 240 Gewicht 2 90 Kg 6 5 4 3 7 8 9 10 11 315 240 6 D C B A E F 5 4 3 2 1 Total weight 2 9kg...

Page 14: ...ambio da Reservedele nl reserveonderdeel sk N hradn diely es repuesto 905012 90676U 90150 12V 10W 12V DC Fig 3 Fig 4a Fig 4b Fig 4c 60734 max 6mm 12V 9V 9 V Trockenbatterie TURBOMAX Minimum Alcaline 1...

Page 15: ...15956 farmer AN1000 Type 10855 12V Input 1 4 Joule 90mA 9V Input 0 7 Joule 70mA farmer AN1000 solar Type 10856 12V Input 1 4 Joule 90mA 9V Input 0 7 Joule 70mA CEE de max Zaunl nge en max fence line...

Page 16: ...30 31 farmer AN1000...

Page 17: ...32 Type 10856 attestation APAVE 9725502 001 1 A According standard NF EN 60335 2 76 Type 10855 attestation APAVE 9725502 001 1 B According standard NF EN 60335 2 76...

Reviews: