background image

WWW.ARRMA-RC.COM

27

Sluggish

performance

Schleppende 

Leistung

Mauvaises

performances

Battery damaged or not fully charged

Akku beschädigt oder nicht vollständig geladen

Performances Batterie endommagée ou non chargée

Check condition, replace or recharge

Transmitter throttle trim incorrectly set

Inkorrekte Einstellung beim  Trimmhebel

Les réglages de l'accélérateur de l'émetteur  sont 

incorrectement réglés

Throttle trim needs to be set to  zero/neutral - see page 

14

 for  factory defaults

Die Drosselklappenverkleidung muss auf Null / Neutral eingestellt sein - siehe Seite 

14

 

für Werkseinstellungen

Le trim des gaz doit être réglé sur zéro / neutre - voir page 

14

 pour les paramètres 

d’usine

Electric motor dirty or damaged

Elektromotor verschmutzt oder beschädigt

Moteur électrique sale ou endommagé

Clean, check condition and/or replace - visit ARRMA-RC.com  for more information

Säubern Sie den Motor, überprüfen Sie seinen Zustand und/oder tauschen Sie ihn aus 

– besuchen Sie ARRMA-RC.com für weitere Informationen

d’informations

Drivetrain dirty or damaged

Antriebsstrang verschmutzt oder beschädigt

Éléments de transmissions sales ou endommagés

Clean, check condition and/or replace - visit ARRMA-RC.com  for more information

Säubern Sie den Antriebsstrang, überprüfen Sie seinen Zustand und/oder tauschen 

Sie ihn aus – besuchen  Sie ARRMA-RC.com für weitere Informationen

d’informations

No control of 

vehicle or short 

range

Keine Kontrolle 

über das 

Fahrzeug bzw. 

kurze Reichweite

Plus de contrôle 

faible distance

Die Batterien im  Funkgerät sind  zu schwach oder wurden 

falsch eingesetzt

Les batteries de l’émetteur  sont faibles ou mal chargées

Check Indicator Light on transmitter, see page 

14

Kontrollleuchte am Sender prüfen, siehe Seite 

14

14

Servo wires to receiver loose or connected incorrectly

Servokabel zur Einheit sind lose oder inkorrekt verbunden

Reinstall servo wires to receiver

Installieren Sie die Servokabel wieder am Empfänger

Transmitter and receiver unit are not 'bound' correctly

ARRMA Funkf ernsteuerung und Einheit sind nicht korrekt 

miteinander verbunden

L’émetteur ARRMA et l’unité ne sont pas «lié» correctement

 Transmitter and receiver need to be bound - see page 

15

Sender und Empfänger müssen gebunden sein - siehe Seite 

15

L’émetteur et le récepteur doivent être liés  - voir page 

15

Steering/Throttle 

operation 

intermittent 

Lenkung / 

Gashebelnutzung 

unterbrochen / 

unregelmässig

Direction  / 

intermittente

ESC has shut down due to overheating

Einheit wurde  aufgrund Überhitzung ausgeschaltet

Stop driving and allow ESC or motor to cool down

Halten Sie das Fahrzeug an und geben Sie dem Motor / Einheit die Möglichkeit 

abzukühlen

Arrêtez de conduire et laissez le ou le moteur à refroidir

Transmitter and receiver unit are not 'bound' correctly

ARRMA Funkf ernsteuerung und Einheit sind nicht korrekt 

miteinander verbunden

L’émetteur ARRMA et l’unité ne sont pas «lié» correctement

Check for sources of interference and re-bind transmitter/receiver - see page 

15

Auf Störquellen prüfen und Sender / Empfänger neu binden - siehe Seite 

15

15

Vehicl e wanders 

left/right without 

steering input

Fahrzeug driftet 

eigenständig 

nach rechts/links

gauche / à droite 

sans contrôle de 

direction

Steering trim setting out

Trimmhebel der  Lenkung ist nicht korrekt eingestellt

Réglage de la direction

Adjust steering trim - see page 

14

Lenkt rimmung einstellen - siehe Seite 

14

Ajuster le trim de direction - voir page 

14

Damaged steering components

Beschädigte Lenkbauteile

Composants de direction endommagés

Check components and replace - visit ARRMA-RC.com for advice

Überprüfen Sie die Lenkbauteile und tauschen Sie sie ggf. aus – besuchen Sie 

ARRMA-RC.com für weitere Informationen und Hilfestellungen

des conseils

Drivetrain dirty or damaged

Antriebsstrang verschmutzt oder beschädigt

Éléments de transmissions sales ou endommagés

Clean, check condition and/or replace - visit ARRMA-RC.com  for more information

Säubern Sie den Antriebsstrang, überprüfen Sie seinen Zustand und/oder tauschen 

Sie ihn aus – besuchen  Sie ARRMA-RC.com für weitere Informationen

d’informations

Steering/Throttle 

operation 

Reversed  

Lenkung/Gas 

funktionieren 

verkehrt herum

Direction  /

Relevant channel of  transmitter is reversed

Der entsprechende Kanal an der  Funkfernsteuerung ist  

umgekehrt

Le canal pertinent  de l’émetteur  est inversé

Reverse relevant channel on  transmitter - see  see page 

14

 for  factory defaults

14

Inverser le canal pertinent sur l’émetteur - voir  page 1

4

 pour les paramètres d’usine

Check that the wires from the ESC to the motor are con-

nected correct ly

Überprüfen Sie das die Kabel vom ESC Regler zum Motor 

korrekt verbunden sind

-

ment connectés.

Reconnect in the correct orientation (orange to orange, yellow to yellow and blue to 

Verbinden Sie die Kabel in der korrekten Vorgabe (Orange bis Orange, Gelb bis Gelb 

und Blau bis Blau). Stellen Sie sicher dass die Verbinder fest sitzen (die Buchsen ggf. 

mit einer Zange befestigen)

Rebranchez les dans l’orientation correcte (Orange à orange,  jaune à jaune et bleu à 

bleu) en veillant à ce que l’ajustement soit serré; Sinon pincer le connecteur femelle 

avec des pinces

Limited steering 

angle

Limitierter Lenk-

winkel

Angle de 

Transmitter steering dual-rate set incorrectly

Die Doppellenkung an der  Funkfernsteuerung ist inkorrekt 

eingestellt

Le dual rate du servo de direction  est réglé de manière 

incorrect sur l’émetteur

Adjust  transmitter dual-rate - see page 

14

 for factory defaults

Stellen Sie die doppelte Frequenz des Senders ein - siehe Seite 

14

 für 

Werkseinstellungen

Ajuster le double débit de l’émetteur - voir page 

14

 pour les paramètres d’usine

Damaged steering components

Beschädigte Lenkbauteile

Composants de direction endommagés

Check components and replace - visit ARRMA-RC.com for advice

Überprüfen Sie die Lenkbauteile und tauschen Sie sie ggf. aus – besuchen Sie 

ARRMA-RC.com für weitere Informationen und Hilfestellungen

Contrôler les composants et les remplacer – consulter le site ARRMA-RC.com pour 

obtenir des conseils

Summary of Contents for ARA8707

Page 1: ......

Page 2: ...pment Safety Precautions and Warnings Your new Horizon Hobby vehicle has been designed and built with a combination of waterproof and water resistant components to allow you to operate the product in...

Page 3: ...ive Pf tzen B chen nassem Gras Schnee oder sogar Regen erm glichen Obwohl das Fahrzeug sehr wasserfest ausgelegt ist ist es nicht vollst ndig wasserdicht und sollte NICHT wie ein U Boot behandelt werd...

Page 4: ...it ATTENTION Proc dures qui si elles ne sont pas suivies correctement peuvent entra ner des d g ts mat riels ET des blessures graves REMARQUE Proc dures qui si elles ne sont pas suivies correctement p...

Page 5: ...er 11 Fernsteuer 13 Wartungsplan 17 Empfohlene Werkzeuge 17 Page Page Avertissement 4 Aper u du Kit 6 Requis 7 Guide de D marrage Rapide 8 Variateur lectronique 11 Ensemble radio 13 Calendrier de main...

Page 6: ...geur 418mm 16 46 in Height H he La taille 180mm 7 09 in Wheelbase Radstand Empattement 378mm 14 88 in Battery Tray MAX dims Batteriefach MAX wird gedimmt Plateau de batterie MAX dims L 158mm 6 22 in W...

Page 7: ...ging Bag LiPo Ladetasche LiPo Sac Charge EC5 IC5 2 x 2S or 2 x 3S Hardcase LiPo Battery 2 x 2S or 2 x 3S Hardcase LiPo Akku 2 x 2S or 2 x 3S Batterie LiPo Hardcase EC5 IC5 Battery Tray MAX dims Batter...

Page 8: ...piles non rechargeables peut provoquer l clatement des piles entra nant des blessur es corporelles et ou des dommages mat riels CAUTION Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type D...

Page 9: ...WWW ARRMA RC COM 9 CAR ON SECOND Fahrzeug als zweites einschalten Voiture en second CONTROLLER ON FIRST Fernsteuerung als erstes einschalten Radiocommande en premier...

Page 10: ...WWW ARRMA RC COM 10...

Page 11: ...B and release the set button when the RED Verbinden Sie denAkku schalten Sie den Sender ein und dr cken halten Sie den Set Knopf A Stellen Sie den Knopf auf B und lassen Sie den Set Knopf los wenn die...

Page 12: ...e d acc l rateur est dans la zone neutre LED rouge allum e L ESC fonctionne en acc l ration LED rouge et verte allum e L ESC est plein r gime frein complet ou marche arri re La LED clignote en rouge a...

Page 13: ...e kritisch niedrige Akku Spannung an Akkus ersetzen 7 ST REV Kehrt die Funktionen der Steuerung um wenn das Rad nach links oder rechts gedreht wird 8 ST Trim Passt den Mittelpunkt der Steuerung an 9 T...

Page 14: ...des Autos Ideal f r fortgeschrittene Benutzer die Spa daran haben m chten ihr Fahrzeug unter Kontrolle zu halten L augmentation du taux AVC fait ce Plus d assistance la direction pour contr ler les g...

Page 15: ...Turnoff the ESC and then turn off the transmitter Binding is complete Das orangefarbene Licht am Empf nger blinkt schnel l In diesem Fall k nnen Sie Ihren Finger von der Empf ngertaste entfernen Dr ck...

Page 16: ...ielles et les autres dispositions des directives RED et CEM Une copie de la d claration de conformit europ enne est disponible http www horizonhobby com content support render compliance FCC ID Contai...

Page 17: ...ecommandons un Carnet d entretien pour maintenir votre v hicule dans les meilleures conditions de fonctionnement possible Notre carnet d entretien recommand appara t comme l ic ne ci dessous Number of...

Page 18: ...durability and enjoyment from your vehicle Nach den oben angegebenen Zeitr umen Ersetzen Sie wenn n tig Teile um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen Au besoin remplacez les pi ces pou...

Page 19: ...981 ARA310981 ARA310982 ARA310983 ARA310984 ARA310984 ARA310985 AR722312 ARA716033 ARA716033 ARA713033 ARA610037 ARA610037 Limited Slip Effect MAXIMUM effect MINIMUM effect 3x faces 1x face 29mm FRONT...

Page 20: ...sary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle Nach den oben angegebenen Zeitr umen Ersetzen Sie wenn n tig Teile um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen Au besoin re...

Page 21: ...81 ARA310981 ARA310982 ARA310983 ARA310984 ARA310984 ARA310985 AR722312 ARA716033 ARA716033 ARA311094 ARA311094 ARA713033 ARA610037 ARA610037 Limited Slip Effect MAXIMUM effect MINIMUM effect 3x faces...

Page 22: ...maximum durability and enjoyment from your vehicle Nach den oben angegebenen Zeitr umen Ersetzen Sie wenn n tig Teile um die maximale Lebensdauer und Fahrfreude zu erzielen Au besoin remplacez les pi...

Page 23: ...n of usage above Replace parts where necessary to ensure maximum durability and enjoyment from your vehicle Nach den oben angegebenen Zeitr umen Ersetzen Sie wenn n tig Teile um die maximale Lebensdau...

Page 24: ...o Wie Comment The below steps will help you to change the pinion which will alter the speed of the vehicle Removing the motor can also be done at the same time Die unten gezeigten Schritte helfen Ihne...

Page 25: ...you to adjust the vehicle s ground clearance to suit the terrain you choose to drive on Die unten gezeigten Schritte helfen Ihnen die Bodenfreiheit optimal auf das von Ihnen befahrene Gel nde einzuste...

Page 26: ...Spannungsunterbrechnung beim ESC Regler wurde aktiviert um die Batterien zu sch tzen La coupure basse tension de l ESC a activ pour prot ger les batteries Remove drive battery leave to cool down if ne...

Page 27: ...rectement Check for sources of interference and re bind transmitter receiver see page 15 Auf St rquellen pr fen und Sender Empf nger neu binden siehe Seite 15 15 Vehicl e wanders left right without st...

Page 28: ...rvice you in the event that you may need any assistance For questions or assistance please visit our website at www horizonhobby com submit a Product Support Inquiry or call the toll free telephone nu...

Page 29: ...digungen Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der K ufer alle aufgef hrten Garantiebestimmungen ohne Einschr nkungen und Vorbehalte Wenn Sie als K ufer nicht bereit sind diese Be...

Page 30: ...uit l acheteur accepte sans restriction ni r serve toutes les dispositions relatives la garantie l utilisation du produit nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet non utilis et d...

Page 31: ...conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment For more information about where location where you purchased the product ENTSORGU...

Page 32: ......

Reviews: