background image

 
 
 
 

 

 

 - 3 - 

DFS8MS 

– Installationsanweisungen 

Drahtloser Rauchmelder

 

German 

Einführung

 

Der DFS8MS ist ein optischer, drahtloser 
Rauchmelder. Er ist mit einer Sirene und 
einer LED-Leuchte für die lokale Meldung 
von Gefahren sowie mit Servicefunktionen 
ausgestattet und dient als Frühwarngerät. 

Wenn mehrere DFS8MS im selben Gebäude 
installiert werden, werden sie automatisch 
verbunden. Die Anzahl von untereinander 
verbundenen DFS8MS-Detektoren darf 12 nicht 
überschreiten.

 

Sobald eines der verbundenen 

Geräte Rauch feststellt, werden alle Detektoren 
des Systems ausgelöst. Die Detektoren werden 
auch ausgelöst, wenn der Rauch nicht alle von ihnen erreicht. Ein DFS8MS-System ist ein 
authentisches Früherfassungs- und Frühwarnsystem 

Einsatzort des Rauchmelders

 

Ein einzelner Rauchmelder kann einen gewissen Schutz sicherstellen, wenn er korrekt 
installiert ist, aber in den meisten Wohnungen werden zwei oder mehr benötigt, um eine 
zuverlässige und frühzeitige Warnung zu gewährleisten. Um den empfohlenen Schutzumfang 
zu erhalten, sollten Sie einen Rauchmelder in jedem Raum mit einem potenziellen 
Brandrisiko installieren (ausgenommen Küche und Bad). 
Wenn ein einzelner Rauchmelder installiert wird, muss dieser zwischen dem Schlafbereich 
und den Quellen, die am stärksten einem Brandrisiko ausgesetzt sind (z. B. Wohnzimmer, 
Diele nahe der Küche) platziert werden, jedoch nicht weiter als 7,5 m von einem Raum 
entfernt, in dem ein Brandrisiko besteht und der Ihren Fluchtweg blockieren würde. Stellen 
Sie sicher, dass der Ton laut genug ist, um die Bewohner im Schlafzimmer aufzuwecken. 
Falls Ihre Wohnung mehr als ein Stockwerk hat, sollten Sie mindestens einen Rauchmelder 
pro Stockwerk installieren. 
Falls Ihre Wohnung nur ein Stockwerk umfasst, sollte der Detektor vorzugsweise in einem 
Flur bzw. einer Diele zwischen den Schlafbereichen und Wohnzimmern platziert werden. 
Platzieren Sie ihn so nahe wie möglich bei den Wohnzimmern, aber stellen Sie sicher, dass 
er laut genug ist, jemanden im Schlafzimmer zu wecken. 

Platzierung von Rauchmeldern 

Im Allgemeinen steigt Rauch an die Decke auf und breitet sich dann horizontal aus. Der 
beste Ort, um den Detektor zu installieren, ist daher in der Mitte des Raumes. Installieren Sie 
Rauchmelder mindestens 30 cm entfernt von den Wänden und Ecken. Installieren Sie das 
Gerät außerdem mindestens 30 cm entfernt von Lampen oder Dekorationen, die den Rauch 
am Erreichen der Rauchmelder hindern könnten. Wenn die Decke schräg oder spitz 
zulaufend ist, installieren Sie den Rauchmelder weniger als 60 cm vom Gipfelpunkt entfernt 
(vertikal gemessen). Wenn diese Höhe weniger als 60 cm beträgt, wird die Decke im Sinne 
von Rauchwarnungen als flach angesehen. 

Zu vermeidende Orte 

•  Badezimmer, Küchen, Duschen, Garagen oder andere Räume, in denen ein Risiko 

besteht, dass ein Rauchmelder durch Dampf, Kondensation, Rauchemissionen oder 
normale Emissionen ausgelöst wird. Stellen Sie sicher, dass das Gerät über 6 m entfernt 
von Rauchemissionen/ normalen Emissionen installiert wird. 

•  Halten Sie den Detektor entfernt von sehr staubigen und schmutzigen Bereichen, da 

Staubablagerungen im Raum die Funktion beeinträchtigen können. So kann auch der 
Insektenschutz zugesetzt und der Rauch am Eintreten in die Detektorkammer gehindert 
werden. 

•  Installieren Sie das Gerät nicht in Bereichen, die mit Insekten befallen sind. Wenn kleine 

Insekten in die Rauchmelderkammer eindringen, können sie sporadische Alarmsignale 
auslösen. 

•   
•  Orte, an denen die Normaltemperatur 40 °C übersteigen oder unter 0 °C fallen kann (u. a. 

Dachböden, Kesselräume, oberhalb von Öfen oder Kesseln, etc.), da sonst ein Fehlalarm 
ausgelöst werden kann. 

•  In der Nähe von Dekorationen, Türen, Lampen, Fensterrahmen, etc., welche den Rauch 

am Erreichen des Detektors hindern könnten. 

•  Oberflächen, die im Allgemeinen kälter oder wärmer als der Rest des Raumes sind (z. B. 

Dachluken). Temperaturunterschiede könnten den Rauch daran hindern, das Gerät zu 
erreichen. 

•  In der Nähe oder oberhalb von Heizgeräten oder Luftaustritten von Klimaanlagen, 

Fenstern, in der Wand installierten Lüftungsgittern, etc., welche die Richtung der 
Luftzirkulation verändern könnten. 

•  In sehr hoch liegenden oder schwer erreichbaren Bereichen (z. B. Treppenhausdecken), 

wo es schwierig sein könnte, den Detektor zu erreichen (um ihn zu testen, auszuschalten 
oder die Batterie zu ersetzen). 

•  Platzieren Sie das Gerät wegen des Interferenzrisikos mindestens 1 m entfernt von 

Dimmer-Lampen und deren Verkabelung. 

•  Platzieren Sie das Gerät mindestens 1,5 m entfernt von Leuchtstoffröhren, 

da 

„Parasiten“ elektrischen Ursprungs und deren Flackern die Funktion des Geräts 

beeinträchtigen könnten.

 

Installationsverfahren

 

1.  Wählen Sie einen Einsatzort in Übereinstimmung mit den Empfehlungen in den 

Abschnitten 

„Einsatzort des Rauchmelders“ und „Platzierung von Rauchmeldern“.

 

2.  Platzieren Sie die Halteplatte an genau der Position an der Decke, wo Sie den Detektor 

installieren möchten. Markieren Sie mit einem Bleistift die Position der beiden 
Schraubenlöcher. 

3.  Stellen Sie sicher, dass Sie jegliche elektrische Leitungen in der Decke aussparen, und

 

bohren Sie mit einem Bohrer ein Loch in der Mitte der Markierungen. Setzen Sie die 
Kunststoffdübel in die Bohrungen ein. Schrauben Sie die Halteplatte an der Decke fest 

(Schrauben beigefügt). Stellen Sie sicher, dass die Detektorkammer während des 
Betriebs vor Staub geschützt ist. Sie können auch ein (von Honeywell vorgegebenes) 
doppelseitiges Klebeband verwenden, um den Sockel mit der Oberfläche zu verbinden.  

 

Hinweis: Verwenden Sie nur dann ein Klebeband, wenn die Oberfläche eben und sauber 
ist. 

4.  Richten Sie das Gerät mit Hilfe der Markierungen vorsichtig am Sockel aus und drehen 

Sie es wie in Abbildung 3 gezeigt. Drehen Sie es dann wieder im Uhrzeigersinn (siehe 
Abbildung 1b). 

(Hinweis: Drehen Sie das Warngerät gegen den Uhrzeigersinn, um es von der Decke zu 
entfernen 

– siehe Abbildung 1a). 

5.  Drücken Sie die Test-Taste um zu überprüfen, ob der Alarm funktioniert, wie in 

Abbildung 4 dargestellt. 

6.  Mit einer 10-jährigen Batterie ist die Funktaste nicht mehr notwendig. Die 

Erfassungsperiode wird automatisch bei Aktivierung des DSF8M ausgelöst (siehe 
Abbildung 2). 

 

Absicherung der Warngeräte

 

Das Oberteil des Rauchmelders kann gegen eine unbefugte Entfernung gesichert werden. 
Brechen Sie den kleinen Stift am Sockel des Detektors ab, wie in Abbildung 5 gezeigt. Um 
das Detektor-Oberteil zu entfernen, ist es nun notwendig, einen kleinen Schraubendreher 
zum Lösen der Ratsche zu verwenden (nach oben drücken). Schrauben Sie dann das 
Gehäuse ab (siehe Abbildung 6). 
Es ist möglich, bei Bedarf das Detektor-Oberteil noch besser zu sichern, indem Sie eine 
selbstsichernde Schraube (2 bis 3 mm Durchmesser, 6 bis 8 mm lang, nicht im Lieferumfang 
enthalten) verwenden, um das Oberteil fest an der Halteplatte zu befestigen (siehe 
Abbildung 7). 
Befestigen Sie das Oberteil des Rauchmelders an der Halteplatte. Richten Sie die Schraube 
(nicht mitgeliefert) an dem hohlen U-förmigen Bereich wie in Abbildung 7 dargestellt aus und 
schrauben Sie sie fest. 
Um das Rauchmelder-Oberteil von der Decke zu entfernen, beginnen Sie mit der Entfernung 
der Schraube. Verwenden Sie dann einen kleinen Schraubendreher, um die Ratsche zu 
lösen (nach oben drücken), dann 

lösen Sie das Oberteil des Detektors, indem Sie es gegen 

den Uhrzeigersinn drehen. 

 

 

DFS8MS

 

Abbildung 1a

 

 

Abbildung 2

 

Test-Taste

 

Abbildung 1b

 

 

Die Antenne

 

Richten Sie die Markierungen am 
Sockel der Kappe aus und 
drehen Sie diese, um das Gerät 
zu aktivieren

 

Halteplatte

 

Rauchmelder-
Kappe

 

Abbildung 3

 

 

Abbildung 4

 

 

Drücken Sie die Ratsche nach oben 
und drehen Sie das Warngerät 
gegen den Uhrzeigersinn, um es 
abzunehmen

 

Abbildung 6

 

Abbildung 7

 

 

Abbildung 5

 

 

Bruchstelle des Verriegelungsstifts

 

Summary of Contents for DFS8MS

Page 1: ...ly triggering of alarms Near decorations doors light fightings window frames etc which can prevent smoke from reaching the detector Surfaces that are generally colder or hotter than the rest of the room e g attic hatches Temperature differences may prevent smoke from reaching the device Near to or above heaters or air conditioning vents windows wall mounted ventilation grills etc that can cause ch...

Page 2: ...2 If the device has not been replaced by the due date its battery will run out triggering an audio signal every 40 seconds indicating replacement is required 3 When you replace a device make sure the old one is recycled Correct disposal or recycling will avoid any damage to the environment or human health When you dispose of the product make sure you separate it from other waste to ensure it will ...

Page 3: ...nten Oberflächen die im Allgemeinen kälter oder wärmer als der Rest des Raumes sind z B Dachluken Temperaturunterschiede könnten den Rauch daran hindern das Gerät zu erreichen In der Nähe oder oberhalb von Heizgeräten oder Luftaustritten von Klimaanlagen Fenstern in der Wand installierten Lüftungsgittern etc welche die Richtung der Luftzirkulation verändern könnten In sehr hoch liegenden oder schw...

Page 4: ...cht zum Fälligkeitsdatum ersetzt wird erschöpft sich dessen Batterie was alle 40 Sekunden ein akustisches Signal auslöst das die Notwendigkeit eines Ersatzes anzeigt 3 Wenn Sie ein Gerät ersetzen so stellen Sie sicher dass das alte Gerät wiederverwertet wird Eine korrekte Entsorgung bzw ein Recycling verhindert eine Schädigung der Umwelt und der menschlichen Gesundheit Wenn Sie das Produkt entsorg...

Page 5: ...de portes d encastrements d éclairage de moulures de fenêtres etc qui peuvent empêcher la fumée d atteindre le détecteur Surfaces généralement plus froides ou chaudes que le reste de la pièce ex trappes de grenier Les différences de températures peuvent empêcher la fumée d atteindre le dispositif À proximité ou à l aplomb de chauffages ou de grilles de climatisation fenêtres bouches d aération mur...

Page 6: ...conformément à sa date de remplacement sa pile finira par se décharger ce qui déclenchera un signal sonore toutes les 40 secondes indiquant qu il est nécessaire de le remplacer 3 Lorsque vous remplacez un appareil vérifiez que l ancien appareil est recyclé La mise au rebut de façon correcte ou le recyclage éviteront d éventuelles nuisances pour l environnement ou la santé humaine Lorsque vous mett...

Page 7: ...en dat rook de melder bereikt Oppervlakken die in het algemeen kouder of warmer zijn dan de rest van het vertrek bijv zolderluiken Temperatuurverschillen kunnen voorkomen dat rook de melder bereikt In de buurt van boven ventilatieopeningen van verwarming of airconditioning in de wand of in het raam gemonteerde ventilatieroosters enz die de richting van de luchtstroming kunnen veranderen Op moeilij...

Page 8: ...araat na het verstrijken van deze datum 2 Als het apparaat niet op de vervaldatum wordt vervangen leidt dit tot een lage batterijspanning Daardoor wordt om de 40 seconden een audiosignaal geactiveerd Dit geeft aan dat vervanging noodzakelijk is 3 Recycle het oude apparaat dat u hebt vervangen Recyclen of een juiste afvoermethode voorkomt schade aan het milieu en de gezondheid Als u dit product afv...

Page 9: ...vos puertas luces marcos de ventanas etc que podrían impedir que el humo alcanzara el detector Superficies que sean generalmente más frías o calientes que el resto de la habitación p ej trampillas de desvanes Las diferencias de temperatura podrían impedir que el humo alcanzara el dispositivo Encima o cerca de estufas o rejillas de aire acondicionado ventanas rejillas de ventilación montadas en la ...

Page 10: ... dispositivo no se sustituye una vez alcanzada la fecha de vencimiento la batería se acabará y se activará una señal acústica cada 40 segundos para indicar que es necesario sustituirlo 3 Cuando sustituya un dispositivo asegúrese de reciclar el dispositivo antiguo Un correcto vertido o reciclaje evitarán daños al medio ambiente y a la salud humana Cuando realice el vertido del producto asegúrese de...

Page 11: ...ixilharias para janelas etc que possam impedir que o fumo entre em contacto com o detetor Superfícies que estejam normalmente mais frias ou quentes do que o resto da sala por exemplo aberturas de sótão As diferenças de temperatura podem impedir que o fumo entre em contacto com o dispositivo Próximo ou acima de aquecedores ou aberturas de ar condicionado janelas grelhas de ventilação montadas em pa...

Page 12: ...tituído 2 Se o dispositivo não for substituído na data indicada a bateria fica sem carga acionando um sinal de áudio a cada 40 segundos indicando que é necessário substituir 3 Quando substituir um dispositivo certificar se de que o antigo é reciclado A eliminação ou reciclagem corretas impedem quaisquer danos no ambiente ou na saúde humana Quando eliminar este produto certificar se de que o separa...

Page 13: ...mo di raggiungere il rilevatore Superfici che sono generalmente più fredde o più calde rispetto al resto della stanza ad es portelli di soffitte Le differenze di temperatura possono impedire al fumo di raggiungere il dispositivo Vicino a o sopra radiatori o bocchette dell aria condizionata griglie di aerazione a parete ecc che possono causare cambiamenti nella direzione dei flussi d aria In aree m...

Page 14: ...ositivo Dopo questa data il dispositivo deve essere sostituito 2 Se il dispositivo non è stato sostituito entro la data di scadenza la batteria si esaurirà innescando un segnale audio ogni 40 secondi indicante che la sostituzione è necessaria 3 Quando si sostituisce un dispositivo assicurarsi che quello vecchio venga riciclato Il suo corretto smaltimento o riciclo eviterà eventuali danni all ambie...

Reviews: