background image

 
 
 
 

 

 - 10 - 

DFS8MS 

– Instrucciones de instalación  

Detector de humo inalámbrico

 

 

Spanish 

 

 

 

 

Comprobación manual del detector de humo.

 

Se recomienda comprobar el detector de humo tras la instalación y posteriormente, al 
menos una vez a la semana para garantizar que el dispositivo funciona correctamente. 
Pulse el botón «prueba de la sirena/parada» y manténgalo pulsado hasta que se active 
la alarma y la luz roja comience a parpadear (véase la figura 4). La sirena dejará de 
sonar al soltar el botón. 
En caso de una configuración interconectada, cuando uno de los detectores DFS8MS 
entre en modo de prueba, todos los demás detectores DFS8MS interconectados 
también entrarán en este modo.

 

 

 

AVISO 1: no realice la prueba con una llama. Esto podría incendiar el detector y 
provocar daños a su casa. Tampoco recomendamos realizar la prueba con humo, 
ya que los resultados podrían ser erróneos, salvo que se utilice un dispositivo 
especial. 

AVISO 2: protéjase los oídos durante la prueba. 

 

Prueba a realizar cuando se instalan detectores 

interconectados por radio 

1- Coloque los detectores en el lugar donde desee instalarlos 
2- Doble la antena de cada detector interconectado en dos partes iguales 

 

3- Active el detector con la ayuda de humo o de un simulador de humo y a 
continuación, compruebe que una vez que el detector en cuestión haya activado su 
función de alarma, todos los demás detectores interconectados también activen sus 
alarmas 
4- Repita esta prueba para cada detector interconectado 
5- Vuelva a colocar las antenas en su posición inicial (sin doblar) 
La prueba es satisfactoria si todos los intentos conducen a la activación de la alarma de 
cada detector interconectado. 

Botón de «prueba de la sirena/parada» para controlar los 

detectores 

El detector DFS8MS está equipado con un botón de «prueba de la sirena/parada» que 
le ayudará a controlarlo.

 

•  Para cancelar una alarma, pulse el botón de prueba. La alarma permanecerá en silencio 

durante unos 10 minutos. La luz roja de la cubierta del detector de humo parpadeará 
cada 10 segundos para mostrar que la unidad se ha silenciado. Si después de 10 
minutos el DFS8MS continúa detectando humo, la alarma se volverá activar. 
En una configuración interconectada, cuando un DFS8MS se silencia tras detectar humo, 
los demás DFS8MS también lo hacen. A la inversa, si se pulsa el botón de prueba de un 
DFS8MS que no ha detectado humo, no se silenciará ninguno de los detectores 
DFS8MS. El DFS8MS cuya luz roja parpadee rápidamente será el que ha detectado el 
humo. 

 

Sustitución del producto

 

Este producto funciona con una batería de litio sellada que no es necesario sustituir 
durante su vida útil recomendada de 10 años. 

1.  Como parte del mantenimiento regular, debe comprobar siempre la fecha de sustitución 

del dispositivo. Después de esa fecha, deberá sustituir el dispositivo. 

2.  Si el dispositivo no se sustituye una vez alcanzada la fecha de vencimiento, la batería se 

acabará y se activará una señal acústica cada 40 segundos para indicar que es 

necesario sustituirlo. 

3.  Cuando sustituya un dispositivo, asegúrese de reciclar el dispositivo antiguo. Un correcto 

vertido o reciclaje evitarán daños al medio ambiente y a la salud humana. Cuando realice 

el vertido del producto, asegúrese de separarlo de los demás residuos para garantizar un 

reciclaje ecológico y adecuado. 

 

Nota: una exposición prolongada a temperaturas bajas o altas o a una humedad 
excesiva podría reducir la vida útil de las baterías. La vida útil de las baterías también 
se reducirá en caso de que se produzcan ciclos de alerta prolongados. 

 

Mantenimiento

 

Limpie regularmente el cabezal del detector de humo. Para ello, utilice un cepillo suave o el 
accesorio de cepillo de su aspiradora para eliminar el polvo y las telarañas de las aberturas 
laterales por donde entra el humo. Para limpiar la cubierta, utilice un paño húmedo y a 
continuación, séquela con cuidado. 
La cámara de humo del detector realiza una prueba automática cada 40 segundos. Si está 
dañada, sonará un alarma acústica cada 32 segundos. En este caso, limpie el cabezal del 
detector de humo de la manera indicada anteriormente. Si el problema continúa, devuelva 
el dispositivo.

 

 

Los detectores de humo, especialmente los ópticos (fotoeléctricos) son susceptibles a la 
penetración de polvo e insectos, los cuales pueden activar falsas alarmas. 

 

La fabricación de este producto se ha llevado a cabo utilizando los diseños, materiales y 
técnicas más novedosos. Sin embargo, es imposible evitar completamente los efectos de 
la contaminación causada por el polvo y los insectos. Para ampliar la vida útil del detector, 
deberá asegurarse de mantenerlo limpio y evitar la acumulación de polvo. Deberá retirar 
rápidamente cualquier insecto o telaraña que se encuentre cerca del detector de humo. 
En determinadas circunstancias, incluso una limpieza regular podría no ser suficiente para 
evitar que los contaminantes se acumulen en la cámara del detector de humo y activen la 
alarma. Si esto ocurre, deberá devolver el detector de humo. La contaminación es algo que 
está fuera de nuestro control, es totalmente impredecible y se debería considerar un 
desgaste normal. Por ese motivo, no está cubierta por la garantía. Se facturará todo 
trabajo realizado por esta circunstancia.

 

AVISO: no pinte el detector.

 

Finalmente, el dispositivo deberá sustituirse después de 10 años de uso (compruebe la 
«fecha de sustitución» indicada en el lateral del dispositivo) 

Características

 

 

 

 

 

Rango de radiofrecuencia

 

1.000 m en terreno abierto

 

Batería

 

Litio, sellada y con una vida útil equivalente a la del 
producto

 

Voltaje de servicio

 

3 V

 

Vida útil de la batería (tipo)

 

Vida útil del producto: 10 años

 

Frecuencia

 

Banda estrecha, 868 MHz

 

 

 

 

 

Temperatura de funcionamiento

 

entre 0° y +40 °C

 

 

 

Potencia de salida de la sirena

 

85 dB(A) a 3 m

 

Supervisión

 

 

Detección

 

Alarma óptica de humo

 

 

 

getconnected.honeywell.com 

Summary of Contents for DFS8MS

Page 1: ...ly triggering of alarms Near decorations doors light fightings window frames etc which can prevent smoke from reaching the detector Surfaces that are generally colder or hotter than the rest of the room e g attic hatches Temperature differences may prevent smoke from reaching the device Near to or above heaters or air conditioning vents windows wall mounted ventilation grills etc that can cause ch...

Page 2: ...2 If the device has not been replaced by the due date its battery will run out triggering an audio signal every 40 seconds indicating replacement is required 3 When you replace a device make sure the old one is recycled Correct disposal or recycling will avoid any damage to the environment or human health When you dispose of the product make sure you separate it from other waste to ensure it will ...

Page 3: ...nten Oberflächen die im Allgemeinen kälter oder wärmer als der Rest des Raumes sind z B Dachluken Temperaturunterschiede könnten den Rauch daran hindern das Gerät zu erreichen In der Nähe oder oberhalb von Heizgeräten oder Luftaustritten von Klimaanlagen Fenstern in der Wand installierten Lüftungsgittern etc welche die Richtung der Luftzirkulation verändern könnten In sehr hoch liegenden oder schw...

Page 4: ...cht zum Fälligkeitsdatum ersetzt wird erschöpft sich dessen Batterie was alle 40 Sekunden ein akustisches Signal auslöst das die Notwendigkeit eines Ersatzes anzeigt 3 Wenn Sie ein Gerät ersetzen so stellen Sie sicher dass das alte Gerät wiederverwertet wird Eine korrekte Entsorgung bzw ein Recycling verhindert eine Schädigung der Umwelt und der menschlichen Gesundheit Wenn Sie das Produkt entsorg...

Page 5: ...de portes d encastrements d éclairage de moulures de fenêtres etc qui peuvent empêcher la fumée d atteindre le détecteur Surfaces généralement plus froides ou chaudes que le reste de la pièce ex trappes de grenier Les différences de températures peuvent empêcher la fumée d atteindre le dispositif À proximité ou à l aplomb de chauffages ou de grilles de climatisation fenêtres bouches d aération mur...

Page 6: ...conformément à sa date de remplacement sa pile finira par se décharger ce qui déclenchera un signal sonore toutes les 40 secondes indiquant qu il est nécessaire de le remplacer 3 Lorsque vous remplacez un appareil vérifiez que l ancien appareil est recyclé La mise au rebut de façon correcte ou le recyclage éviteront d éventuelles nuisances pour l environnement ou la santé humaine Lorsque vous mett...

Page 7: ...en dat rook de melder bereikt Oppervlakken die in het algemeen kouder of warmer zijn dan de rest van het vertrek bijv zolderluiken Temperatuurverschillen kunnen voorkomen dat rook de melder bereikt In de buurt van boven ventilatieopeningen van verwarming of airconditioning in de wand of in het raam gemonteerde ventilatieroosters enz die de richting van de luchtstroming kunnen veranderen Op moeilij...

Page 8: ...araat na het verstrijken van deze datum 2 Als het apparaat niet op de vervaldatum wordt vervangen leidt dit tot een lage batterijspanning Daardoor wordt om de 40 seconden een audiosignaal geactiveerd Dit geeft aan dat vervanging noodzakelijk is 3 Recycle het oude apparaat dat u hebt vervangen Recyclen of een juiste afvoermethode voorkomt schade aan het milieu en de gezondheid Als u dit product afv...

Page 9: ...vos puertas luces marcos de ventanas etc que podrían impedir que el humo alcanzara el detector Superficies que sean generalmente más frías o calientes que el resto de la habitación p ej trampillas de desvanes Las diferencias de temperatura podrían impedir que el humo alcanzara el dispositivo Encima o cerca de estufas o rejillas de aire acondicionado ventanas rejillas de ventilación montadas en la ...

Page 10: ... dispositivo no se sustituye una vez alcanzada la fecha de vencimiento la batería se acabará y se activará una señal acústica cada 40 segundos para indicar que es necesario sustituirlo 3 Cuando sustituya un dispositivo asegúrese de reciclar el dispositivo antiguo Un correcto vertido o reciclaje evitarán daños al medio ambiente y a la salud humana Cuando realice el vertido del producto asegúrese de...

Page 11: ...ixilharias para janelas etc que possam impedir que o fumo entre em contacto com o detetor Superfícies que estejam normalmente mais frias ou quentes do que o resto da sala por exemplo aberturas de sótão As diferenças de temperatura podem impedir que o fumo entre em contacto com o dispositivo Próximo ou acima de aquecedores ou aberturas de ar condicionado janelas grelhas de ventilação montadas em pa...

Page 12: ...tituído 2 Se o dispositivo não for substituído na data indicada a bateria fica sem carga acionando um sinal de áudio a cada 40 segundos indicando que é necessário substituir 3 Quando substituir um dispositivo certificar se de que o antigo é reciclado A eliminação ou reciclagem corretas impedem quaisquer danos no ambiente ou na saúde humana Quando eliminar este produto certificar se de que o separa...

Page 13: ...mo di raggiungere il rilevatore Superfici che sono generalmente più fredde o più calde rispetto al resto della stanza ad es portelli di soffitte Le differenze di temperatura possono impedire al fumo di raggiungere il dispositivo Vicino a o sopra radiatori o bocchette dell aria condizionata griglie di aerazione a parete ecc che possono causare cambiamenti nella direzione dei flussi d aria In aree m...

Page 14: ...ositivo Dopo questa data il dispositivo deve essere sostituito 2 Se il dispositivo non è stato sostituito entro la data di scadenza la batteria si esaurirà innescando un segnale audio ogni 40 secondi indicante che la sostituzione è necessaria 3 Quando si sostituisce un dispositivo assicurarsi che quello vecchio venga riciclato Il suo corretto smaltimento o riciclo eviterà eventuali danni all ambie...

Reviews: