background image

 
 
 
 

 

 

 - 5 - 

 

DFS8MS 

– instructions d'installation 

Draadloze rookmelder

 

French 

Introduction

 

Le DFS8MS  est un détecteur de fumée 
optique sans fil avec sirène Il est équipé d'une 
sirène et d'un voyant à DEL pour le 
signalement local des alarmes et sert de 
dispositif d'avertissement précoce. 

Lorsque plusieurs DFS8MS sont placés dans 
une même installation, ils sont 
automatiquement connectés. Le nombre de 
détecteurs DFS8MS interconnectés ne doit 
pas dépasser 12. 
Dans le cas de détecteurs interconnectés, 
lorsque l'un d'entre eux détecte de la fumée, 
tous les détecteurs du système se 
déclenchent. Il n'est pas nécessaire que la fumée atteigne chacun des détecteurs pour 
qu'ils se déclenchent. Un système DFS8MS est un véritable système de détection et 
d'avertissement précoce 

Emplacement du détecteur de fumée

 

Un détecteur de fumée unique garantira une certaine protection s'il est correctement 
installé, mais la plupart des logements en nécessiteront deux ou davantage pour 
donner un avertissement fiable et précoce. Pour obtenir le niveau de protection 
recommandé, installez un détecteur de fumée dans toutes les pièces présentant un 
risque d'incendie (sauf dans la cuisine ou la salle de bain). 
Si un seul détecteur de fumée est installé, il doit se situer entre la zone de couchage et 
les sources les plus exposées au risque d'incendie (salle de séjour, entrée proche de 
la cuisine, par exemple), mais pas à plus de 7,5 mètres d'une pièce où un incendie 
risque de se déclarer et de bloquer votre évacuation. Vérifiez que le son émis est 
suffisamment fort pour réveiller les occupants de la chambre. 
Si votre domicile possède plus d'un niveau, il convient d'installer au moins un 
détecteur de fumée par niveau. 
Si le logement n'occupe qu'un seul niveau, il est préférable de placer le détecteur dans 
un couloir ou une entrée située entre les zones de couchage et les zones de séjour. 
Placez-la aussi près que possible des pièces de séjour, mais assurez-vous qu'elle est 
suffisamment audible depuis la chambre pour réveiller quelqu'un. 

Positionnement des détecteurs de fumée 

La fumée s'élève généralement vers le plafond, puis se diffuse horizontalement. Le 
meilleur endroit pour placer le détecteur est donc au centre de la pièce. Installez les 
détecteurs de fumée à plus de 30 cm des murs et des coins. Montez en outre 
l'appareil à une distance d'au moins 30 cm des encastrements d'éclairage ou des 
éléments de décor susceptibles d'empêcher la fumée d'atteindre le détecteur de 
fumée. Si le plafond est en pente ou en forme de cône, installez un détecteur de  
fumée à moins de 60 cm du sommet (en mesurant verticalement). Si cette hauteur est 
inférieure à 60 cm, le plafond sera considéré comme plat pour les alarmes fumée. 

Lieux à éviter 

•  Salles de bain, cuisines, douches, garages ou autres pièces où le détecteur 

de fumée risquerait de se déclencher du fait de la vapeur, condensation, des 
émissions de fumée ou des émanations normales. Veillez à installer le dispositif à 
plus de 6 m des sources d'émissions de fumées/d'émanations normales. 

•  Éloignez le détecteur des zones très poussiéreuses ou sales, car un dépôt 

de poussière dans la chambre risque de nuire aux performances. Il risque 
également d'obstruer les mailles de l'écran anti-insectes et d'empêcher la fumée de 
pénétrer dans la chambre du détecteur de fumée. 

•  N'installez pas le dispositif dans des zones infestées d'insectes. Si de petits 

insectes pénètrent dans la chambre du détecteur de fumée, ils risquent de 
déclencher des alarmes intermittentes. 

•   

•  Endroits où la température normale peut dépasser 40 °C ou descendre au dessous 

de 0 °C (c.-à-d. combles, chaufferies, à l'aplomb de fours ou bouilloires, etc.) car 
cela peut provoquer des déclenchements d'alarmes intempestifs. 

•  À proximité d'éléments de décor, de portes, d'encastrements d'éclairage, 

de moulures de fenêtres, etc., qui peuvent empêcher la fumée d'atteindre le 
détecteur. 

•  Surfaces généralement plus froides ou chaudes que le reste de la pièce (ex., 

trappes de grenier). Les différences de températures peuvent empêcher la fumée 
d'atteindre le dispositif. 

•  À proximité ou à l'aplomb de chauffages ou de grilles de climatisation, fenêtres, 

bouches d'aération murales, etc. susceptibles de faire varier la direction du flux 
d'air. 

•  Dans des zones très élevées, ou difficiles d'accès (ex, plafonds de cages 

d'escalier) où vous aurez des difficultés pour atteindre le détecteur (pour le tester, 
l'éteindre ou remplacer la pile). 

•  Placez le dispositif à plus d'1 m des éclairages à commande d'intensité et de leur 

câblage, en raison des risques d'interférences. 

•  Placez le dispositif à plus d'1,5 m des encastrements d'éclairage fluorescent car 

les « parasites » d'origine électrique et/ou leur clignotement risquent d'affecter le 
fonctionnement du dispositif.

 

Procédure d’installation

 

1.  Choisissez un emplacement qui respecte les conseils donnés au paragraphe 

« Emplacement de l'alarme fumée » et « Positionnement de l'alarme fumée »

 

2.  Placez la plaque de montage sur le plafond à l'endroit précis où vous souhaitez 

installer le détecteur. Avec un crayon, marquez l'emplacement des trous des deux 
vis. 

3.  Ayez soin d'éviter tout câblage électrique présent dans le plafond et percez 

des trous à l'aide d'un foret au centre des emplacements marqués. Insérez les 
chevilles en plastique dans les trous réalisés. Vissez la plaque de montage au 
plafond (vis fournies). Veillez à protéger la chambre de détection contre la 

poussière pendant l'opération. Vous pouvez aussi utiliser l'adhésif double face 
(spécifié par Honeywell) et fixer la base à la surface.  
Attention : ne pas utiliser d'adhésif si la surface n'est pas lisse ou propre. 

4.  Alignez soigneusement l'appareil sur la base à l'aide des marques et faites-le 

tourner comme sur la figure 3, puis donnez à nouveau un tour dans le sens des 
aiguilles d'une montre (voir figure 1b). 
(Remarque : pour retirer l'alarme du plafond, faites-la tourner dans le sens contraire 
à celui des aiguilles d'une montre, voir figure 1a). 

5.  Appuyez sur le bouton de test pour vérifier que l'alarme fonctionne, comme sur la 

figure 4. 

6.  Avec une pile d'une durée de vie de 10 ans, le bouton radio n'est plus nécessaire. 

La procédure d'enregistrement est automatiquement déclenchée lors de l'activation 
de la DSF8M (voir figure 2). 

 

Sécurisation des alarmes

 

La tête du détecteur de fumée peut être sécurisée pour empêcher tout retrait non 
autorisé. 
Cassez le petit ergot situé sur la base du détecteur, comme indiqué sur la figure 5. 
Pour retirer la tête du détecteur, il sera désormais nécessaire d'utiliser un petit 
tournevis pour libérer le cliquet (en poussant le cliquet vers le haut), puis de dévisser 
le boîtier (voir figure 6). 
Il est possible, au besoin, de sécuriser davantage la tête du détecteur en utilisant une 
vis auto-taraudeuse (de 2 à 3 mm de diamètre par 6 à 8 mm de long, non fournie) pour 
fixer solidement la tête à la plaque de montage (voir figure 7). 
Fixez la tête du détecteur de fumée à la plaque de montage. Alignez la vis (non 
fournie) sur la zone en creux en forme de « U » illustrée par la figure 7 et vissez-la au 
maximum. 
Pour retirer la tête du détecteur de fumée du plafond, commencez par retirer la vis. 
Ensuite, à l'aide d'un petit tournevis, libérez le cliquet (en le poussant vers le haut), 
puis 

désenclenchez la tête du détecteur en la tournant dans le sens contraire à celui 

des aiguilles d'une montre. 

 

 

DFS8MS

 

Figure 1a

 

 

Figure 2 

Bouton de test

 

Figure 1b

 

 

L’antenne

 

Alignez les marques sur la base et 
le capot et faites tourner pour 
enclencher l'appareil 

Plaque de montage 

Tête du détecteur de 
fumée 

Figure 3

 

 

Figure 4

 

 

Figure 6

 

 

Figure 7

 

 

Figure 5

 

 

Rupture du petit ergot 

Pousser le cliquet vers le haut et faire 

tourner l'alarme dans le sens contraire 

à celui des aiguilles d'une montre pour 

la retirer 

Summary of Contents for DFS8MS

Page 1: ...ly triggering of alarms Near decorations doors light fightings window frames etc which can prevent smoke from reaching the detector Surfaces that are generally colder or hotter than the rest of the room e g attic hatches Temperature differences may prevent smoke from reaching the device Near to or above heaters or air conditioning vents windows wall mounted ventilation grills etc that can cause ch...

Page 2: ...2 If the device has not been replaced by the due date its battery will run out triggering an audio signal every 40 seconds indicating replacement is required 3 When you replace a device make sure the old one is recycled Correct disposal or recycling will avoid any damage to the environment or human health When you dispose of the product make sure you separate it from other waste to ensure it will ...

Page 3: ...nten Oberflächen die im Allgemeinen kälter oder wärmer als der Rest des Raumes sind z B Dachluken Temperaturunterschiede könnten den Rauch daran hindern das Gerät zu erreichen In der Nähe oder oberhalb von Heizgeräten oder Luftaustritten von Klimaanlagen Fenstern in der Wand installierten Lüftungsgittern etc welche die Richtung der Luftzirkulation verändern könnten In sehr hoch liegenden oder schw...

Page 4: ...cht zum Fälligkeitsdatum ersetzt wird erschöpft sich dessen Batterie was alle 40 Sekunden ein akustisches Signal auslöst das die Notwendigkeit eines Ersatzes anzeigt 3 Wenn Sie ein Gerät ersetzen so stellen Sie sicher dass das alte Gerät wiederverwertet wird Eine korrekte Entsorgung bzw ein Recycling verhindert eine Schädigung der Umwelt und der menschlichen Gesundheit Wenn Sie das Produkt entsorg...

Page 5: ...de portes d encastrements d éclairage de moulures de fenêtres etc qui peuvent empêcher la fumée d atteindre le détecteur Surfaces généralement plus froides ou chaudes que le reste de la pièce ex trappes de grenier Les différences de températures peuvent empêcher la fumée d atteindre le dispositif À proximité ou à l aplomb de chauffages ou de grilles de climatisation fenêtres bouches d aération mur...

Page 6: ...conformément à sa date de remplacement sa pile finira par se décharger ce qui déclenchera un signal sonore toutes les 40 secondes indiquant qu il est nécessaire de le remplacer 3 Lorsque vous remplacez un appareil vérifiez que l ancien appareil est recyclé La mise au rebut de façon correcte ou le recyclage éviteront d éventuelles nuisances pour l environnement ou la santé humaine Lorsque vous mett...

Page 7: ...en dat rook de melder bereikt Oppervlakken die in het algemeen kouder of warmer zijn dan de rest van het vertrek bijv zolderluiken Temperatuurverschillen kunnen voorkomen dat rook de melder bereikt In de buurt van boven ventilatieopeningen van verwarming of airconditioning in de wand of in het raam gemonteerde ventilatieroosters enz die de richting van de luchtstroming kunnen veranderen Op moeilij...

Page 8: ...araat na het verstrijken van deze datum 2 Als het apparaat niet op de vervaldatum wordt vervangen leidt dit tot een lage batterijspanning Daardoor wordt om de 40 seconden een audiosignaal geactiveerd Dit geeft aan dat vervanging noodzakelijk is 3 Recycle het oude apparaat dat u hebt vervangen Recyclen of een juiste afvoermethode voorkomt schade aan het milieu en de gezondheid Als u dit product afv...

Page 9: ...vos puertas luces marcos de ventanas etc que podrían impedir que el humo alcanzara el detector Superficies que sean generalmente más frías o calientes que el resto de la habitación p ej trampillas de desvanes Las diferencias de temperatura podrían impedir que el humo alcanzara el dispositivo Encima o cerca de estufas o rejillas de aire acondicionado ventanas rejillas de ventilación montadas en la ...

Page 10: ... dispositivo no se sustituye una vez alcanzada la fecha de vencimiento la batería se acabará y se activará una señal acústica cada 40 segundos para indicar que es necesario sustituirlo 3 Cuando sustituya un dispositivo asegúrese de reciclar el dispositivo antiguo Un correcto vertido o reciclaje evitarán daños al medio ambiente y a la salud humana Cuando realice el vertido del producto asegúrese de...

Page 11: ...ixilharias para janelas etc que possam impedir que o fumo entre em contacto com o detetor Superfícies que estejam normalmente mais frias ou quentes do que o resto da sala por exemplo aberturas de sótão As diferenças de temperatura podem impedir que o fumo entre em contacto com o dispositivo Próximo ou acima de aquecedores ou aberturas de ar condicionado janelas grelhas de ventilação montadas em pa...

Page 12: ...tituído 2 Se o dispositivo não for substituído na data indicada a bateria fica sem carga acionando um sinal de áudio a cada 40 segundos indicando que é necessário substituir 3 Quando substituir um dispositivo certificar se de que o antigo é reciclado A eliminação ou reciclagem corretas impedem quaisquer danos no ambiente ou na saúde humana Quando eliminar este produto certificar se de que o separa...

Page 13: ...mo di raggiungere il rilevatore Superfici che sono generalmente più fredde o più calde rispetto al resto della stanza ad es portelli di soffitte Le differenze di temperatura possono impedire al fumo di raggiungere il dispositivo Vicino a o sopra radiatori o bocchette dell aria condizionata griglie di aerazione a parete ecc che possono causare cambiamenti nella direzione dei flussi d aria In aree m...

Page 14: ...ositivo Dopo questa data il dispositivo deve essere sostituito 2 Se il dispositivo non è stato sostituito entro la data di scadenza la batteria si esaurirà innescando un segnale audio ogni 40 secondi indicante che la sostituzione è necessaria 3 Quando si sostituisce un dispositivo assicurarsi che quello vecchio venga riciclato Il suo corretto smaltimento o riciclo eviterà eventuali danni all ambie...

Reviews: