background image

28

 Major Honda distributor addresses

 Adresses des principaux concessionnaires Honda

 Adressen derwichtigsten Honda-Haupthändler

 Elenco dei maggiori distributori Honda in Europa

 Adressen van Honda-importeurs

 Adresser till större Honda-distributörer

SV

SV

AUSTRIA

Honda Motor Europe Ltd

Hondastraße 1

2351 Wiener Neudorf

Tel.: +43 (0)2236 690 0

Fax: +43 (0)2236 690 480

http://www.honda.at

  [email protected]

BALTIC STATES

(Estonia/Latvia/

Lithuania)

NCG Import Baltics OU

Meistri 12

Haabersti District

13517 Tallinn

Harju County Estonia

Tel.: +372 651 7300
Fax: +372 651 7301

  [email protected]

BELARUS

UAB JP Motors

Montazhnikov lane 4th, 5-16

Minsk 220019

Republic of Belarus

Tel.: +375172349999
Fax: +375172380404

  [email protected]

BELGIUM

Honda Motor Europe Ltd

Doornveld 180-184

1731 Zellik

Tel.: +32 2620 10 00
Fax: +32 2620 10 01
http://www.honda.be

  [email protected]

BULGARIA

Premium Motor Ltd

Andrey Lyapchev Blvd no 34

1797 Sofia

Bulgaria

Tel.: +3592 423 5879
Fax: +3592 423 5879

http://www.hondamotor.bg

  [email protected]

CROATIA

Hongoldonia d.o.o.

Vukovarska ulica 432a

31000 Osijek, HR

Tel.: +38531320420
Fax: +38531320429

http://www.hongoldonia.hr
  [email protected]

CYPRUS

Demstar Automotive Ltd

Mihail Giorgalla 14

2409 Engomi

Nicosia

Cyprus

Tel.: +357 22 792 600
Fax: +357 22 430 313

CZECH REPUBLIC

BG Technik cs, a.s.

U Zavodiste 251/8

15900 Prague 5 - Velka

Chuchle

Tel.: +420 2 838 70 850
Fax: +420 2 667 111 45

http://www.honda-stroje.cz

DENMARK

TIMA A/S

Ryttermarken 10

DK-3520 Farum

Tel.: +45 36 34 25 50
Fax: +45 36 77 16 30

http://www.tima.dk

FINLAND

OY Brandt AB.

Tuupakantie 7B

01740 Vantaa

Tel.: +358 207757200
Fax: +358 9 878 5276

http://www.brandt.fi

SLOVAK REPUBLIC

Honda Motor Europe Ltd 

Slovensko, organizačná zložka

Prievozská 6 821 09 Bratislava

Tel.: +421 2 32131111
Fax: +421 2 32131112

http://www.honda.sk

SPAIN & all Provinces

Greens Power Products, S.L.

Poligono Industrial Congost –

Av Ramon Ciurans n°2

08530 La Garriga - Barcelona

Tel.: +34 93 860 50 25
Fax: +34 93 871 81 80

http://www.hondaencasa.com

SWITZERLAND

Honda Motor Europe Ltd.

 Succursale de Satigny/Genève

Rue de la Bergère 5

1242 Satigny

Tel.: +41 (0)22 989 05 00
Fax: +41 (0)22 989 06 60

http://www.honda.ch

UNITED KINGDOM

Honda Motor Europe Ltd

Cain Road

Bracknell

Berkshire

RG12 1 HL

Tel.: +44 (0)845 200 8000

http://www.honda.co.uk

FRANCE

Honda Motor Europe Ltd

Division Produit d’Equipement

Parc d’activités de Pariest,

Allée du 1er mai

Croissy Beaubourg BP46, 77312

Marne La Vallée Cedex 2

Tel.: 01 60 37 30 00
Fax: 01 60 37 30 86

http://www.honda.fr

  [email protected]

GERMANY

Honda Deutschland 

Niederlassung der Honda Motor 

Europe Ltd.

Hanauer Landstraße 222-224

D-60314 Frankfurt

Tel.: 01805 20 20 90

Fax: +49 (0)69 83 20 20

http://www.honda.de

  [email protected]

GREECE

Saracakis Brothers S.A.

71 Leoforos Athinon

10173 Athens

Tel.: +30 210 3497809
Fax: +30 210 3467329

http://www.honda.gr

  [email protected]

HUNGARY

MP Motor Co., Ltd.

Kamaraerdei ut 3.

2040 Budaors

Tel.: +36 23 444 971
Fax: +36 23 444 972

http://www.hondakisgepek.hu

  [email protected]

IRELAND

Two Wheels ltd

M50 Business Park, Ballymount

Dublin 12

Tel.: +353 1 4381900
Fax: +353 1 4607851

http://www.hondaireland.ie

  [email protected]

ISRAEL

Mayer's Cars and Trucks Co.Ltd. -

Honda Division

Shevach 5, Tel Aviv , 6777936

Israel

+972-3-6953162

  [email protected]

ITALY

Honda Motore Europe Ltd

Via della Cecchignola, 13

00143 Roma

Tel.: +848 846 632

Fax: +39 065 4928 400

http://www.hondaitalia.com

  [email protected]

MACEDONIA

Makpetrol A.D. Honda Centar

Bul.sv Kiril & Metodij br. 4

1000, Skopje

Republic of Macedonia

  aleksandar.stanojlovic@

makpetrol.com.mk

MALTA

The Associated Motors

Company Ltd.

New Street in San Gwakkin Road

Mriehel Bypass, Mriehel QRM17

Tel.: +356 21 498 561
Fax: +356 21 480 150

  [email protected]

NORWAY

Berema AS

P.O. Box 454 1401 Ski

Tel.: +47 64 86 05 00
Fax: +47 64 86 05 49

http://www.berema.no
  [email protected]

POLAND

Aries Power Equipment

Puławska 467

02-844 Warszawa

Tel.: +48 (22) 861 43 01
Fax: +48 (22) 861 43 02

http://www.ariespower.pl
http://www.mojahonda.pl

  [email protected]

PORTUGAL

GROW Productos de Forca 

Portugal

Rua Fontes Pereira de Melo, 16

Abrunheira, 2714-506 Sintra

Tel.: +351 211 303 000
Fax: +351 211 303 003
http://www.grow.com.pt

   [email protected]

ROMANIA

Hit Power Motor SRL

Intr Gheorghe Simionescu Nr 4

Sector 1

Bucharest 1

Romania

Tel.: (+4) 0371 201 040

    [email protected]

ROMANIA

Agrisorg SRL

Sacadat Str Principala

Nr 444/A Jud. Bihor

Oradea

Romania

Tel.: (+4) 0259 458 336

    [email protected]

SERBIA & 

MONTENEGRO

ITH Trading Co Doo

Majke Jevrosime 26

1100 Beograd

Serbia

Tel.: +381 11 3240627
Fax: +381 11 3240627

http://www.hondasrbija.co.rs

  [email protected]

SLOVENIA

AS Domzale Moto Center D.O.O.

Blatnica 3A

1236 Trzin

Tel.: +386 1 562 3700
Fax: +386 1 562 3705

http://www.honda-as.com

  [email protected]

SWEDEN

Honda Motor Europe Ltd filial

 Sverige

Box 31002 - Långhusgatan 4

215 86 Malmö

Tel.: +46 (0)40 600 23 00
Fax: +46 (0)40 600 23 19

http://www.honda.se

  [email protected]

TURKEY

Anadolu Motor Uretim Ve 

Pazarlama As

Sekerpinar Mah

Albayrak Sok No 4

Cayirova 41420

Kocaeli

Tel.: +90 262 999 23 00
Fax: +90 262 658 94 17

http://www.anadolumotor.com.tr

  [email protected]

UKRAINE

Dnipro Motor LLC

3, Bondarsky Alley,

Kyiv, 04073, Ukraine

Tel.: +380 44 537 25 76
Fax: +380 44 501 54 27

  [email protected]

Summary of Contents for HRG416C1 PKEH

Page 1: ...ebruiksaanwijzing Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Grasmaaier 3RVL0610 00X3R VL0 6100 PRINTED IN FRANCE IMPRIMÉ EN FRANCE GEDRUCKT IN FRANKREICH STAMPATO IN FRANCIA GEDRUKT IN FRANKRIJK TRYCKT I FRANKRIKE Honda France Manufacturing S A S Pole 45 Rue des Châtaigniers 45140 ORMES FRANCE RCS ORLEANS B 501 736 565 All rights reserved Tous droits réservés Alle Rechte vorbehalten Tutt...

Page 2: ...llteil für den Fahrantrieb der Hinterräder Sicherheitshinweise siehe Seite 21 Typenschild der Maschine siehe Seite 21 Sicherheitshinweise siehe Seite 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A B C Sacco di raccolta Leve di regolazione dell altezza di taglio Rubinetto carburante Filtro dell aria Candela di accensione Marmitta di scarico Tappo di riempimento scarico olio Tappo di riempimento del carburante Pro...

Page 3: ...Clip Director nur Ausführung SKEP Sicherheitshinweise siehe Seite 21 Typenschild der Maschine siehe Seite 21 Sicherheitshinweise siehe Seite 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 A B C Raccoglierba Leve di regolazione dell altezza di taglio Rubinetto carburante Filtro dell aria Candela di accensione Marmitta di scarico Tappo di riempimento scarico olio Tappo di riempimento del carburante Protettore ant...

Page 4: ...erhaltung der Leistungsfähigkeit des Schadstoffbegrenzungssystems Originalöl von Honda Motoröl SAE 10W 30 API SE oder neuer siehe Seite 9 Benzin Oktanzahl von 91 oder höher vorzugsweise bleifrei Zündkerze NGK BPR 5ES siehe Seite 10 Questo simbolo significa attenzione durante un intervento Ved pag 18 Istruzioni per la sicurezza ed ai paragrafi riportati sotto il simbolo lato sinistro dell illustraz...

Page 5: ...plein de carburant WARNUNG Benzin ist äußerst feuergefährlich Vor dem Tanken den Motor abstellen AVVERTENZA La benzina è una sostanza altamente infiammabile Arrestare il motore prima di fare il pieno di carburante WAARSCHUWING Benzine is zeer brandbaar Zet eerst de motor af en vul daarna benzine bij VARNING Bensin är mycket brandfarligt Stoppa motorn innan du tankar D6 A1 B5 B3 C20 D5 HRG536C9 HRG...

Page 6: ...rrage Start Avvio Starten Start C12 A4 A5 B1 B2 C2 C5 C6 C7 C8 C9 C12 HRG466C1 SKEP HRG466C1 SKEP C23 C14 C15 C16 C17 HRG416C1 466C1 SKEH HRG466C1 SKEP HRG416C1 466C1 PKEH HRG416C1 466C1 SKEH HRG466C1 SKEP C14 C15 C16 C17 HRG416C1 466C1 PKEH HRG536C9 C14 C15 C16 C17 HRG536C9 ...

Page 7: ...dschuhe tragen Zuvor den Zündkerzenstecker abziehen Indossare guanti spessi durante la rimozione o l installazione della lama o durante la pulizia del carter coprilama Disinserire il filo della candela Draag werkhandschoenen bij het monteren of demonteren van het mes en het reinigen van het maaidek Neem de bougiekap van de bougie Bär alltid kraftiga handskar när du ska montera eller demontera kniv...

Page 8: ...eine Oktanzahl mindestens der von Honda vorgeschriebenen entsprechen 91 Gasohol darf nicht mehr als 10 Ethanol enthalten Benzin darf nicht mehr als 5 Methanol Methyl oder Holzalkohol enthalten und muss außerdem Co Lösungsmittel und Korrosionshemmer für Methanol enthalten BENZINA CONTENENTE ALCOOL Se si desidera utilizzare benzina contenente alcool accertarsi che il suo numero di ottano sia almeno ...

Page 9: ...Prima di qualsiasi intervento sotto l alloggiamento della lama o nello scivolo di espulsione Non utilizzare la macchina se alcune delle sue parti dovessero essere danneggiate o usurate Indossare guanti spessi durante la rimozione l installazione o l esecuzione di operazioni sugli elementi del gruppo di taglio Schakel in de volgenda gevallen de motor uit en neem de bougiekabel los van de bougie voo...

Page 10: ...S 100 HRS JÄHRLICH ODER ALLE 100 STD ANNUALMENTEOOGNI 100 ORE JAARLIJKS OF ELKE 100 UUR VARJEÅRELLEREFTER100TIMMAR 1 0 5 0 D1 HRG416C1 466C1 SKEH HRG466C1 SKEP HRG536C9 D7 C19 D1 STOP D11 HRG416C1 466C1 PKEH HRG416C1 466C1 SKEH HRG466C1 SKEP HRG536C9 D7 ...

Page 11: ...ement ou le premier mois Les 25 premières heures de fonctionnement Toutes les 50 heures de fonctionnement ou tous les 6 mois Toutes les 100 heures de fonctionnement ou tous les ans Toutes les 150 heures de fonctionnement ou tous les 2 ans Vor jeder Verwendung Die ersten 5 Betriebsstunden oder der erste Monat Die ersten 25 Betriebsstun den Alle 50 Betriebsstunden oder alle 6 Monate Alle 100 Betrieb...

Page 12: ...maand Na eerste 25 uur van gebruik Elke 50 uur van gebruik of elke 6 maanden Elke 100 uur van gebruik uur of elk jaar Elke 150 uur van gebruik of elke 2 jaar Före varje användningstillfälle De första 5 timmarnas användning eller första månaden De första 25 timmarnas användning Efter 50 timmars användning eller 6 månader Efter 100 timmars användning eller varje år Efter 150 timmars användning eller...

Page 13: ...ist es streng verboten anderes Zubehör als das oben aufgeführte und speziell für das Modell und Typ Ihres handgeführten Rasenmähers vorgesehene Zubehör anzubringen Per motivi di sicurezza è severamente proibito installare qualsiasi accessorio diverso da quelli elencati sopra e appositamente progettati per il proprio modello e tipo di rasaerba Om veiligheidsredenen is het streng verboden om enige a...

Page 14: ... V71 4 81320 VH3 R11 81320 VH4 R11 5 42710 VH3 R20 42710 VH3 R10 42710 VH3 R20 42710 VH3 R10 42710 VH3 R20 6 72511 VH3 R10 72511 VH4 R10 72511 VH4 R50 7 17211 Z8B 901 8 08221 888 061HE 9 72531 VH4 R50 10 06762 VH3 R21 06762 VH4 R21 PARTS ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESSORI ACCESSOIRES DELAR OPTIONS OPTIONS SONDERAUSSTATTUNG EXTRA OPTIES TILLBEHÖR 4 3 2 1 8 9 5 6 7 10 ...

Page 15: ...wed C12 Never operate the pedestrian controlled lawnmower with defective guards or cutting means enclosure or without safety devices such as discharge guard and or grass catcher C13 Do not change the engine governor settings or overspeed the engine C14 Disengage all cutting means controls and drive clutch before starting the engine C15 Start the engine carefully according to instructions and with ...

Page 16: ...rsque la machine doit être tirée vers soi C11 Arrêter l organe de coupe si la tondeuse doit être inclinée pour le transport et lors des déplacements entre les surfaces à tondre C12 Ne jamais utiliser la tondeuse si ses protecteurs ou l enceinte de l organe de coupe sont endommagés ou en l absence de dispositifs de sécurité comme le protecteur d éjection ou le bac de ramassage C13 Nejamaismodifierl...

Page 17: ...ndere Flächen als Gras zu überqueren und um von einer Rasenfläche zur nächsten zu gelangen muss das Schneidwerkzeug abgeschaltet werden C12 Der Rasenmäher darf keinesfalls benutzt werden wenn die Schutzvorrichtungenoder die Schneidwerkzeugabdeckung beschädigt sind oder Sicherheitsteile wie der Auswurfdeckel und oder die Grasfangeinrichtung fehlen C13 Die Einstellung des Motorreglers darf keinesfal...

Page 18: ...erba deve essere inclinato per essere trasportato attraversando superfici che non siano erbose o per portarlo da e verso l area da tagliare C12 Non attivare mai il rasaerba se le protezioni o il carter del gruppo di taglio sono difettosi o senza i dispositivi di sicurezza come il protettore anti scarica e o il sacco di raccolta C13 Non cambiare la posizione del regolatore del motore e non far gira...

Page 19: ...nneer u de maaier met meelopende bestuurder gekanteld over andere ondergronden dan gras beweegt en wanneer u met de voorwielen van de grond van en naar een gazon rijdt C12 Gebruik de maaier met meelopende bestuurder nooit wanneer het maaidek of een afschermplaat is beschadigd of wanneer veiligheidsvoorzieningen zoals een uitwerpkap en of grasvangzak ontbreken C13 Breng geen wijzigingen aan in de a...

Page 20: ...ch när den gångstyrda gräsklipparen flyttas till och från området som ska klippas C12 Använd aldrig en gångstyrd gräsklippare om skydden eller höljet runt klippanordningen är defekta eller när säkerhetsanordningar som utkastningsskydd och eller gräsuppsamlare inte är monterade C13 Ändra inte regulatorns inställningar eller kör motorn för fort C14 Koppla bort klippanordningen och drivkopplingen inn...

Page 21: ...Tanks 13 QR Code 14 Seriennummer 15 Modelle Typenbezeichnung 16 Name und Anschrift des Herstellers ETICHETTE DISICUREZZA 1 Avvertenza leggere il libretto di uso e manutenzione prima di usare la rasaerba 2 Rischio di proiezioni Tenere lontano terze persone d all area durante l uso 3 Rischio di tagli Rotazione delle lame Evitare di mettere mani o piedi all interno dell alloggiamento lame Scollagare ...

Page 22: ...ungen mm 1415x453 x980 1440x453 x980 1445x497 x980 1470x497 x980 1470x497 x980 1580x582x1060 Dry weight Poids à vide Leergewicht kg 28 30 29 31 32 36 Cutting width Largeur de coupe Schnittbreite cm 41 46 53 Cutting heights settings Réglage de hauteur de coupe Schnitthöhenverstellung mm 6 20 74 6 19 80 Grass catcher capacity Contenance du bac de ramassage Volumen der Grasfangeinrichtung 42 50 66 En...

Page 23: ...o a vuoto Ledig gewicht Torr vikt kg 28 30 29 31 32 36 Larghezza di taglio Maaibreedte Klippbredd cm 41 46 53 Registrazione dell altezza di taglio Maaihooigte verstelbaar Inställningar för klipphöjd mm 6 20 74 6 19 80 Capacità raccoglierba Capaciteit grasvanger Gräsuppsamlarens kapacitet 42 50 66 Motore 4 tempi con valvole in testa monocilindrico 4 Takt 1 cilinder verticale kopklepmotor Motor 4 ta...

Page 24: ...a eu com GERMANY Honda Deutschland Niederlassung der Honda Motor Europe Ltd Hanauer Landstraße 222 224 D 60314 Frankfurt Tel 01805 20 20 90 Fax 49 0 69 83 20 20 http www honda de info post honda de GREECE Saracakis Brothers S A 71 Leoforos Athinon 10173 Athens Tel 30 210 3497809 Fax 30 210 3467329 http www honda gr info saracakis gr HUNGARY MP Motor Co Ltd Kamaraerdei ut 3 2040 Budaors Tel 36 23 4...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...iginalbetriebsanleitung Rasenmäher Manual dell utente Traduzione delle istruzioni originali Tosaerba Gebruiksaanwijzing Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Grasmaaier All rights reserved Tous droits réservés Alle Rechte vorbehalten Tutti i diritti riservati Alle rechten voorbehouden Ensamrätt Bruksanvisning Översättning av bruksanvisning i original Gräsklippare 3RVL0610 00X3R VL0 6...

Page 30: ...n Fahrantrieb der Hinterräder Sicherheitshinweise siehe Seite 19 Typenschild der Maschine siehe Seite 19 Sicherheitshinweise siehe Seite 19 Batterievorsichtshinweis nur Ausführung VLEH siehe Seite 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 A B C D Manopola di regolazione del manubrio Sacco di raccolta Leve di regolazione dell altezza di taglio Rubinetto carburante Filtro dell aria Candela di accension...

Page 31: ... Stellteil für den Fahrantrieb der Hinterräder Stellteil und Markierung für das Schneidwerkzeug zum Starten und Anhalten des Schneidwerkzeugs Gashebel Sicherheitshinweise siehe Seite 19 Typenschild der Maschine siehe Seite 19 Sicherheitshinweise siehe Seite 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A B C Manopola di regolazione del manubrio Sacco di raccolta Leve di regolazione dell altezza di tag...

Page 32: ...ufrechterhaltung der Leistungsfähigkeit des Schadstoffbegrenzungssystems Originalöl von Honda Motoröl SAE 10W 30 API SE oder mehr siehe Seite 9 Benzin Oktanzahl von 91 oder höher vorzugsweise bleifrei Zündkerze NGK BPR5 ES siehe Seite 10 Questo simbolo significa attenzione durante un intervento Ved pag 20 Istruzioni per la sicurezza ed ai paragrafi riportati sotto il simbolo lato sinistro dell ill...

Page 33: ...r avant de faire le plein de carburant WARNUNG Benzin ist äußerst feuergefährlich Vor dem Tanken den Motor abstellen AVVERTENZA La benzina è una sostanza altamente infiammabile Arrestare il motore prima di fare il pieno di carburante WAARSCHUWING Benzine is zeer brandbaar Zet eerst de motor af en vul daarna benzine bij VARNING Bensin är mycket lättantändlig Stanna alltid motorn innan du tankar B3 ...

Page 34: ...zum Starten des Motors Nach einem Mähvorgang etwa 1 Stunde sollte die Batterie ausreichend aufgeladen sein Se la batteria non ha carica sufficiente per avviare il motore probabilmente a causa di un lungo periodo di conservazione utilizzare l avviamento a strappo per avviare il motore per almeno un operazione di tosatura La batteria deve avere carica sufficiente dopo un operazione di tosatura circa...

Page 35: ...neidwerkzeug sowie zum Reinigen des Schneidwerkzeugabdeckung dicke Handschuhe tragen Zuvor den Zündkerzenstecker abziehen Indossare guanti spessi durante la rimozione o l installazione della lama o durante la pulizia del carter coprilama Disinserire il filo della candela Draag werkhandschoenen bij het monteren of demonteren van het mes en het reinigen van het maaidek Neem de bougiekap van de bougi...

Page 36: ...estens der von Honda vorgeschriebenen entsprechen 91 Gasohol darf nicht mehr als 10 Ethanol enthalten Benzin darf nicht mehr als 5 Methanol Methyl oder Holzalkohol enthalten und muss außerdem Co Lösungsmittel und Korrosionshemmer für Methanol enthalten BENZINA CONTENENTE ALCOOL Se si desidera utilizzare benzina contenente alcool accertarsi che il suo numero di ottano sia almeno uguale o superiore ...

Page 37: ...haltet und sein Zündkerzenstecker abgezogen werden Vor jeglichen Arbeiten unter dem Mähwerk oder am Auswurfkanal Den Mäher nicht mit abgenutzten oder beschädigten Teilen verwenden Bei Aus und Einbau des Schneidwerkzeug sowie für dessen Bearbeitung immer dicke Handschuhe tragen Arrestare il motore e disinserire il filo della candela nei seguenti casi Prima di qualsiasi intervento sotto il carter de...

Page 38: ...10 YEARLY OR EVERY 100 HRS TOUS LES ANS OU TOUTES LES 100 HRS JÄHRLICH ODER ALLE 100 STD ANNUALMENTE O OGNI 100 ORE JAARLIJKS OF ELKE 100 UUR ÅRLIGENELLEREFTERVAR100 ETIMME C19 D1 STOP D11 D7 D7 D1 ...

Page 39: ...jeder Verwendung Die ersten 5 Betriebsstunden oder der erste Monat Die ersten 25 Betriebsstunden Alle 50 Betriebsstunden oder alle 6 Monate Alle 100 Betriebsstunden oder jährlich Alle 150 Betriebsstunden oder alle 2 Jahre Cutting means bolts tightness Check Serrage des boulons de l organe de coupe Contrôler Anzugsfestigkeit der Schrauben des Schneidwerkzeugs Prüfen Cutting means Deformation damage...

Page 40: ...n De första 25 timmarnas användning Efter 50 timmars användning eller 6 månader Efter 100 timmars användning eller varje år Efter 150 timmars användning eller vartannat år Serraggio dei bulloni della lama Verificare Mesbouten goed vastgedraaid Controleren Åtdragningen på klippaggregatets bultar Kontrollera Lama deformazione danni Verificare Maaimes vervorming beschadiging Controleren Klippaggregat...

Page 41: ... Zu Ihrer Sicherheit ist es streng verboten anderes Zubehör als das oben aufgeführte und speziell für das Modell und Typ Ihres handgeführten Rasenmähers vorgesehene Zubehör anzubringen Per motivi di sicurezza è severamente proibito installare qualsiasi accessorio diverso da quelli elencati sopra e appositamente progettati per il proprio modello e tipo di rasaerba Om veiligheidsredenen is het stren...

Page 42: ...pedestrian controlled lawnmower with defective guards or cutting means enclosure or without safety devices such as a discharge guard and or grass catcher C13 Do not change the engine governor settings or overspeed the engine C14 Disengage all cutting means controls and drive clutch before starting the engine C15 Start the engine carefully according to instructions and with feet well away from the ...

Page 43: ...plosive gas that can cause explosion 18 Handle the battery electrolyte with extreme care as it contains dilute sulfuric acid Contact with your skin or eyes can burn you or cause loss of your eyesight 19 Read this manual carefully and understand it before handling the batteries Neglect of the instructions can cause personal injury and damage to the pedestrian controlled lawnmower 20 Do not use a ba...

Page 44: ...machine doit être tirée vers soi C11 Arrêter l organe de coupe si la tondeuse doit être inclinée pour le transport et lors des déplacements entre les surfaces à tondre C12 Ne jamais utiliser la tondeuse si ses protecteurs ou l enceinte de l organe de coupe sont endommagés ou en l absence de dispositifs de sécurité comme le protecteur d éjection ou le bac de ramassage C13 Ne jamais modifier le régl...

Page 45: ... l électrolyte de la batterie avec un soin extrême car il contient de l acide sulfurique dilué Le contact de l électrolyte avec la peau ou les yeux peut provoquer des brûlures ou entraîner la perte de la vue 19 Lire attentivement ce manuel et veiller à bien assimiler son contenu avant de manipuler les batteries La non observation des instructions peut entraîner des blessures et endommager la tonde...

Page 46: ...und um von einer Rasenfläche zur nächsten zu gelangen muss das Schneidwerkzeug abgeschaltet werden C12 Der Rasenmäher darf keinesfalls benutzt werden wenn die Schutzvorrichtungenoder die Schneidwerkzeugabdeckung beschädigt sind oder Sicherheitsteile wie der Auswurfdeckel und oder die Grasfangeinrichtung fehlen C13 DieEinstellungdesMotorreglersdarfkeinesfallsverändertwerden AchtenSiedarauf daßder M...

Page 47: ...en Sie äußerst sorgfältig mit dem Batterieelektrolyt um da er verdünnte Schwefelsäure enthält Der Kontakt mit Ihrer Haut oder Ihren Augen kann zu Verätzungen und zum Verlust des Augenlichts führen 19 Sie müssen diese Anleitung sorgfältig durchlesen und verstehen bevor Sie die Batterien handhaben Eine Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Verletzungen und Schäden am Rasenmäher verursachen 20 Verwe...

Page 48: ...e la lama se il rasaerba deve essere inclinato per essere trasportato attraversando superfici che non siano erbose o per portarlo da e verso l area da tagliare C12 Non attivare mai il rasaerba se le protezioni o il carter del gruppo di taglio sono difettosi o senza i dispositivi di sicurezza come il protettore anti scarica e o il sacco di raccolta C13 Non cambiare la posizione del regolatore del m...

Page 49: ...vicino alle batterie Le batterie producono gas esplosivo che può provocare esplosioni 18 Maneggiare l elettrolita della batteria con estrema cautela poiché contiene acido solforico diluito Il contatto con la pelle o gli occhi può provocare ustioni o perdita della vista 19 Assicurarsi di aver letto attentamente e compreso questo manuale prima di utilizzare le batterie Il mancato rispetto delle istr...

Page 50: ...aaimes stil wanneer u de maaier met meelopende bestuurder gekanteld over andere ondergronden dan gras beweegt en wanneer u met de voorwielen van de grond van en naar een gazon rijdt C12 Gebruik de maaier met meelopende bestuurder nooit wanneer het maaidek of een afschermplaat is beschadigd of wanneer veiligheidsvoorzieningen zoals een uitwerpkap en of grasvangzak ontbreken C13 Breng geen wijziging...

Page 51: ... explosie kan veroorzaken 18 Ga zeer voorzichtig om met batterij elektrolyt aangezien het verdund zwavelzuur bevat Contact met uw huid of ogen kan brandwonden of gezichtsverlies veroorzaken 19 Lees deze handleiding zorgvuldig door en zorg dat u deze begrijpt alvorens handelingen aan de batterij uit te voeren Negeren van de instructies kan resulteren in persoonlijk letsel en schade aan de maaier me...

Page 52: ...paren flyttas till och från området som ska klippas C12 Använd aldrig en gångstyrd gräsklippare om skydden eller höljet runt klippanordningen är defekta eller när säkerhetsanordningar som utkastningsskydd och eller gräsuppsamlare inte är monterade C13 Ändra inte regulatorns inställningar eller kör motorn för fort C14 Koppla bort klippanordningen och drivkopplingen innan motorn startas C15 Starta m...

Page 53: ...r 18 Hantera batterielektrolyten med försiktighet eftersom den innehåller utspädd svavelsyra Kontakt med hud och ögon kan orsaka brännskador eller blindhet 19 Läs den här handboken noga så att du är bekant med den innan du hanterar batterierna Om du inte följer instruktionerna kan det leda till personskador och skador på den gångstyrda gräsklipparen 20 Använd inte ett batteri när elektrolyten är v...

Page 54: ...otors HRG536C9 VKEH VYEH VLEH Dimensions Dimensions Abmessungen mm 1534 x 582 x 1014 Dry weight Poids à vide Leergewicht kg 34 39 37 Cutting width Largeur de coupe Schnittbreite cm 53 Cutting heights settings Réglage de hauteur de coupe Schnitthöhenverstellung mm 6 28 102 Grass catcher capacity Capacité du sac à herbe Volumen der Grasfangeinrichtung 66 Engine 4 stroke overhead camshaft 1 cylinder ...

Page 55: ... 1014 Peso a vuoto Ledig gewicht Torr vikt kg 34 39 37 Larghezza di taglio Maaibreedte Klippbredd cm 53 Registrazione dell altezza di taglio Maaihooigte verstelbaar Inställningar för klipphöjd mm 6 28 102 Capacità sacco di raccolta Inhoud grasvangzak Gräsuppsamlarens kapacitet 66 Motore 4 tempi con valvole in testa monocilindrico 4 Takt 1 cilinder verticale kopklepmotor Motor 4 takt överliggande k...

Page 56: ...da eu com GERMANY Honda Deutschland Niederlassung der Honda Motor Europe Ltd Hanauer Landstraße 222 224 D 60314 Frankfurt Tel 01805 20 20 90 Fax 49 0 69 83 20 20 http www honda de info post honda de GREECE Saracakis Brothers S A 71 Leoforos Athinon 10173 Athens Tel 30 210 3497809 Fax 30 210 3467329 http www honda gr info saracakis gr HUNGARY MP Motor Co Ltd Kamaraerdei ut 3 2040 Budaors Tel 36 23 ...

Reviews: