7
Stop - Arrêt - Stopp - Arresto - Uit - Stopp
D6
• Wear thick gloves when removing or installing the
cutting means, or when cleaning the cutting-means
enclosure. Disconnect the spark plug cap.
• Porter des gants épais pour le démontage et le
remontage de l’organe de coupe ou lors du nettoyage de
l’enceinte de l’organe de coupe. Débrancher le fil de
bougie.
• Zum An- und Abbauen des Schneidwerkzeug, sowie
zum Reinigen des Schneidwerkzeugabdeckung dicke
Handschuhe tragen. Zuvor den Zündkerzenstecker
abziehen.
• Indossare guanti spessi durante la rimozione o
l’installazione della lama o durante la pulizia del carter
coprilama. Disinserire il filo della candela
• Draag werkhandschoenen bij het monteren of
demonteren van het mes en het reinigen van het
maaidek. Neem de bougiekap van de bougie.
• Bär alltid kraftiga handskar, när du ska montera eller
demontera kniven och vid rengöring av knivhuset.
A1
C11
C20
C19
D10
B3
C19
C21
B3
C19
D8
A1
C11
C20
VYEH
VKEH
VLEH