−
−
Mesurer l’écartement des électrodes avec un calibre d’épaisseur.
Si nécessaire, le corriger en pliant soigneusement l’électrode latérale.
L’écartement des électrodes doit être de:
Une fois que la bougie est bien positionnée, serrer avec la clé à bougie jusqu’à ce que
le joint soit écrasé.
Si la bougie est neuve, la serrer d’encore 1/2 tour lorsqu’elle vient en butée pour
comprimer la rondelle. Si elle a déjà été utilisée, la serrer de 1/8 à 1/4 de tour lorsqu’elle
vient en butée.
S’assurer que la rondelle d’étanchéité est en bon état et visser la bougie à la main pour
ne pas risquer de foirer son filetage.
Bougie recommandée:
5.
6.
7.
N’utiliser que des bougies recommandées ou équivalentes. Des bougies à valeur
thermique non appropriée abîment le moteur.
Bien serrer la bougie à f ond car une bougie mal vissée chauf f e beaucoup et abîme
le moteur.
ELECTRODE LATERALE
RONDELLE D’ETANCHEITE
ECARTEMENT DES ELECTRODES
0,7
0,8 mm
ISOLANT
51
W16EPR-U (DENSO)
BPR5ES (NGK)
0,7
0,8 mm
Summary of Contents for HSS622
Page 13: ... 10 TC and TCS types French labels come with the snowblower ...
Page 14: ... 11 TC and TCS types French labels come with the snowblower ...
Page 67: ...64 MEMO ...
Page 68: ...65 MEMO ...
Page 69: ...66 MEMO ...
Page 81: ... Des étiquettes en français sont prévues sur le chasse neige Types TC et TCS 10 ...
Page 82: ... Des étiquettes en français sont prévues sur le chasse neige Types TC et TCS 11 ...
Page 135: ...NOTES 64 ...
Page 136: ...NOTES 65 ...
Page 137: ...NOTES 66 ...
Page 149: ... 10 Typen TC und TCS Die Schneefräse ist mit Plaketten auf Französisch versehen ...
Page 150: ... 11 Typen TC und TCS Die Schneefräse ist mit Plaketten auf Französisch versehen ...
Page 203: ...64 NOTIZEN ...
Page 204: ...65 NOTIZEN ...
Page 205: ...66 NOTIZEN ...
Page 217: ... Lo spazzaneve è fornito di etichette in francese Tipi TC e TCS 10 ...
Page 218: ... Lo spazzaneve è fornito di etichette in francese Tipi TC e TCS 11 ...
Page 271: ...NOTA 64 ...
Page 272: ...NOTA 65 ...
Page 273: ...NOTA 66 ...