background image

1. KANONIΣMOI AΣΦAΛEIAΣ

NA THPOYNTAI ΠPOΣEKTIKA

Διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως πριν χρησιμοποι-

ήσετε το μηχάνημα.

A) ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

1)  Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Εξοικειωθείτε με τους
χειρισμούς και με την κατάλληλη χρήση του χλοοκοπτικού. Μά-
θετε να σταματάτε γρήγορα τον κινητήρα.
2)  Χρησιμοποιείτε το χλοοκοπτικό αποκλειστικά για το
σκοπό για τον οποίο προορίζεται, δηλαδή για την κοπή
και την περισυλλογή της χλόης
. Οποιαδήποτε άλλη χρήση
μπορεί να είναι επικίνδυνη και να προξενήσει βλάβες ή ατυ-
χήματα. Ως ακατάλληλη χρήση (σαν παράδειγμα, αλλά όχι μό-
νο) θεωρείται:
–  η μεταφορά πάνω στο μηχάνημα ατόμων, παιδιών ή ζώων,
–  η μεταφορά σας από το μηχάνημα,
–  η χρήση του μηχανήματος για τη ρυμούλκηση ή το σπρώξιμο φορτίων,
–  η χρήση του μηχανήματος για το μάζεμα φύλλων ή υπολειμμάτων,
–  η χρήση του μηχανήματος για το κλάδεμα θάμνων ή για το κόψιμο φυτών,
–  η χρήση του μηχανήματος από περισσότερα άτομα,
–  η χρήση του μαχαιριού σε περιοχές χωρίς χλόη.
3)  Ποτέ μην επιτρέπετε τη χρήση του χλοοκοπτικού σε παιδιά ή σε άτομα που
δεν έχουν κατανοήσει τις οδηγίες. έ τοπική νομοθεσία μπορεί να ορίζει την ελά-
χιστη ηλικία του χειριστή.
4)  Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το χλοοκοπτικό:
–  με άτομα, ειδικά παιδιά, ή ζώα γύρω από αυτό;
–  σε περίπτωση που ο χειριστής έχει πάρει

φάρμακα ή ουσίες που

μειώνουν τα αντανακλαστικά και την προσοχή
του.
5)  Να θυμάστε ότι ο χειριστής ή ο χρήστης
είναι υπεύθυνος για τα ατυχήματα και τα
απρόοπτα που μπορεί να συμβούν σε άλλα
άτομα ή στην ιδιοκτησία τους.

B) ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ

1) Κατά την κοπή, φοράτε πάντα γερά υποδήματα και μακριά πανταλόνια.
Μη βάζετε σε λειτουργία το χλοοκοπτικό ξυπόλητοι ή φορώντας πέδι-
λα.
2)  Ελέγξτε καλά όλο το χώρο εργασίας και αφαιρέστε οτιδήποτε θα μπορού-
σε να εκτοξευτεί από το μηχάνημα ή να καταστρέψει τη μονάδα κοπής και τον
κινητήρα (πέτρες, σύρματα, κόκκαλα, κλπ.).
3)  Πριν από τη χρήση, κάνετε ένα γενικό
έλεγχο και συγκεκριμένα ελέγξτε τις λεπίδες
και αν οι βίδες και το σύστημα κοπής έχει
φθαρεί ή υποστεί ζημιά. Aντικαταστήστε το
σύστημα κοπής και τις βίδες που έχουν υπο-
στεί ζημιά ή φθορά για να διατηρήσετε την
ισορροπία.
4)  Πριν αρχίσετε την εργασία, τοποθε-
τήστε τις προστασίες στην έξοδο (σάκος
ή προστασία για πέτρες).
5)  ΠPOΣOXH: KINΔYNOΣ! Yγρασία και ηλεκτρισμός δεν συμβιβάζονται:
–  η σύνδεση των ηλεκτρικών καλωδίων πρέπει να

εκτελείται σε στεγνό μέρος;

–  ποτέ μην ακουμπάτε μια ηλεκτρική πρίζα ή ένα κα-

λώδιο σε βρεγμένες περιοχές (λακκούβες με νε-
ρό ή υγρό χορτάρι);

–  οι συνδέσεις μεταξύ καλωδίων και πρίζας πρέπει

να είναι αδιάβροχες. Xρησιμοποιείτε προεκτάσεις
με αδιάβροχες πρίζες, που θα βρείτε εύκολα στην
αγορά.

–  έ τροφοδοσία του μηχανήματος πρέπει να γίνε-

ται μέσω διαφορικού διακόπτη (RCD - Residual
Current Device)  με ρεύμα επέμβασης κάτω από
30 mA.

6)  έ ποιότητα των ηλεκτρικών καλωδίων πρέπει να
είναι τουλάχιστον τύπου H05RN-F ή H05VV-F με
ελάχιστη διατομή 1,5 mm

2

και μέγιστο συνιστώμε-

νο μήκος 25 m.
7)  Γαντζώστε το καλώδιο, πριν θέσετε σε λειτουρ-
γία το μηχάνημα. 

ΠΡΟΣΟΧΗ!

8)  H μόνιμη σύνδεση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής στο ηλεκτρικό
δίκτυο ενός κτιρίου πρέπει να γίνει από έναν εμπειρο ηλεκτρολόγο, σύμ-
φωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. Mία λανθασμένη σύνδεση μπο-
ρεί να προκαλέσει σοβαρά τραύματα, ακόμα και θάνατο.

Γ) ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

1)  Εργάζεστε μόνο στο φώς της ημέρας ή με καλό τεχνητό φωτισμό.
2)  Aποφεύγετε να εργάζεστε πάνω σε βρεγμένο χορτάρι ή κάτω από
τη βροχή.
3)  Ποτέ μην περνάτε το χλοοκοπτικό πάνω από το ηλεκτρικό καλώδιο.
Kατά την κοπή, πρέπει πάντα να τραβάτε το καλώδιο πίσω από το χλοοκοπτι-
κό και πάντα από την πλευρά του ήδη κομμένου γρασιδιού. H χρήση του γάν-
τζου για το καλώδιο, όπως αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο, εμποδίζει την κα-
τά λάθος αποσύνδεση του καλωδίου, εξασφαλίζοντας ταυτόχρονα τη σωστή
σύνδεση χωρίς να ζορίζεται η πρίζα.
4)  Ποτέ μην τραβάτε το χλοοκοπτικό από το καλώδιο τροφοδοσίας ή το
ίδιο το καλώδιο για να αποσυνδέσετε από την πρίζα. 
Mην εκτίθετε το κα-
λώδιο σε πηγές θερμότητας, διαλύτες ή κοφτερά αντικείμενα.
5)  Σε επικλινή εδάφη προσέξτε να μη χάσετε την ισορροπία σας.
6)  Ποτέ να μην τρέχετε, αλλά να περπατάτε. Αποφεύγετε να σας τραβά το χλο-
οκοπτικό.
7)  Στις πλαγιές να κόβετε τη χλόη λοξά και ποτέ από τα πάνω προς τα κάτω.
8)  Χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή όταν αλλάζετε κατεύθυνση σε πλαγιές.
9) Μην κόβετε σε εδάφη με κλίση που υπερβαίνει τις 20 μοίρες.
10)  Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή όταν τραβάτε το χλοοκοπτικό προς το μέρος
σας.
11)  Σταματήστε το μαχαίρι κοπής όταν γέρνετε το χλοοκοπτικό για τη μεταφορά,
όταν διασχίζετε επιφάνειες χωρίς χλόη και
όταν μεταφέρετε το χλοοκοπτικό από ή
προς την περιοχή που πρέπει να κόψετε.
12)  Μη χρησιμοποιείτε το χλοοκοπτικό με
ελαττωματικές προστασίες ή χωρίς το σάκο
περισυλλογής χλόης ή την προστασία για τις
πέτρες.
13) Στα αυτοκινήμενα μοντέλα, αποσυμ-
πλέξτε τη μετάδοση κίνησηςτους τροχούς,
πριν βάλετε σε λειτουργία τον κινητήρα.
14)  έάλτε σε λειτουργία τον κινητήρα με προσοχή ακολουθώντας τις οδηγίες
και κρατώντας τα πόδια μακριά από το μαχαίρι κοπής.
15)  Μη γέρνετε το χλοοκοπτικό όταν βάζετε εμπρός τον κινητήρα, εκτός και
αν είναι αναγκαίο για την εκκίνηση. Σε αυτήν την περίπτωση, γείρτε το όσο εί-
ναι αναγκαίο και ανασηκώστε μόνο την
πλευρά απέναντι από το χειριστή. έε-
βαιωθείτε πάντα ότι και τα δύο χέρια βρί-
σκονται σε θέση χρήσης πριν κατεβά-
σετε το χλοοκοπτικό.
16)  Μην πλησιάζετε χέρια ή πόδια
δίπλα ή κάτω από τα περιστρεφό-
μενα τμήματα. 
Να στέκεστε πάντα
μακριά από την έξοδο της χλόης.
17) Μη σηκώνετε ή μεταφέρετε το
χλοοκοπτικό όταν ο κινητήρας
βρίσκεται σε λειτουργία.
18)  Σβήστε τον κινητήρα και
αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας:
–  πριν από οποιαδήποτε επέμ-

βαση κάτω από τα μαχαίρια ή
πριν ξεφράξετε την έξοδο
της χλόης;

–  πριν ελέγξετε, καθαρίσετε ή

εργαστείτε πάνω στο χλοο-
κοπτικό;

–  όταν χτυπήσετε ένα ξένο σώ-

μα. Ελέγξτε αν ενδεχομένως
το χλοοκοπτικό έχει υποστεί
ζημιές και εκτελέστε τις απα-
ραίτητες επισκευές πριν χρη-
σιμοποιήσετε και πάλι το μη-
χάνημα;

–  αν το χλοοκοπτικό αρχίσει να δονείται με ανώμαλο τρόπο (Αναζητήστε αμέ-

σως την αιτία των δονήσεων και προβείτε στην αναγκαία λειτουργική επι-
θεώρηση σε ένα Εξειδικευμένο Κέντρο υποστήριξης).

–  κάθε φορά που αφήνετε αφύλακτο το χλοοκοπτικό;
–  κατά τη μεταφορά του μηχανήματος.
19)  Σταματήστε τον κινητήρα:
–  κάθε φορά που αφαιρείτε ή τοποθετείτε το σάκο περισυλλογής χλόης;

2

EL

°

Summary of Contents for HRE330A2

Page 1: ...transport of people children or animals on the machine being transported by the machine using the machine to tow or push loads using the machine for leaf or debris collection using the machine to tri...

Page 2: ...the cable clamp before starting the machine 8 The permanent wiring of any electrical device to the mains must be carried out by a qualified electrician in accordance with electrical regulations in fo...

Page 3: ...awnmower and so if any of them should become detached or illegible contact your Sup plier for their replacement You are also asked to carefully read the safety regulations in the applicable chapter of...

Page 4: ...the handle 7 Attach the upper part of the handle 7 to the lower parts using the knobs 8 and the nuts and bolts sup plied as shown Use the supplied clamp 9 to fasten the cable 10 in the indicated posit...

Page 5: ...e of work on the lawnmower 5 EN This model is fitted with an engine thermal pro tection device to protect the engine when it or the blade shuts down or blocks during operations for whatever reason Fun...

Page 6: ...ass cuttings have accumulated inside the blade housing or in the grass bag Too much vibration The blade is broken Replace with a new Blade The blade is bent The Blade has not been assembled correctly...

Page 7: ...Check motor rotation conditions by abnormal sound or not Check and clean over whole machine outside 9 TRANSPORTATION AND HANDLING Whenever the machine is to be handled raised transported or tilted yo...

Page 8: ......

Page 9: ...n exclusif transporter sur la machine des personnes enfants ou animaux se faire transporter par la machine utiliser la machine pour tra ner ou pousser des charges utiliser la machine pour ramasser des...

Page 10: ...le c ble sur le clip de maintien avant de brancher la machine 8 Le raccordement permanent de tout appareil lectrique aux circuits lectriques d un b timent doit tre effectu par un lectricien qualifi c...

Page 11: ...comme partie int grante de la tondeuse Si l une d entre elles se d tache ou devient difficile lire contactez votre conces sionnaire pour la remplacer Nous vous recommandons galement de lire at tentive...

Page 12: ...on 7 aux parties inf rieures en utilisant les boutons rotatifs 8 et la visserie fournie dans le car ton comme illustr Avec le serre c ble 9 fourni fixer le c ble 10 dans la position indiqu e Engager l...

Page 13: ...avant toute intervention sur la tondeuse 5 FR Ce mod le est quipp d un protecteur thermique moteur pour le prot ger lorsqu il s arr te ou cale ou lorsque la lame s ar r te ou se bloque pendant le trav...

Page 14: ...ttoyage de la ton deuse ne pas l asperger d eau et viter de mouiller le moteur et les composants lectriques Ne pas utiliser de solvants ou de liquides abrasifs pour le nettoyage du carter de coupe Si...

Page 15: ...rupuleusement les normes locales pour l limination des d chets de tonte Suivre scrupuleusement les r glementations locales pour l limination des emballages des huiles de l essence des batteries des fi...

Page 16: ......

Page 17: ...r unzweckm igen Verwendung beispielhaft Transport von Personen Kindern oder Tieren auf der Maschine Mitfahren auf der Maschine Verwenden der Maschine zum Ziehen oder Schieben von Lasten Verwenden der...

Page 18: ...von 1 5 mm2 und einer empfohlenen H chstl nge von 25m 7 Vor dem Anlassen der Maschine das Kabel am Kabelhalter befestigen 8 Der permanente Anschlu eines elektrischen Ger tes an die Hausstrom versorgun...

Page 19: ...ten Vorsichts ma nahmen hinweisen Die Bedeutung der Symbole ist unten erkl rt Diese Eti ketten sind als Teil des M hers zu betrachten Sollte eines davon nicht angebracht oder nicht deutlich lesbar sei...

Page 20: ...Griffen 8 und den mitge lieferten Schrauben wie gezeigt befesti gen Das Kabel 10 mit der im Lieferumfang enthaltenen Schelle 9 in der an gegebenen Position befestigen Bei Fangs cken ist der Rahmen 1 i...

Page 21: ...t mit einem Motor Thermoschutz ver sehen um den Motor zu sch tzen wenn der Motor oder das Messer w hrend der Arbeit aus irgendeinem Grunde anh lt oder blockiert Funktion aufgrund eines anomalen Gebrau...

Page 22: ...nutzen und vermeiden da der Motor und die elektri schen Bauteile na werden F r die Reinigung des Fahr gestells keine tzende Fl s sigkeiten verwenden Im Zweifelsfalle und im Falle notwendiger Kl runge...

Page 23: ...ent Ihrer Nachbarschaft darzustellen Halten Sie sich strikt an die rtlichen Vorschriften f r die Entsorgung der Schneidreste Halten Sie sich strikt an die rtlichen Vorschriften f r die Entsorgung von...

Page 24: ......

Page 25: ...ma non solo trasportare sulla macchina persone bambini o animali farsi trasportare dalla macchina usare la macchina per trainare o spingere carichi usare la macchina per la raccolta di foglie o detri...

Page 26: ...anciare il cavo al fermacavo prima di avviare la macchina 8 Il collegamento permanente di qualunque apparato elettrico alla rete elettrica dell edificio deve essere realizzato da un elettri cista qual...

Page 27: ...o qui di seguito Queste etichette sono considerate parte integrante del rasaerba Se una di loro dovesse staccarsi o di ventare illeggibile contattare il vostro Concessionario per sostituirla Vi raccom...

Page 28: ...ore del manico 7 alle parti infe riori tramite le ma nopoline 8 e la vi teria in dotazione come indicato Tramite la fascetta 9 in dotazione fissare il cavo 10 nella posi zione indicata Introdurre il t...

Page 29: ...uare qualsiasi intervento sul rasaerba 5 IT Questo modello provvisto di una protezione ter mica del motore a salvaguardia del motore quando il motore o la lama si arresta o si blocca durante il lavoro...

Page 30: ...on usare getti d acqua ed evitare di bagnare il motore e componenti e lettrici Non impiegare liquidi ag gressivi per la pulizia del lo chassis In caso di dubbi o necessit di chiarimenti non esitate a...

Page 31: ...ici nato Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento dei materiali di risulta dopo il taglio Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento di imballi olii benzina batterie...

Page 32: ......

Page 33: ...laten vervoeren gebruik van de machine voor het aanslepen of aanduwen van een last gebruik van de machine voor het verzamelen van bladeren of afval gebruik van de machine voor het knippen van heggen o...

Page 34: ...5RN F of H05VV F met een minimale doorsnede van 1 5 mm2 en een maximaal aangewezen lengte van 25 m 7 V rdat u de machine aanzet dient u de kabel aan de haak te koppelen 8 De permanente aansluiting van...

Page 35: ...n aantal afbeeldingen welke u door middel van pictogrammen wijzen op de belangrijkste gebruiksvoorschriften Hun betekenis is hieronder weergegeven Deze afbeeldingen maken deel uit van uw gazonmaaier i...

Page 36: ...e knopjes 8 en schroeven zo als aangegeven Bevestig de kabel 10 met behulp van het bijgeleverde klemmetje 9 op de aangegeven positie Als de machine van een zak van zeildoek is voorzien dient u het doe...

Page 37: ...dan ook verricht 5 NL Dit model is uitgerust met een thermische bescher ming van de motor ter bescherming van de motor in geval de motor of het mes stilvalt of geblokkeerd wordt tijdens de werking om...

Page 38: ...lement Buiging Schuring BELANGRIJK LET OP Geen waterstralen gebrui ken en de motor en de elek trische gedeelten niet nat maken Geen bijtende middelen ge bruiken om het chassis schoon te maken Bij twij...

Page 39: ...ving waarin we leven Wees geen storend element Volg nauwkeurig de lokale normen op voor de afdanking van het snijaf val Volg nauwgezet de plaatselijke normen voor het verwerken van de ver pakking olie...

Page 40: ......

Page 41: ...improper use may include but are not limited to transport of people children or animals on the machine being transported by the machine using the machine to tow or push loads using the machine for le...

Page 42: ...te de cualquier aparato el ctrico a la red el c trica del edificio debe ser realizada por un electricista cualificado de acuerdo con la normativa en vigor Una conexi n incorrecta puede pro vocar serio...

Page 43: ...Si una de ellas se desprendiera o se volviera ilegible contacte a su Concesiona rio para su sustituci n Le recomendamos adem s que lea atentamente las normas de seguridad que hallar en el cap tulo cor...

Page 44: ...supe rior del mango 7 a las partes inferiores mediante las mani jas 8 y los torni llos suministrados como se indica Mediante la abrazadera 9 suministrada fijar el cable 10 en la posici n indicada Intr...

Page 45: ...ctuar cual quier intervenci n sobre la cor tadora de pasto 5 ES Este modelo est provisto de una protecci n t rmica del motor que protege el motor cuando el motor o la cuchilla se para o se bloquea dur...

Page 46: ...evitar que se mojen el motor o los componentes electr nicos No usar l quidos agresivos para la limpieza del chasis En caso de duda o necesidad de aclaraci n no dude en contactar con su Vendedor 6 ES 7...

Page 47: ...ndad Efect e escrupulosamente las normas locales para la eliminaci n de los materiales despu s del corte Siga escrupulosamente las normas locales para la eliminaci n de em balajes aceites gasolina bat...

Page 48: ......

Page 49: ...ortar na m quina pessoas crian as ou animais fazer se transportar pela m quina usar a m quina para rebocar ou empurrar cargas usar a m quina para a recolha de folhas ou detritos usar a m quina para ap...

Page 50: ...gatar o cabo ao acoplamento do cabo 8 A liga o permanente de qualquer aparelho el ctrico rede el ctrica do edif cio deve ser realizada por um electricista qualificado conforme as normativas em vigor U...

Page 51: ...para o uso O seu significado explicado aqui em seguida Estas etiquetas s o consideradas parte integrante da relvadeira Se uma delas se despegar ou se tornar ileg vel contacte o seu Concession rio para...

Page 52: ...Fixe a parte superior do cabo 7 s partes inferior atrav s dos man pulos 8 e dos parafusos forneci dos conforme indi cado Atrav s a abra adeira 9 fornecida fixe o cabo 10 na posi o indicada Introduzir...

Page 53: ...n o na relvadeira esperar a parada da l mina 5 PT Este modelo fornecido com protec o t rmica do motor para protec o do motor caso por qualquer raz o este ou a l mina pare ou se bloqueie durante o func...

Page 54: ...olhar o motor e os compoentes el ctricos Para a limpeza do chassis n o usar l quidos agressi vos Em caso de d vidas ou necessidade de esclarecimentos n o hesitem em contactar o seu Vendedor 6 PT 7 IDE...

Page 55: ...rigorosamente as normas locais para a elimina o dos materiais re siduais depois do corte Siga rigorosamente as normas locais para a elimina o de embalagens leos gasolina baterias filtros partes deteri...

Page 56: ......

Page 57: ...4 5 KO H TOY PA I IOY 5 6 TAKTIKH YNTHPH H 6 7 6 8 7 9 7 10 7 11 TEXNIKA XAPAKTHPI TIKA 7 HONDA i ii 1 EL Honda France Manufacturing S A S P le 45 Rue des Ch taigniers 45140 ORMES FRANCE a ta d a ata...

Page 58: ...A A EIA NA THPOYNTAI PO EKTIKA A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 A 4 5 PO OXH KIN YNO Y X RCD Residual Current Device 30 mA 6 H05RN F H05VV F 1 5 mm2 25 m 7 8 H M 1 2 A 3 K H 4 M 5 6 7 8 9 20 10 11 12 13 14 15 16 1...

Page 59: ...A T H A E 1 K M M 2 3 4 K K 5 2 PI P P 2002 96 11 12 K 13 14 15 16 T 17 18 ETIKETA PO IOPI MOY TOY MHXANHMATO 1 2000 14 EK 2005 88 EK 2 2006 42 2000 14 EK 2005 88 EK 2004 108 EK 2a P 3 E 4 O 5 T 6 T 7...

Page 60: ...7 8 9 10 B 1 2 3 4 EPI PA H T N XEIPI M N O 2 1 O 1 HRE 330 1 2 EKTE E TE AYTHN THN ENEP EIA ME TO MAXAIPI KO H TAMA THMENO HRE 370 H 1 EKTE E TE AYTHN THN ENEP EIA ME TO MAXAIPI KO H TAMA THMENO 4 EL...

Page 61: ...5 KO H TOY PA I IOY 1 2 1 K O 1 A P TA 2 META 3 5 EL 30 60...

Page 62: ...6 TAKTIKH YNTHPH H 1 2 3 HRE 330 VP5 HRE 370 VP6 Honda 1 2 3 10 14 Nm Honda M M A 6 EL 7 1 Hondaa...

Page 63: ...15 33 cm 37 cm 25 41 57 mm 3 18 29 42 54 65 mm 5 130 mm 130 mm 160 mm 160 mm 27 35 K 1100 W 1300 W 3000 3000 HRE330A2 HRE370A2 MAUF MAVF PLS PLB PLE PLB PLE 2000 14 EK 2005 88 EK dB A 87 89 2000 14 EK...

Page 64: ......

Page 65: ...l 385 1 2002053 Fax 385 1 2020754 http www hongoldonia hr jure hongoldonia hr ICELAND Bernhard ehf Vatnagardar 24 26 104 Reykdjavik Tel 354 520 1100 Fax 354 520 1101 http www honda is ROMANIA Hit Powe...

Page 66: ...d standarditele 7 Siseriiklikud seadusaktid Koht Kuup ev President Allkiri D claration CE de conformit 1 Le soussign Mr Takayoshi Fukai repr sentant du constructeur d clare par la pr sente que la mach...

Page 67: ...aniami Dyrektywy Maszynowej Urz dzenie spelnia dodatkowo wymagania Dyrektywy Halasowej Dyrektywy EMC 2 Opis urz dzenia a Og lne okre lenie Kosiarka b Funkcja cinanie trawy c Typ d Numery seryjne 3 Dyr...

Page 68: ...iv RCS ORL ANS B 501 736 565 171503968 0...

Reviews: