background image

HOME RIGHT

®

1661 94th Lane N.E.

Minneapolis, Minnesota 55449-4324

Phone 763-780-5115

Customer Service Line 1-800-264-5442

8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST

Patent Number 7,556,447

HOME RIGHT

®

1661 94th Lane N. E.

Minneapolis, MN 55449-4324

Tel: 763-780-5115

Servicio al cliente: 1-800-264-5442 

8:00 a. m. a 5:00 p. m.  

(hora del Centro de EE. UU.)

Número de Patente  7,556,447

HOME RIGHT

®

1661 94th Lane N. E.

Minneapolis, MN 55449-4324

Tél. : 763-780-5115

Service à la clientèle : 1-800-264-5442

8 h à 17 h, heure normale du Centre

Numéro de brevets :  7,556,447

© 2010 PN C820414 REV C 3/10

 PaintStick

®

 is a registered trademark of Diversified Dynamics Corp. Reg. U.S. Pat. Tm. Off.

Manufactured by HOME RIGHT

®

  www.homeright.com

Two Year Limited Warranty

HOME RIGHT

®

 warrants this product for two years following date of purchase against any defects in material or workmanship. Any product believed 

defective within the warranty period should be returned postage paid with proof of purchase to HOME RIGHT, 1661 94th Lane N.E., Minneapolis, MN 

55449-4324, (763-780-5115), Attention: Service Department.
HOME RIGHT will repair or replace defective product at no charge, and return postage paid to you. Your name, address, and a description of problem 

should be included in the box. This warranty does not cover accessories or damage resulting from improper use, negligence, accidents or normal wear 

and tear.
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED TO TWO YEARS FOLLOWING DATE OF PURCHASE.
RESPONSIBILITY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT FOR DEFECTS IN MATERIAL OR WORKMANSHIP. HOME RIGHT SHALL NOT IN ANY EVENT 

BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, WHETHER FOR BREACH OF THE WARRANTY OR ANY OTHER REASON.
Some states do not allow a limitation on how long implied warranties last or the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation 

and exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If you cannot obtain parts and accessories at your local retail dealer, then call or write: HOME RIGHT, 1661 94th Lane N.E., Minneapolis, Minnesota 

55449-4324, Phone (763) 780-5115 or 1-800-264-5442, 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST.

Dos años de garantía limitada

HOME RIGHT

®

 garantiza este producto por dos años desde de la fecha de compra, contra cualquier defecto de sus materiales o de fabricación. Cualquier 

producto que se crea esté defectuoso dentro del periodo de garantía, se debe devolver con porte pagado con el recibo de compra a HOME RIGHT, 1661 

94th Lane NE, Minneapolis, MN 55449-4324. Tel: 763-780-5115 con atención al Service Department.
HOME RIGHT reparerá o reemplazará el producto defectuoso sin costo a usted y se lo enviará por correo con porte pagado. Se debe incluir en la caja 

su nombre, dirección y descripción del problema. Esta garantía no cubre accesorios o daños que resulten del uso inadecuado, por descuido, accidentes 

o desgaste normal.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA A DOS AÑOS DESDE LA 

FECHA DE SU COMPRA.
LA  RESPONSABILIDAD  ESTÁ  LIMITADA  A  LA  REPARACIÓN  O  REEMPLAZO  POR  DEFECTO  DE  SUS  MATERIALES  O  MANO  DE  OBRA  FABRICACIÓN. 

HOME RIGHT NO SERÁ, DE NINGUNA MANERA, RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE CLASE ALGUNA, YA SEA POR 

INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O POR ALGUNA OTRA RAZÓN.
Algunos estados no permiten límites sobre la duración de las garantías implícitas o sobre la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por esa 

razón la limitación y exclusión que se ofrecen anteriormente pueden no ser pertinentes en su caso.
Esta garantía le da derechos legales especificos y usted puede tener otros derechos que pueden variar según cada estado.
Si usted no puede obtener partes y accesorios de su distribuidor local, por favor llámenos o escribanos a: HOME RIGHT, 1661 94th Lane NE, Minneapolis, 

MN 55449-4324. Tel: 763-780-5115 ó 1-800-264-5442 8:00 a. m. a 5:00 p. m. (hora del Centro de EE. UU.).

Garantie limitée de deux ans

La Société HOME RIGHT

®

 garantit ce produit, pendant une période de deux ans après la date d’achat, contre tout vice de matériaux et de main-d’œuvre. 

Veuillez renvoyer port payé et accompagné d’une preuve d’achat, pendant la période de garantie, tout produit jugé défectueux, à la Société HOME RIGHT, 

1661 94th Lane N. E., Minneapolis, MN 55449-4324, États-Unis (763 780-5115), Attention : Service Department.
La Société HOME RIGHT procédera aux réparations nécessaires ou au remplacement sans frais et vous renverra l’outil port payé. Veuillez joindre à votre 

envoi vos nom et adresse, ainsi qu’une description du problème. La présente garantie ne s’étend pas aux accessoires et ne couvre pas les dommages 

résultant d’un mauvais usage, de négligence, d’accidents ou d’une usure normale.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À DEUX ANS APRÈS LA DATE D’ACHAT.
LA RESPONSABILITÉ DE LA SOCIÉTÉ SE LIMITE AUX RÉPARATIONS OU AU REMPLACEMENT SUITE À DES DÉFECTUOSITÉS ÉVENTUELLES DE MATÉRIAUX 

OU DE MAIN-D’ŒUVRE. LA SOCIÉTÉ HOME RIGHT NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT DES DOMMAGES 

DIRECTS OU INDIRECTS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT.
Certaines provinces peuvent ne pas permettre la limitation de durée de garanties implicites ni l’exclusion des dommages directs ou indirects. Il se peut 

donc que la limitation et l’exclusion ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas particulier.
La présente garantie vous accorde des recours juridiques particuliers et il se peut que vous jouissiez d’autres recours, qui peuvent varier d’une province 

à l’autre.
Si vous avez du mal à vous procurer pièces ou accessoires chez votre détaillant habituel, veuillez nous écrire ou nous téléphoner : HOME RIGHT, 1661 

94th Lane N. E., Minneapolis, MN 55449-4324 États-Unis (763) 780-5115 ou (800) 264-5442 de 8 h à 17 h, heure normale du Centre.

Printed in China
Hecho en China
Fabriqué à Chine

Summary of Contents for PaintStick EZ-Twist

Page 1: ...ncluded in Five Piece Painting System C816894 Petroleum Packet Not Shown PAINTSTICK EZ TWIST Five Piece Painting System Instruction Manual WARNING To reduce the risk of injury user must read the instruction manual before using the PAINTSTICK EZ TWIST For Customer Service in Canada or US call 763 780 5115 or 1 800 264 5442 8 00 am to 5 00 pm CST PAINTSTICK EZ TWIST Parts List NOTE Use only PaintSti...

Page 2: ... PAINTSTICK EZ TWIST omit the can cover and place fill tube directly into container Hold the fill tube with hand to stabilize as needed 8 If you have a square paint can rest the can cover on top of the paint can NOTE Can cover will rest loosely on top of can Preparing the PAINTSTICK EZ TWIST to Paint 2 Ensure the outer end cap is in the open positon by depressing PUSH TO REMOVE side of the tab Ass...

Page 3: ...down position 3 To fill the PAINTSTICK EZ TWIST pull the inner tube towards you NOTE If inner tube does not release from outer tube flip toggle switch to the down position and turn the inner tube counterclockwise to release the inner tube from the outer tube Troubleshooting Problem Difficulty pulling the inner tube from the outer tube Solution Fully unscrew the handle counterclockwise to expose al...

Page 4: ...ICK EZ TWIST in warm water so the roller cover and fill port are covered Pull inner handle back and push forward several times 4 Remove roller frame by unscrewing nut on end of roller frame 5 Insert paint can cover and fill tube into fill port Place in warm water and flush fill tube by pulling inner handle back and pushing forward several times Remove paint can cover and fill tube 6 Place PAINTSTI...

Page 5: ... REMOVE OUTER END CAP WITH A SCREWDRIVER DAMAGE TO THE OUTER END CAP CAN OCCUR 14 Remove outer end cap from roller cover by inserting the frame inside the roller cover at a slightly cocked angle Then gently push to snap off the outer end cap with the frame 10 DO NOT REMOVE INNER END CAP WITH A SCREWDRIVER DAMAGE TO THE INNER END CAP CAN OCCUR 11 Remove inner end cap from roller cover by inserting ...

Page 6: ...Assembling the PAINTSTICK EZ TWIST 6 Insert the inner handle inside the outer handle and push together NOTE Do not allow the inner handle o rings quad rings to come out of their groove or get pinched or roll when inserting Damage can result NOTE Ensure o rings quad rings are lubricated with petroleum jelly prior to assembly 7 To reassemble hold the tube securely and turn the handle clockwise until...

Page 7: ...ego no se muestra No se incluye en el sistema de pintura de 5 piezas C816894 Paquete de grasa de petróleo no se muestra PAINTSTICK EZ TWIST Sistema de pintura de 5 piezas Manual de instrucciones ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual de instrucciones antes de usar el PAINTSTICK EZ TWIST Para comunicarse con el departamento de servicio al cliente en...

Page 8: ... de pintura En ese caso para llenar el PAINTSTICK EZ TWIST omita la tapa de la lata y coloque el tubo de llenado directamente en el envase Sujete el tubo de llenado con la mano para estabilizarlo según sea necesario 8 Si la lata de pintura es cuadrada ponga la tapa de la lata encima de la lata de pintura NOTA La tapa quedará floja sobre la lata Preparación del PAINTSTICK EZ TWIST para pintar 2 Ase...

Page 9: ...anca hacia arriba y empuje el tubo interno hacia adentro a fin de llenar de pintura el rodillo NOTA También puede sostener el tubo transparente y girar el tubo interno sujetando cualquier parte del tubo externo Detección de problemas Problema Es difícil sacar el tubo interno del tubo externo Solución Desenrosque el mango totalmente hacia la izquierda para exponer todas las roscas del tornillo lueg...

Page 10: ...ertos Tire de la manija interna hacia atrás y empuje hacia adelante varias veces 4 Quite la armadura del rodillo destornillando la tuerca situada en el extremo de la misma 5 Introduzca la tapa de la lata de pintura y el tubo de llenado en el orificio de llenado Colóquelos en agua tibia y lave el tubo de llenado moviendo la manija interna hacia atrás y hacia delante varias veces Saque la tapa de la...

Page 11: ...separador de la cubierta del rodillo 13 NO QUITE LA TAPILLA INTERNA CON UN ATORNILLADOR ESO PODRÍA DAÑARLAS 14 Quite la tapilla externa del rodillo metiendo la armadura dentro del rodillo en un ángulo ligeramente ladeado Tire suavemente hacia usted para retirar la tapilla 10 NO QUITE LA TAPILLA INTERNA CON UN ATORNILLADOR ESO PODRÍA DAÑARLAS 11 Retire la tapilla interna del rodillo insertando la a...

Page 12: ...tro de la manija externa y empújelas juntas NOTA No permita que los anillos O Quad ring de la manija interna se salgan de su ranura o queden pinzados o se muevan cuando se unan las manijas ya que se podrían dañar NOTA Antes de armar los componentes asegúrese de que los anillos O Quad ring estén lubricados con grasa de petróleo 7 Para volver a armar sostenga el tubo con firmeza y gire la manija en ...

Page 13: ...s l ensemble non illustré Non compris dans le système de peinture à cinq pièces C816894 Paquet de vaseline non illustré PAINTSTICK EZ TWIST Système de peinture à cinq pièces Manuel d instruction AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessure l utilisateur doit lire le manuel d instruction avant d utiliser le manche à peindre PAINTSTICK EZ TWIST Pour le service à la clientèle au Canada ou aux É...

Page 14: ... sur le manchon Pour obtenir les meilleurs résultats rincez le rouleau à l eau et laissez le sécher avant l utilisation AVERTISSEMENT NE PAS SE SERVIR D UN TOURNEVIS POUR RETIRER LES BOUCHONS INTERNE ET EXTERNE AU RISQUE DE LES ENDOMMAGER 3 Verrouillez le bouchon externe sur le manchon en appuyant sur la languette de verrouillage REMARQUE Tirez doucement sur le manchon pour s assurer qu il est fer...

Page 15: ...ter la peinture vers le manchon REMARQUE Vous pouvez également tenir le tube transparent et tourner le tube interne en saisissant n importe où le long du tube externe Dépannage Problème Difficulté à tirer le tube interne du tube externe Solution Dévissez complètement la poignée en la tournant dans le sens antihoraire pour exposer tous les pas de vis puis resserrez la poignée Problème De l air plut...

Page 16: ...emplissage soient bien immergés Tirez et poussez à plusieurs reprises sur la poignée interne 4 Retirez l armature du rouleau en dévissant l écrou sur l extrémité de l armature 5 Insérez le couvercle pour pot de peinture et le tube de remplissage dans l orifice de remplissage Mettez les dans l eau tiède et rincez le tube de remplissage en tirant et en poussant sur la poignée interne à plusieurs rep...

Page 17: ... écartement du manchon 13 NE PAS SE SERVIR D UN TOURNEVIS POUR RETIRER LE BOUCHON EXTERNE AU RISQUE DE L ENDOMMAGER 14 Retirez le bouchon externe du manchon en insérant l armature à l intérieur du manchon à un angle légèrement de travers puis appuyez doucement à l aide de l armature pour faire sortir le bouchon externe 10 NE PAS SE SERVIR D UN TOURNEVIS POUR RETIRER LE BOUCHON INTERNE AU RISQUE DE...

Page 18: ...le soit fixée en place 5 Verrouillez le bouchon externe sur le manchon en appuyant sur la languette de verrouillage 1 Insérez le bouchon externe dans le manchon 2 Logez le cylindre d écartement à l intérieur du manchon 3 Insérez le bouchon interne dans le manchon 4 Assurez vous que le bouchon externe est en position ouverte en appuyant sur le côté APPUYER POUR RETIRER de la languette Fixez le manc...

Page 19: ......

Page 20: ...ios o daños que resulten del uso inadecuado por descuido accidentes o desgaste normal CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR ESTÁ LIMITADA A DOS AÑOS DESDE LA FECHA DE SU COMPRA LA RESPONSABILIDAD ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO POR DEFECTO DE SUS MATERIALES O MANO DE OBRA FABRICACIÓN HOME RIGHT NO SERÁ DE NINGUNA MANERA RESPONSABLE PO...

Reviews:

Related manuals for PaintStick EZ-Twist