background image

37

COBERTURA DE GARANTIA DEL FABRICANTE:
Los motores de vehículos para uso fuera de la carretera y todo terreno fabricados en 1995 y años posteriores se encuentran garantizados durante un período de dos años
en California. En otros estados, los motores de vehículos para uso fuera de la carretera y todo terreno fabricados en 1997 y los modelos de años posteriores se encuentran
asimismo garantizados durante un período de dos años. Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisiones de su motor es defectuosa, la pieza en cuestión será
reparada o reemplazada por Homelite Consumer Products, Inc. sin que se derive ningún cargo.
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO CON RESPECTO A LA GARANTIA
a)

En calidad de propietario del motor de su vehículo para uso fuera de la carretera y todo terreno, usted es responsable de llevar a cabo el mantenimiento requerido
que se indica en su manual para el operador. Homelite Consumer Products, Inc. recomienda que guarde todos los recibos relativos a tareas de mantenimiento del
motor de su vehículo para uso fuera de la carretera y todo terreno; no obstante, Homelite Consumer Products, Inc. no puede denegar la garantía exclusivamente por
falta de recibos ni por el hecho de que usted no haya asegurado la ejecución de todas las tareas de mantenimiento programadas. Se puede usar cualquier pieza de
repuesto o servicio cuyo rendimiento o resistencia sea equivalente en tareas de mantenimiento o reparaciones no cubiertas por la garantía y esto no reducirá las
obligaciones del fabricante del motor bajo la garantía.

b)

No obstante, en calidad de propietario del motor de su vehículo para uso fuera de la carretera y todo terreno, usted debería ser consciente de que Homelite Consumer
Products, Inc. puede denegarle la cobertura de la garantía si el motor o una pieza de su vehículo para uso fuera de la carretera y todo terreno ha funcionado
indebidamente como consecuencia de uso indebido, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.

c)

Usted es responsable de llevar el motor de su vehículo para uso fuera de la carretera y todo terreno a un centro de servicio de Homelite Consumer Products, Inc. en
cuanto se presente un problema. Las reparaciones cubiertas por la garantía deberían llevarse a cabo en un período de tiempo razonable, sin sobrepasar 30 días.

Si tiene alguna pregunta sobre sus derechos y responsabilidades bajo la garantía, debería ponerse en contacto con un Representante de Servicio al Cliente de Homelite
Consumer Products, Inc. llamando al 

1-800-chainsaw (1-800-242-4672).

COBERTURA:
Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador final y a cada uno de los compradores posteriores que el motor de su vehículo para uso fuera de la carretera y
todo terreno estará diseñado, fabricado y equipado, en el momento de la venta, para cumplir todos los reglamentos aplicables. Homelite Consumer Products, Inc. garantiza
asimismo al comprador inicial y a cada uno de los compradores posteriores que el motor de su vehículo para uso fuera de la carretera y todo terreno se encuentra libre de
defectos de material y mano de obra que puedan hacer que el motor no cumpla los reglamentos aplicables durante un período de dos años.
Los motores de vehículos para uso fuera de la carretera y todo terreno fabricados en 1995 y años posteriores se encuentran garantizados durante un período de dos años
en California. En todos los restantes estados, la EPA exige a los fabricantes que garanticen los motores de los vehículos para uso fuera de la carretera y todo terreno
fabricados en 1997 y los modelos de años posteriores durante un período de dos años. Estos períodos de garantía comenzarán en la fecha en que el comprador inicial
compre el motor del vehículo para uso fuera de la carretera y todo terreno. Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisiones de su motor es defectuosa, la pieza
en cuestión será reparada o reemplazada por Homelite Consumer Products, Inc. sin que se derive ningún cargo para el propietario.
Homelite Consumer Products, Inc. reparará los defectos cubiertos por la garantía en cualquier distribuidor de motores o estación de servicio de garantía autorizados por
Homelite Consumer Products, Inc. Cualquier trabajo autorizado efectuado en un distribuidor o estación de servicio de garantía autorizados estará libre de cargos para el
propietario si durante dicho trabajo se determina que una pieza cubierta por la garantía era defectuosa. Se puede usar cualquier pieza de repuesto aprobada por el
fabricante o equivalente para cualquier mantenimiento o reparación cubiertos por la garantía en relación a piezas relacionadas con el sistema de control de emisiones y se
debe proporcionar sin ningún cargo para el propietario si la pieza en cuestión sigue estando cubierta bajo la garantía. Homelite Consumer Products, Inc. es responsable
de los daños ocasionados a otros componentes del motor causados por la falla de una pieza garantizada que todavía se encuentre cubierta por la garantía.
La Lista de Piezas cubiertas por la Garantía de Sistemas de Emisiones de la Junta de Recursos Atmosféricos de California define específicamente las piezas garantizadas
relacionadas con el sistema de emisiones. (Los reglamentos de la EPA no incluyen una lista de piezas, pero la EPA considera que entre las piezas garantizadas relacionadas
con el sistema de emisiones se incluyen todas las piezas que se indican a continuación).
Estas piezas garantizadas son: carburador, bujía, ignición, filtro del aire y filtro de combustible.
REQUISITOS DE MANTENIMIENTO
El propietario es responsable de llevar a cabo el mantenimiento requerido tal y como lo define Homelite Consumer Products, Inc. en el manual para el operador.
LIMITACIONES
La garantía del Sistema de Control de Emisiones no cubrirá lo siguiente:
a)

reparaciones o reemplazos requeridos como consecuencia de uso indebido o negligencia, falta del mantenimiento requerido, reparaciones llevadas cabo de forma
inapropiada o reemplazos que no cumplan las especificaciones de Homelite Consumer Products, Inc. que afecten adversamente al rendimiento y/o la durabilidad; y
alteraciones o modificaciones no recomendadas ni aprobadas por escrito por Homelite Consumer Products, Inc., ni

b)

reemplazos de piezas y demás servicios y ajustes necesarios para el mantenimiento requerido en el primer punto de reemplazo programado o con posterioridad al
mismo.

El Período de Cumplimiento de Emisiones al cual se hace referencia en la etiqueta de Cumplimiento de Emisiones, indica la cantidad de horas de servicio que el motor puede
cumplir de acuerdo con las estipulaciones federales sobre emisiones. Categoría C = 50 horas, B = 125 horas, y A = 300 horas.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE EMISION Y  LISTA DE PIEZAS GARANTIZADAS

PIEZAS DE EMISION

INSPECT BEFORE

LIMPIAR CADA 5

CADA 25 HORAS O

CADA 25 HORAS O

EACH USE

HORAS

ANUALMENTE - REEMPLAZAR

ANUALMENTE - LIMPIAR

CONJ. DEL FILTRO DE AIRE

INCLUYE:
FILTRO ........................................................................................................... X ............................................ X

CHISPERO
CONJ. DEL CARBURADOR

INCLUYE:
DEFLECTOR DE CALOR
EMPAQUETADURAS

CONJ. DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

INCLUYE:
LINEAS DE COMBUSTIBLE ................................... X
TAPA DE COMBUSTIBLE ....................................... X
FILTRO DE COMBUSTIBLE

CONJ. DE ENCENDIDO

INCLUYE:
BUJIA .............................................................................................................................................................. X

TODAS LAS PIEZAS RELACIONADAS CON EL SISTEMA DE EMISION ESTAN AMPARADAS POR UNA GARANTIA DE DOS AÑOS O POR EL TIEMPO PREVIO AL PRIMER REEMPLAZO

PROGRAMADO DE LA PIEZA, CUALQUIERA QUE OCURRA PRIMERO.

Summary of Contents for Timberman ZR10910

Page 1: ... Scie De Chaine Motosierra OPERATOR S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL PARA EL OPERADOR Homelite Consumer Products Inc 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 983000 106 6 02 Timberman 45cc 18 w CC ZR10910 ...

Page 2: ... utilisation de cet appareil DÉFINITION DES SYMBOLES Éviter tout contact avec l extrémité du guide chaîne Tenir correctement l appareil des deux mains Lire toutes les instructions de sécurité de mode d emploi et d entretien Lleve puestas protecciones para los ojos y los oídos cuando esté operando este equipo DEFINICIONES DE LOS SIMBOLOS Lea todas las Instrucciones de Seguridad Funcionamiento y Man...

Page 3: ...du phénomène de rebond duguide chaînepermetderéduireoud éliminer l effet de surprise L effet de surprise contribue aux accidents Tenir fermement l appareil des deux mains lorsque le moteur tourne Tenir la poignée arrière de la main droite et la poignée avant de la main gauche en tenant bien chaque poignée entre le pouce et les autres doigts de la main Une prise ferme tout en gardant le bras gauche...

Page 4: ...ght Follow the sharpening and maintenance in structions for the saw chain Use only the replacement guide bars and low kickback chains specified for your saw Do not adapt your powerhead to a bow guide or use it to power any attachments or devices not listed for your saw ATTENTION Your Chain Saw has been fully factory tested It is normal to find some slight oil residue on the saw ATTENTION Cette tro...

Page 5: ...tible existente en el depósito y viértalo en un recipiente que esté aprobado para ser utilizado con gasolina Ponga el motor en marcha y déjelo funcionar hasta que se pare Esto eliminará toda la mezcla de combustible y aceite que podría llegar a deteriorarse y a dejar barniz o goma en el sistema de combustible RECOMMENDED BAR AND CHAIN COMBINATIONS COMBINAISONS RECOMMANDÉES DE GUIDE CHAÎNE ET DE CH...

Page 6: ...ally responsible for maintaining the operating condi tion of these parts Failure to do so is a violation of a law Spark arrestor maintenance is on page 28 RÉGLEMENTATIONRÉGIONALEET LOCALE Cette tronçonneuse est équipée d un silencieux limiteur de température et d un écran pare étincelles conformes aux Codes 4442 et 4443 de l État de Californie L utilisation d un pare étincelles sur de nombreux typ...

Page 7: ...ue la cadena se mueve cuando entra en contacto con la madera En consecuencia el operario debe estar preparado para controlar el TIRON A cuando se corta con el borde inferior de la barra y el EMPUJE B cuando se corta a lo largo del borde superior PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD Use safety footwear snug fitting clothing and eye hearing and head protection Wear non slip heavy duty gloves to improve...

Page 8: ...uier combinación de estas personas Las sierras decadenasestándiseñadasparaserutilizadas con las dos manos Nodejenuncaquealguienquenohayarecibido las instrucciones adecuadas en la forma de uso apropiado utilice la sierra de cadenas Esto resulta de aplicación tanto a las sierras alquiladas como a las sierras de propiedad privada Mantenga las manos secas limpias y libres de aceite o de mezclas de com...

Page 9: ...herramientas inadecuadas para sujetar el volante con el fin de extraer el embrague se pueden producir daños estructurales en el volante lo cual puede dar origen a su vez a que reviente el volante y a que se produzcan daños serios EN EL AREA DE CORTE TRABAJO No opere la sierra de cadenas en un árbol Mantenga a las personas que se encuentren a su alrededor y a los animales alejados del área de traba...

Page 10: ...lisation Ne pas remplacer la vis par une vis ordinaire 1 En plus d empêcher le contact de la chaîne avec un objet massif au niveau de l extrémité du guide chaîne le dispositif SAFE T TIP empêche le contact de la chaîne avec des surfaces abrasives tel le sol Le laisser monté sur le côté droit du guide chaîne B ce qui le place entre la chaîne et le sol au cours des coupes effectuées au ras du sol 2 ...

Page 11: ...ment be sure to order one of the Homelite bars listed for your saw in this owner s instruction The proper size SAFE T TIP nose guard comes installed on the bar Use only guide bars that have a provision for mounting the SAFE T TIP CHAIN BRAKE A CHAIN BRAKE IS SUPPLIED ON SOME MODELS Chain Brakes are designed to rapidly stop the chain from rotating A chain brake does not pre vent kickback A RUN POSI...

Page 12: ...s Los cortadores D deberían mirar en la dirección de la rotación de la cadena E consulte la ilustración Dele la vuelta a la cadena en caso de que estén mirando hacia atrás 5 Introduzca las lengüetas de la cadena F en las ranuras de la barra Tire de la cadena de manera que haya un bucle en la parte posterior de la barra Coloque la cadena en su sitio sobre la barra y enganche el bucle sobre la rueda...

Page 13: ...traînement d une chaîne correctement tendue sortent d environ la moitié de leur hauteur de la rainure du guide chaîne Voir figure C Le réglage d une chaîne chaude ne doit se faire que jusqu à cette posi tionintermédiaire Unechaîneneuvesedétend rapidement Vérifier fréquemment sa tension ATTENTION Une chaîne dont la tension a été réglée à chaud peut être trop tendue lorsqu elle a refroidi Vérifier s...

Page 14: ...to 30 days DO NOT mix quantities larger than usable in a 30 day period PREPARING FOR USE FILLINGTANK 1 Loosen fuel cap slowly Rest the cap on a clean surface 2 Carefullypourfuelintothetank Avoidspillage 3 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage 4 It is normal for smoke to be emitted from a new engine after first use NOTE Always shut off engine before fueling Never a...

Page 15: ...haîne par la partie supérieure 8 Tirer lentement et sur une courte distance la poignée du démarreur jusqu à ce que le démarreurs engage puistirerénergiquement droit vers le haut Ne pas tirer jusqu en fin de course car cela pourrait endommager le démarreur Pour éviter l usure du cordon de démarreur retenir la poignée pendant qu il se rembobine STARTING AND STOPPING NOTE Be aware that some fluid par...

Page 16: ...sans utilisation du volet de départ Dans le cas contraire presser la gâchette et mettre le levier du volet de départ sur sa position intermédiaire Le cas échéant fermer complètement le volet de départ IMPORTANT Après avoir fini d utiliser la tronçonneuse éliminer les surpressions dans les réservoirs en desserrant les bouchons des réservoirs de CARBURANT et du DISPOSITIF DE LUBRIFICATION DE LA CHAÎ...

Page 17: ... manillar y el pulgar debería estar situado por debajo agarrando el manillar La probabilidad de que se pierda el control con este tipo de agarre como consecuencia de la tensión de retroceso o de la acción súbita de la sierra es menor Todos aquellos agarres en los que el pulgar y los dedos no se encuentran enelmismoladodelaempuñadura B resultan peligrosos ya que cualquier ligero impulso de la sierr...

Page 18: ...e sans couper entraîne une usure inutile de la chaîne du guide chaîne et du moteur 7 Ne pas appuyer sur l appareil au moment où l on termine l opération de coupe PROCEDIMIENTO DE CORTE BASICO Practique cortando unos cuantos leños pequeños utilizandolatécnicaquesedescribeacontinuación para acostumbrarse a usar su sierra antes de dar comienzo a tareas de aserrado importantes 1 Adopte la postura adec...

Page 19: ...ronçonnage maintenir une distance minimale de 4 5 m 15 pi entre les travailleurs Toujourscouperaveclesdeuxpiedsreposant sur un sol ferme afin de ne pas risquer d être déséquilibré Ne pas couper quelque chose se trouvant à une hauteur supérieure au niveau de sa poitrine car une tronçonneuse maintenue à une hauteur supérieure est difficile à contrôler en cas de phénomène de rebond Ne pas abattre d a...

Page 20: ...r planned path of retreat Clear path of safe retreat A 45 from planned line of fall B See Illustration 1 2 Consider the force and direction of the wind the lean and balance of the tree and the location of large limbs These things influence the direction in which the tree will fall Do not try to fell a tree along a line different from its natural line of fall PRUDENCE Si l arbre commence à tomber d...

Page 21: ... enfoncéspetitàpetitpouraideràfairebasculer l arbre 7 Au moment où l arbre commence à tomber arrêter le moteur et poser immédiatement la tronçonneuse Évacuer les lieux le long de la voie dégagée mais continuer à surveiller ce qui se passe pour le cas ou quelque chose tomberait vers soi Voir figures 3 et 4 TRONÇONNAGE 3 Efectúe una incisión C de aproximadamente 1 3 del diámetro del tronco en el lat...

Page 22: ... s exerce la pression afin de réduire la tension dans le rondin TYPESDETRONÇONNAGE Tronçonnage par le haut Commencer par le dessus du rondin en exerçant une légère pression vers le bas avec la partie inférieure du guide chaîne Tronçonnage par le bas Commencer par le dessous du rondin en exerçant une légère pression vers le haut avec la partie supérieure du guide chaîne Pendant ce genre de coupe l ...

Page 23: ... d avoir sectionné labrancheàcouperplusenavalafindediminuer le poids de la branche Cela évite d arracher l écorce de la partie restante de l arbre ELIMINACION DE RAMAS Y PODA Trabaje lentamente manteniendo ambas manos en la sierra y agarrándola firmemente Mantenga los pies bien fijados en el suelo y mantenga el equilibrio Mantenga el árbol entre usted y la cadena cuando esté quitando ramas A Corte...

Page 24: ...aire remplacer la roue d entraînement par un centre de service agréé 4 Maintenir la lime au niveau de la surface supérieure de la dent Ne pas la pencher ni la faire basculer 5 Enappuyantlégèrementmaisfermement limer en direction du coin avant de la dent Soulever la lime pour la course de retour 6 Appliquer quelques coups de lime énergiques sur chaque dent Limer tous les couteaux à gauche B en se p...

Page 25: ...los rieles de la barra de guía ya que de lo contrario la cadena no se moverá libremente en la ranura 2 Apriete la tensión de la cadena lo suficiente como para que la cadena no se tambalee Haga todas las operaciones de limado en el puntomediodelabarra Llevepuestosguantes para su protección 3 Utilice un soporte para el limado D06883 el cual incluye una lima redonda de 3 16 de diámetro ANGULO DE LA P...

Page 26: ... la lima K L M GUIDE BAR Every week of use reverse the guide bar on the saw to distribute the wear for maximum bar life The bar should be cleaned every day of use and checked for wear and damage Feathering or burring of the bar rails is a normal process of bar wear Such faults should be smoothed with a file or stone as soon as they occur Also check that the bar rails are parallel of equal height I...

Page 27: ...filtre C doit être nettoyé toutes les 25 heures de fonctionnement ou plus fréquemment s il s encrasse Enlever le démarreur et le déflecteur du boîtier du ventilateur pour accéder au préfiltre dans le carter du moteur REMARQUE En cas d utilisation d air comprimé pour le séchage faire circuler l air des deux côtés MISE EN GARDE Ne jamais faire fonctionner le moteur sans filtre à air Cela pourrait gr...

Page 28: ...oteur utilise une bougie Champion RCJ 6Y avec un intervalle de 0 63 mm 0 025 po entre les électrodes La remplacer par une bougie identique au moins une fois chaque année et plus souvent si nécessaire BOUCHONDURÉSERVOIRDE CARBURANT Un bouchon de réservoir qui fuit constitue un danger d incendie et doit être remplacé immédiatement RECUPERADOR DE CHISPAS 1 Mantenga siempre el silenciador de escape A ...

Page 29: ...1 Oil tank should be filled every time that fuel tank is filled 2 Tension chain per instructions in Chain Tension sec tion 3 Run at full throttle 15 to 30 seconds Stop saw and check for oil dripping from Safe T Tip and guide bar If oil is present the chain may be dull or bar may be damaged If no oil contact a servicing dealer 1 Refer to bar and chain maintenance IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE...

Page 30: ...aire des aiguilles d une montre afin de diminuer la vitesse Pour cette opération porter les dispositifs de protection appropriés et respecter toutes les instructions de sécurité 1 Remplir le réservoir d huile de chaîne à chaque fois que l on remplit le réservoir de carburant 2 Consulter la section Tension de la chaîne 3 Faire tourner le moteur à plein régime de 15 à 30 secondes Arrêter l appareil ...

Page 31: ...a Gire la aguja L en el sentido contrario al de las agujas del reloj entre 1 16 de vuelta Si la aguja L no se puede girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj no esfuerze las tapas plásticas Gire la aguja H en el sentido contrario al de las agujas del reloj entre 1 16 de vuelta Si la aguja H no se puede girar en el sentido contrario al de las agujas del reloj no esfuerze las tapas pl...

Page 32: ...ment of non defective parts such as electrical brushes cables plugs spark plugs filters starter ropes etc that may wear and need to be replaced with reasonable use within the warranty period or which may require replacement in connection with normal maintenance This warranty applies only to Products sold within the United States of America the District of Columbia Canada Mexico the Commonwealth of...

Page 33: ... small off road engine is purchased by the initial purchaser If any emission related part on your engine is defective the part will be replaced by Homelite Consumer Products Inc at no cost to the owner Homelite Consumer Products Inc shall remedy warranty defects at any authorized Homelite Consumer Products Inc engine dealer or warranty station Any authorized work done at an authorized dealer or wa...

Page 34: ...tions générales d équipements électriques la mise au point des moteurs à essence ou le remplacement de pièces non défectueuses balais câbles bouchons bougies filtres cordes de lanceurs etc sujettes à l usure et nécessitant unremplacementdans le cas d une utilisation raisonnable pendant la période couverte par la garantie ou susceptibles d être remplacées à l occasion d opérations d entretien norma...

Page 35: ...e hors route ou tout terrain par l acheteur initial En cas de défaillance d une pièce faisant partie du dispositif anti pollution la pièce sera gratuitement remplacée par Homelite Consumer Products Inc La réparation des pièces défectueuses devra être effectuée par un distributeur ou poste de garantie agréés Homelite Consumer Products Inc Il n y aura aucun frais pour tout travail autorisé effectué ...

Page 36: ...ctuosas tales como escobillas eléctricas cables enchufes bujías filtros cables del arrancador etc que se puedan desgastar y que necesiten ser reemplazadas debido al uso razonable dentro del período de garantía o que pueda ser necesario reemplazar en conexión con las operaciones normales de mantenimiento Esta garantía se aplica únicamente a los Productos vendidos en Estados Unidos el Distrito de Co...

Page 37: ...n 1997 y los modelos de años posteriores durante un período de dos años Estos períodos de garantía comenzarán en la fecha en que el comprador inicial compre el motor del vehículo para uso fuera de la carretera y todo terreno Si cualquier pieza relacionada con el sistema de emisiones de su motor es defectuosa la pieza en cuestión será reparada o reemplazada por Homelite Consumer Products Inc sin qu...

Page 38: ... FUEL FILTER DA 07590 FUEL CAP W RETAINER DA 07591 OIL CAP W RETAINER G A 08692 CYLINDER COVER KIT H UP 04197 SWITCH I UP 06602 AUTOMATIC OIL PUMP KIT J UP 06966 GUIDE BAR ADJUSTING KIT K UP 06975 DRIVE CASE COVER L UP 06568 HANDGUARD KIT M UP 06977 HANDLE KIT Includes UP 04218 THROTTLE CABLE N A 08695 FRONT HANDLE KIT O A 08677 ISOLATOR KIT P A 08680 A CHAIN BRAKE KIT Q UP 05875 SPARK PLUG RCJ6Y ...

Page 39: ...39 NOTES ...

Page 40: ...eignements sur la façon de commander des pièces visitez notre site web au www homelite com Para obtener información sobre productos ayuda técnica ubicaciones de distribuidores o información relativa a pedidos visite nuestro sitio web en www homelite com HOMELITE CONSUMER PRODUCTS INC 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Post Office Box 1207 Anderson SC 29622 1207 Phone1 800 chainsaw 1 800 242...

Reviews: