background image

9

MAINTENANCE AND
ADJUSTMENT

You can often make adjustments and repairs
described here.  For other repairs, have the
trimmer serviced by an authorized servicing
dealer.

SPOOL REPLACEMENT

SPOOL REPLACEMENT

SPOOL REPLACEMENT

SPOOL REPLACEMENT

SPOOL REPLACEMENT
EZ Line™ Tap Advance System
(New prewound spool - For string
replacement proceed to the next
section.)

Use only .080" (2.0mm) diameter monofilament
string. Use Homelite® replacement string for best
performance.
1. Stop engine, disconnect the spark plug wire.

Hold stringhead and unscrew spool retainer
(A).  Turn counterclockwise.

2. Remove empty spool from stringhead. Keep

spring (B)  attached to spool.

3. To install new spool, make sure that the two

strings are captured in the slots (C) opposite
each other on the new spool.  Extend end of
string approximately 6 inches (152mm) be-
yond the slots.

4. Thread the strings into the eyelets (D)  in the

stringhead (E).  Carefully push the spool into
the stringhead (gently pull the strings to the
outside if necessary).  When the spool is in the
stringhead, grasp the strings and pull sharply
to release them from the slots in the spool.

5. Push down and turn the spool counterclock-

wise until it no longer turns.  Hold spool down
and rotate  clockwise a small amount.  Re-
lease the spool.  The spool should be locked
down in the stringhead.  If not, hold down and
rotate until locked.

6. Make sure stringhead  and spool retainer are

installed on drive shaft (F) by turning the
retainer (A) clockwise to tighten.

7. Pull the strings again to rotate the spool into

cutting position.  Push the spool retainer down
while pulling on string(s) to manually advance
string and to check for proper assembly of the
string head.

ENTRETIEN & RÉGLAGE

Les réglages et réparations décrits ci-dessous
sont en général faciles à effectuer vous-
même. Pour toutes autres réparations, faire
réparer le coupe-bordures par un
concessionnaire-réparateur agréé.

REMPLACEMENT DU TAMBOUR

REMPLACEMENT DU TAMBOUR

REMPLACEMENT DU TAMBOUR

REMPLACEMENT DU TAMBOUR

REMPLACEMENT DU TAMBOUR -
Système d’avance par frappe au sol
EZ Line

TM

(tambour garni neuf - Pour le
remplacement du fil, voir la section
suivante.)

Utiliser exclusivement du fil monofilament de
2.0 mm (0,080 pouce) de diamètre. Pour obtenir
les meilleures performances, utiliserdu fil
Homelite®.
1. Arrêter le moteur, débrancher le fil de bougie

et enlever l'herbe. Tout en maintenant la tête
de coupe, dévisser l’écrou de tambour (A) en
tournant en sens inverse des aiguilles d’une
montre.

2. Enlever le tambour vide de la tête de coupe.

Laisser le ressort (B) fixé au tambour.

3. Avant de poser un tambour neuf, s’assurer

que les deux brins de fil sont bien prisonniers
des fentes (C) du tambour neuf. Tirer sur les
brins pour que le fil dépasse d’environ 15 cm
(5 pouces) des fentes.

4. Faire passer les brins dans les oeillets (D) de

la tête de coupe (E). Enfoncer avec précaution
le tambour dans la tête de coupe (si nécessaire,
tirer les brins de fil doucement vers l’extérieur).
Une fois le tambour en place dans la tête de
coupe, saisir les brins et les tirer avec vigueur
pour les dégager des fentes du tambour.

5. Enfoncer le tambour et le tourner à fond en

sens inverse des aiguilles d’une montre. Tout
en le maintenant enfoncé, le faire tourner un
peu dans le sens des aiguilles d’une montre.
Lâcher le tambour, qui doit alors être verrouillé
dans la tête de coupe. Dans le cas contraire,
le faire tourner en le maintenant enfoncé
jusqu’à ce qu’il soit verrouillé.

6. Serrer l’écrou (sens des aiguilles d’une montre)

et s’assurer que la tête de coupe et l’écrou de
tambour (A) sont bien fixés sur l’arbre
d’entraînement (F).

7. Tirer encore une fois sur le fil pour mettre le

tambour en position de coupe. Appuyer sur
l’écrou du tambour tout en tirant sur le(s)
brin(s) de fil afin de le(s) faire avancer et de
vérifier que la tête de coupe est correctement
montée.

MANTENIMIENTO Y AJUSTE

En algunas ocasiones, usted mismo podrá
efectuar los ajustes y reparaciones indicados
en este manual.  En otros casos, habrá de
llevar la cortadora a un distribuidor autorizado
para que efectúe las operaciones de servicio
necesarias.

REEMPLAZO DEL CARRETE

REEMPLAZO DEL CARRETE

REEMPLAZO DEL CARRETE

REEMPLAZO DEL CARRETE

REEMPLAZO DEL CARRETE
Sistema de Avance mediante golpes
ligeros EZ Line™
(Carrete nuevo enrollado en fábrica -
Para reemplazar la cuerda, pase a la
sección siguiente)

Utilice únicamente cuerdas monofilamento con un
diámetro de .080" (2.0mm).  Utilice las cuerdas de
repuesto de Homelite®  para así obtener el máximo
rendimiento.
1. Pare el motor, desconecte el cable de la bujía

y quite el césped.  Sostenga la cabeza de
cuerda y desatornille el retén del carrete (A).
Hágalo girar en el sentido contrario al de las
agujas del reloj
.

2. Retire el carrete vacío de la cabeza de la

cuerda.  Mantenga el resorte (B) unida al
carrete.

3. A la hora de instalar el carrete nuevo, asegúrese

de que las dos cuerdas hayan quedado
enganchadas en las dos ranuras (C) simétricas
más pequeñas del nuevo carrete.  Haga que
6 pulgadas (152mm) de la cuerda sobresalgan
de las ranuras.

4. Pase los extremos de las cuerdas a través de

las aberturas (D) de la cabeza de la cuerda
(tire ligeramente de las cuerdas hacia fuera, si
fuese necesario) (E).  Una vez que el carrete
esté en la cabeza de la cuerda, agarre las
cuerdas y tire con fuerza para sacarlas de las
ranuras existentes en el carrete.

5. Apriete el carrete hacia abajo y hágalo girar en

el  sentido contrario al de las agujas del
reloj
 hasta que deje de dar vueltas.  Siga
apretando el carrete hacia abajo y gírelo un
poco en el sentido de las agujas del reloj.  El
carrete debería quedar fijado en la cabeza de
la cuerda.

6. Asegúrese de que la cabeza de la cuerda y el

retén del carrete (A) hayan quedado instalados
en el eje de transmisión (F).  Para ello, habrá
de girar el retén en el sentido de las agujas del
reloj con el fin de apretarlo.

7. Vuelva a tirar de las cuerdas, haciendo girar el

carrete hasta que se encuentre en la posición
de corte.  Empuje el retén del carrete mientras
tira de la(s) cuerda(s) para que ésta(s)
avance(n) manualmente y compruebe que se
haya montado correctamente la cabeza de la
cuerda.

E

D

B

C

F

A

Summary of Contents for PS04898

Page 1: ...rotection when operating this equipment Read all Safety Operating and Maintenance Instructions For product information technical help dealer locations or parts ordering information visit our website a...

Page 2: ...ts et animaux au moins 15 m Ne porter ni bijoux ni v tements flottants Attacher les cheveux longs pour les tenir au dessus des paules Ne pas utiliser ce taille bordures si vous tes fatigu malade ou so...

Page 3: ...mente el funcionamiento posiblemente cause da osf sicosypuedeinvalidarsugarant a TOUJOURS ARR TER LE MOTEUR ET ENLEVER LE FIL DE BOUGIE AVANT TOUT R GLAGE OU R PARATION L EXCEPTION DES R GLAGES DE CAR...

Page 4: ...sembl v rifierchaque tape pour vous assurer que l assemblage a t fait correctement 1 Retirez l ecrou papillon A du d flecteur d herbe B ou du kit du propri taire 2 Placer l encoche C du d flecteur d h...

Page 5: ...2 Carefully pour fuel into the tank Avoid spillage 3 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage 4 It is normal for smoke to be emitted from a new engine after first use NO...

Page 6: ...rop raccourci il se peut qu il soit impossible de le faire avancer en tapant Dans un tel cas ARR TER LE MOTEUR et faire avancer le fil la main conform ment aux instructions de la page 9 paragraphe 7 C...

Page 7: ...a manette de volet d air B sur RUN e e e e e 2 Tout en tenant la g chette tirer sur le lanceur jusqu ce que le moteur parte ARRET ARRET ARRET ARRET ARRET Appuyer sur le bouton STOP C et le maintenir e...

Page 8: ...volet d air A sur RUN f f f f f DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD 1 R gler la manette de volet d air A sur RUN f f f f f 2 Tout en tenant la g c...

Page 9: ...ieur Une fois le tambour en place dans la t te de coupe saisir les brins et les tirer avec vigueur pour les d gager des fentes du tambour 5 Enfoncer le tambour et le tourner fond en sens inverse des a...

Page 10: ...es Apr s que le fil soit enroul il doit y avoir un espace d au moins 6 mm 1 4 pouce entre le fil enroul et le rebord ext rieur du tambour NE PAS METTRE TROP DE FIL 4 R p ter le tape 3 avec le deuxi me...

Page 11: ...3 Instale el filtro alinee las leng etas introd zcalas y aseg rese de que los enganches est n colocados en posici n B A AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER For proper performance an...

Page 12: ...e powered equipment REMISAGE 1 mois ou plus 1 Vidanger compl tement le r servoir de carburantdansunr cipientagr pourcontenir de l essence Faire tourner le moteur jusqu ce qu il s arr te 2 liminer tous...

Page 13: ...tenance Section 3 Turn mixture needle A clockise 1 16 turn 4 Contact a servicing dealer Turn idle speed screw B clockwise to increase idle speed 1 Lubricate with silicone spray use Homelite string 2 I...

Page 14: ...tions Chapitre Entretien 3 Tourner l aiguille de m lange A en sens des aiguilles d une montre de 1 16 tour 4 Consulter un concessionnaire r parateur Tourner la vis de r glage du ralenti B dans le sens...

Page 15: ...2 L mpielo siguiendo las instrucciones indicadas en la secci n de mantenimiento 3 Gire la aguja mezcladora A en el sentido al de las agujas del reloj entre 1 16 de vuelta 4 Contacte a su distribuidor...

Page 16: ...OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Warranty service can be obtained from a Homelite dealer authorized to ma...

Page 17: ...small off road engine is purchased by the initial purchaser If any emission related part on your engine is defective the part will be replaced by Homelite Consumer Products Inc at no cost to the owner...

Page 18: ...ions sous garantie Si vous avez besoin d une r paration sous garantie commencez par prendre contact avec le concessionnaire Homelite chez qui vous avez achet le Produit ou t l phonez au num ro ci dess...

Page 19: ...e hors route ou tout terrain par l acheteur initial En cas de d faillance d une pi ce faisant partie du dispositif anti pollution la pi ce sera gratuitement remplac e par Homelite Consumer Products In...

Page 20: ...ias En caso de que usted necesite alguna operaci n de servicio derivada de la garant a verifique primero cu l es el distribuidor de Homelite al que le compr el Producto o llame al siguiente n mero de...

Page 21: ...n 1997 y los modelos de a os posteriores durante un per odo de dos a os Estos per odos de garant a comenzar n en la fecha en que el comprador inicial compre el motor del veh culo para uso fuera de la...

Page 22: ...NOTES...

Page 23: ...NOTES...

Page 24: ...ignements sur la fa on de commander des pi ces visitez notre site web au www homelite com Para obtener informaci n sobre productos ayuda t cnica ubicaciones de distribuidores o informaci n relativa a...

Reviews: