11
MAINTENANCE AND
ADJUSTMENT
AIR FILTER
AIR FILTER
AIR FILTER
AIR FILTER
AIR FILTER
For proper performance and long life, keep air
filter clean.
1. Remove the air filter cover (A) by pushing
down on the latch with your thumb while
gently pulling on the cover (see illustration).
2. Remove the filter (B), clean it in warm soapy
water. Rinse and let dry completely. For best
performance, replace annually.
3. Install filter, align tabs, push in, and make sure
that the latches are locked into place.
ENTRETIEN ET RÉGLAGE
FILTRE A AIR
FILTRE A AIR
FILTRE A AIR
FILTRE A AIR
FILTRE A AIR
Pour optimiser les performances et la durée
de vie de l’appareil, le filtre à air doit être
propre.
1. Enlever le couvercle du filtre à air (A) en
appuyant avec votre pouce sur le levier tout
en tirant doucement sur le couvercle (voir
illustration).
2. Déposer le filtre (B), le laver à l’eau tiède
savonneuse. Le rincer et le sécher
complètement. Pour de meilleures perfor-
mances, le remplacer annuellement.
3. Installer le filtre, remettre le dessus en place,
aligner la languette de verrouillage et l’engager
à fond.
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
FILTRO DEL AIRE
FILTRO DEL AIRE
FILTRO DEL AIRE
FILTRO DEL AIRE
FILTRO DEL AIRE
Mantenga limpio el filtro del aire para obtener
unos resultados adecuados y una vida útil
larga.
1. Retire la cubierta del filtro del aire (A)
presionando hacia abajo sobre el enganche
con el pulgar, al tiempo que tira suavemente
de la cubierta (consulte la ilustración).
2. Retire el filtro (B), límpielo con agua caliente
jabonosa. Aclárelo y déjelo secar
completamente. Para obtener los mejores
resultados, reemplace el filtro todos los años.
3. Instale el filtro, alinee las lengüetas,
introdúzcalas y asegúrese de que los
enganches estén colocados en posición.
B
A
AIR FILTER
AIR FILTER
AIR FILTER
AIR FILTER
AIR FILTER
For proper performance and long life, keep air
filter clean.
1. Remove the air filter cover (A) by gently pulling
on the cover while carefully prying up on the
latches with a screwdriver (see illustration).
2. Remove the filter (B), clean it in warm soapy
water. Rinse and let dry completely. For best
performance, replace annually.
3. Install filter, align tabs, push in, and make sure
that the latches are locked into place.
FILTRE A AIR
FILTRE A AIR
FILTRE A AIR
FILTRE A AIR
FILTRE A AIR
Pour optimiser les performances et la durée
de vie de l’appareil, le filtre à air doit être
propre.
1. Déposer le dessus du filtre à l’air (A) en tirant
dessus délicatement tout en soulevant
délicatement la languette de verrouillage avec
un tournevis (voir le schéma).
2. Déposer le filtre (B), le laver à l’eau tiède
savonneuse. Le rincer et le sécher
complètement. Pour de meilleures perfor-
mances, le remplacer annuellement.
3. Installer le filtre, remettre le dessus en place,
aligner la languette de verrouillage et l’engager
à fond.
FILTRO DEL AIRE
FILTRO DEL AIRE
FILTRO DEL AIRE
FILTRO DEL AIRE
FILTRO DEL AIRE
Mantenga limpio el filtro del aire para obtener
unos resultados adecuados y una vida útil
larga.
1. Retire la tapa del filtro del aire (A) tirando
suavemente de la tapa mientras hace palanca
cuidadosamente sobre los enganches con un
destornillador (consulte la ilustración).
2. Retire el filtro (B), límpielo con agua caliente
jabonosa. Aclárelo y déjelo secar
completamente. Para obtener los mejores
resultados, reemplace el filtro todos los años.
3. Instale el filtro, alinee las lengüetas,
introdúzcalas y asegúrese de que los
enganches estén colocados en posición.
B
A
Summary of Contents for PS04898
Page 22: ...NOTES...
Page 23: ...NOTES...