background image

5

PRÉPARATION À L’EMPLOI

REMPLISSAGE EN CARBURANT

REMPLISSAGE EN CARBURANT

REMPLISSAGE EN CARBURANT

REMPLISSAGE EN CARBURANT

REMPLISSAGE EN CARBURANT

Cet appareil est entraîné par un moteur 2 temps,
qui nécessite un mélange d’essence et d’huile
spéciale 2 temps pour fonctionner.  Prémélanger
de l'essence sans plomb et de l'huile à moteur 2-
temps dans contenant d'un gallon propre
homologué.
CARBURANT RECOMMANDÉ : CE MOTEUR
EST CERTIFIÉ POUR FONCTIONNER AVEC
DE L’ESSENCE AUTOMOBILE. Mélanger de
l’huile  Homelite® 

 

Premium Exact Mix™  Oil

a v e c   d e   l ’ e s s e n c e   c o n f o r m é m e n t   a u x
instructions de leur emballage. À défaut d’huile
Premium Exact Mix™, mélanger 2.6 onces
d’huile pour moteurs 2 temps de qualité
supérieure par gallon (US).
L’EMPLOI D’HUILE POUR MOTEURS
AUTOMOBILES OU POUR 2 TEMPS HORS-
BORD EST INTERDITE.
NOTE:

Un mélange carburant à base d'huile

Premium Exact Mix™ est utilisable pendant 30
jours.
Ne pas mélanger des quantités de carburant
supérieures à ce qui peut être utilisé pendant les
30 prochains jours.

PREPARACION PARA EL USO

COMBUSTIBLE

COMBUSTIBLE

COMBUSTIBLE

COMBUSTIBLE

COMBUSTIBLE

Este producto está equipado con un motor de 2
tiempos y requiere gasolina previamente mezclada
y aceite para 2 tiempos.  Mezcle gasolina sin
plomo con aceite para motores de 2 tiempos de
alta calidad en un recipiente limpio de un galón
homologado para uso con gasolina.
COMBUSTIBLE RECOMENDADO:  ESTE
M O T O R   E S T A   H O M O L O G A D O   P A R A
FUNCIONAR CON GASOLINA SIN PLOMO
PARA VEHICULOS.  Utilice cualquier tipo de
gasolina especificada para vehículos junto
con los aceites Homelite®   Premium Exact
M i x ™ 
  O i l ,   d e   c o n f o r m i d a d   c o n   l a s
instrucciones que figuran en el paquete.  En
caso de que no pueda adquirir un aceite
fabricado por Premium Exact Mix™, utilice un
aceite para motores de 2 tiempos de alta calidad
mezclado con una proporción de 2.6 oz. por
galón.
NO UTILICE ACEITE PARA AUTOMOVILES O
PARA MOTORES FUERABORDA DE 2
TIEMPOS.
NOTE:

La mezcla de combustible  Premium

Exact Mix™ se mantendrá en condiciones
adecuadas durante un período de hasta 30 días.
NO MEZCLE cantidades superiores a las que se
puedan utilizar en un período de 30 días.

PREPARING FOR USE

FUELING

FUELING

FUELING

FUELING

FUELING

This product is powered by a 2-cycle engine and
requires pre-mixing gasoline and 2-cycle oil.  Pre-
mix unleaded gasoline and 2-cycle engine oil in a
clean 1 gallon container approved for gasoline.
RECOMMENDED FUEL:  THIS ENGINE IS
CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED
GASOLINE INTENDED FOR AUTOMOTIVE
USE.
Mix Homelite®  Premium Exact Mix™ Oil
with gasoline according to the instructions
on the package.  If  Premium Exact Mix™
oil is not available, use a high quality 2-cycle
engine oil,  mixed at 2.6 oz. per gallon (US).
DO NOT USE AUTOMOTIVE OIL OR 2-CYCLE
OUTBOARD OIL.
NOTE: 
 Premium Exact Mix™ fuel mix will stay
fresh up to 30 days.
DO NOT mix quantities larger than usable in a 30
day period.

FILLING TANK

FILLING TANK

FILLING TANK

FILLING TANK

FILLING TANK

1. Loosen fuel cap slowly.  Rest the cap on a clean

surface.

2. Carefully pour fuel into the tank.  Avoid spillage.
3. Immediately replace fuel cap and hand tighten.

Wipe up any fuel spillage.

4. It is normal for smoke to be emitted from a new

engine after first use.

NOTE:

Always shut off engine before fueling.

Never add fuel to a machine with a running or hot
engine. Move at least 10 feet (3m)  from refueling
site before starting engine.  DO NOT SMOKE!

Oil

2.6 oz.

20cc (20ml)

Gasoline

1 gallon (US)

1 Liter

FUEL MIXTURE

FUEL MIXTURE

FUEL MIXTURE

FUEL MIXTURE

FUEL MIXTURE
PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

D'huile

2.6 oz.

20cc (20ml)

Essence

1 gallon (US)

1 Liter

MÉLANGE DU CARBURANT

MÉLANGE DU CARBURANT

MÉLANGE DU CARBURANT

MÉLANGE DU CARBURANT

MÉLANGE DU CARBURANT
PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

2.6 oz.

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT

CARBURANT

CARBURANT

CARBURANT

CARBURANT

1. Desserrer le bouchon du réservoir lentement.

Le poser sur une surface propre.

2. Verser avec précaution le mélange dans le

réservoir. Veiller à ne pas verser de carburant
à côté de l’orifice.

3. Remettre le bouchon en place immédiatement

et le serrer à la main. Essuyer tout éventuel
épanchement de carburant.

4. Il est normal qu’un moteur neuf fume après son

premier fonctionnement.

REMARQUE :

Toujours arrêter le moteur

avant de remplir le réservoir. Ne jamais mettre de
carburant dans un appareil dont le moteur
fonctionne (ou est chaud). S’éloigner d’au moins
3 m (10 pieds) de l’emplacement où le réservoir
a été rempli avant de remettre le moteur en route.
INTERDIT DE FUMER !

Le contenant de 474 ml (1 pint) de Premium Exact
Mix™
 est idéal et le plus facile à utiliser.

2.6 oz.

2.6 oz.

}

1 pt.

OR

Premium Exact Mix™ one pint bottle is the best
value and the easiest to use.

2.6 oz.

}

OU

1 pt.
(474 ml)

MEZCLA DE COMBUSTIBLE

MEZCLA DE COMBUSTIBLE

MEZCLA DE COMBUSTIBLE

MEZCLA DE COMBUSTIBLE

MEZCLA DE COMBUSTIBLE
PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

PREMIUM EXACT MIX ™ (50:1)

Aceite
2.6 oz.

20cc (20ml)

Gasolina

1 galon (US)

1 Litro

2.6 oz.

LLENADO DEL DEPOSITO DE

LLENADO DEL DEPOSITO DE

LLENADO DEL DEPOSITO DE

LLENADO DEL DEPOSITO DE

LLENADO DEL DEPOSITO DE
COMBUSTIBLE

COMBUSTIBLE

COMBUSTIBLE

COMBUSTIBLE

COMBUSTIBLE

1. Afloje lentamente el tapón de la gasolina.  Deje

el tapón en una superficie limpia.

2. Vierta cuidadosamente la gasolina en el

depósito.  Evite el derramamiento.

3. Vuelva a poner inmediatamente el tapón en su

sitio y apriételo con la mano.  Si fuese necesario,
limpie la gasolina derramada.

4. Es normal que salga humo de un motor nuevo

después de ser utilizado por primera vez.

NOTA:

Apague siempre el motor antes de

depositar el combustible.  No añada nunca
gasolina a una máquina con el motor en marcha
o mientras el motor esté caliente.  Antes de poner
en marcha el motor, apártese 10 pies (3m) del
lugar donde haya efectuado el llenado del depósito.
¡NO FUMAR!

Premium Exact Mix™ en la botella de una pinta
ofrece el mejor valor y el uso más fácil.

2.6 oz.

}

1 pt.
(474ml)

O

Summary of Contents for PS04898

Page 1: ...rotection when operating this equipment Read all Safety Operating and Maintenance Instructions For product information technical help dealer locations or parts ordering information visit our website a...

Page 2: ...ts et animaux au moins 15 m Ne porter ni bijoux ni v tements flottants Attacher les cheveux longs pour les tenir au dessus des paules Ne pas utiliser ce taille bordures si vous tes fatigu malade ou so...

Page 3: ...mente el funcionamiento posiblemente cause da osf sicosypuedeinvalidarsugarant a TOUJOURS ARR TER LE MOTEUR ET ENLEVER LE FIL DE BOUGIE AVANT TOUT R GLAGE OU R PARATION L EXCEPTION DES R GLAGES DE CAR...

Page 4: ...sembl v rifierchaque tape pour vous assurer que l assemblage a t fait correctement 1 Retirez l ecrou papillon A du d flecteur d herbe B ou du kit du propri taire 2 Placer l encoche C du d flecteur d h...

Page 5: ...2 Carefully pour fuel into the tank Avoid spillage 3 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage 4 It is normal for smoke to be emitted from a new engine after first use NO...

Page 6: ...rop raccourci il se peut qu il soit impossible de le faire avancer en tapant Dans un tel cas ARR TER LE MOTEUR et faire avancer le fil la main conform ment aux instructions de la page 9 paragraphe 7 C...

Page 7: ...a manette de volet d air B sur RUN e e e e e 2 Tout en tenant la g chette tirer sur le lanceur jusqu ce que le moteur parte ARRET ARRET ARRET ARRET ARRET Appuyer sur le bouton STOP C et le maintenir e...

Page 8: ...volet d air A sur RUN f f f f f DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD 1 R gler la manette de volet d air A sur RUN f f f f f 2 Tout en tenant la g c...

Page 9: ...ieur Une fois le tambour en place dans la t te de coupe saisir les brins et les tirer avec vigueur pour les d gager des fentes du tambour 5 Enfoncer le tambour et le tourner fond en sens inverse des a...

Page 10: ...es Apr s que le fil soit enroul il doit y avoir un espace d au moins 6 mm 1 4 pouce entre le fil enroul et le rebord ext rieur du tambour NE PAS METTRE TROP DE FIL 4 R p ter le tape 3 avec le deuxi me...

Page 11: ...3 Instale el filtro alinee las leng etas introd zcalas y aseg rese de que los enganches est n colocados en posici n B A AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER For proper performance an...

Page 12: ...e powered equipment REMISAGE 1 mois ou plus 1 Vidanger compl tement le r servoir de carburantdansunr cipientagr pourcontenir de l essence Faire tourner le moteur jusqu ce qu il s arr te 2 liminer tous...

Page 13: ...tenance Section 3 Turn mixture needle A clockise 1 16 turn 4 Contact a servicing dealer Turn idle speed screw B clockwise to increase idle speed 1 Lubricate with silicone spray use Homelite string 2 I...

Page 14: ...tions Chapitre Entretien 3 Tourner l aiguille de m lange A en sens des aiguilles d une montre de 1 16 tour 4 Consulter un concessionnaire r parateur Tourner la vis de r glage du ralenti B dans le sens...

Page 15: ...2 L mpielo siguiendo las instrucciones indicadas en la secci n de mantenimiento 3 Gire la aguja mezcladora A en el sentido al de las agujas del reloj entre 1 16 de vuelta 4 Contacte a su distribuidor...

Page 16: ...OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Warranty service can be obtained from a Homelite dealer authorized to ma...

Page 17: ...small off road engine is purchased by the initial purchaser If any emission related part on your engine is defective the part will be replaced by Homelite Consumer Products Inc at no cost to the owner...

Page 18: ...ions sous garantie Si vous avez besoin d une r paration sous garantie commencez par prendre contact avec le concessionnaire Homelite chez qui vous avez achet le Produit ou t l phonez au num ro ci dess...

Page 19: ...e hors route ou tout terrain par l acheteur initial En cas de d faillance d une pi ce faisant partie du dispositif anti pollution la pi ce sera gratuitement remplac e par Homelite Consumer Products In...

Page 20: ...ias En caso de que usted necesite alguna operaci n de servicio derivada de la garant a verifique primero cu l es el distribuidor de Homelite al que le compr el Producto o llame al siguiente n mero de...

Page 21: ...n 1997 y los modelos de a os posteriores durante un per odo de dos a os Estos per odos de garant a comenzar n en la fecha en que el comprador inicial compre el motor del veh culo para uso fuera de la...

Page 22: ...NOTES...

Page 23: ...NOTES...

Page 24: ...ignements sur la fa on de commander des pi ces visitez notre site web au www homelite com Para obtener informaci n sobre productos ayuda t cnica ubicaciones de distribuidores o informaci n relativa a...

Reviews: