background image

14

DÉPANNAGE

SI LES SOLUTIONS PRÉSENTÉES CI-DESSOUS NE RÈGLENT PAS LE PROBLÈME, PRENEZ  CONTACT AVEC

*

Remarque: ce moteur est conforme à la réglementation de l’organisme
de la protection de l’environnement des États-Unis (Environmental
Protection Agency, ou EPA) et à celle de la commission sur la qualité de
l’air de la Californie (California Air Resource Board, ou CARB). En
conséquence, le(s) pointeau(s) de réglage du carburateur est(sont)
muni(s) de capuchon(s) en plastique limitant la rotation en sens inverse
des aiguilles d’une montre par rapport à la position de réglage originelle
en usine. Si l’appareil présente des problèmes de fonctionnement pour
lesquels la section de localisation des pannes recommande un réglage
du pointeau et que vous êtes à la limite du réglage, il est nécessaire de
faire réparer l’unité par un centre de réparation agréé.

B

A

B

A

1. Vérifier la présence d’une étincelle. Enlever la bougie.

Brancher le capuchon de bougie sur celle-ci et la poser
sur le métal du cylindre. Tirer la corde du lanceur en
observant la bougie. En l’absence d’étincelle, répéter
l’opération avec une bougie neuve.

2. Appuyer sur l’ampoule de démarrage jusqu’à ce qu’elle

soit remplie de carburant. Si l’ampoule ne se remplit pas,
l’arrivée de carburant est obstruée ; consulter un
concessionnaire-réparateur agréé. Si l’ampoule  se remplit,
il se peut que le moteur soit noyé (voir ci-dessous).

3. Enlever la bougie, et incliner le taille-bordures pour que

l’orifice de bougie soit face au sol. Mettre la manette de
volet d’air en position « RUN » pleine ouverture et
effectuer 10 à 15 tractions sur le lanceur. Cette action
élimine du moteur le carburant en excédent. Nettoyer la
bougie puis la remettre en place. Tirer le lanceur 3 fois
avec la manette de volet d’air en position « RUN ». Si le
moteur ne démarre pas, mettre la manette de volet d’air
en position « CHOKE » et répéter la méthode de
démarrage normale. Si le moteur ne démarre toujours
pas, recommencer l’opération avec une bougie neuve.

4. Consulter un  concessionnaire-réparateur.

Consulter un  concessionnaire-réparateur.

*Tourner l’aiguille de mélange (A) en sens inverse
 des aiguilles d’une montre de 1/16  tour.

1. Refaire le plein avec du mélange frais au bon pourcentage

(voir les Instructions de remplissage).

2. Nettoyer selon les instructions (Chapitre Entretien).
3. *Tourner l’aiguille de mélange (A) en sens des aiguilles

d’une montre de 1/16  tour.

4. Consulter un  concessionnaire-réparateur.

Tourner la vis de réglage du ralenti (B) dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter.

1. Lubrifier (pulvériser un lubrifiant au silicones) - utiliser du

fil Homelite®.

2. Remettre du fil (Voir le paragraphe Remplacement du fil).
3. Tirer sur le fil tout en appuyant et en relâchant en

alternance l’écrou du tambour.

4. Enlever le fil du tambour et le réenrouler (Voir le paragraphe

Remplacement du fil).

5. Faire avancer le fil avec le moteur à plein régime.

Nettoyer et graisser le filetage. Si le problème persiste,
remplacer l’écrou.

1. Couper les herbes hautes en partant du haut.
2. Faire tourner le taille-bordures à plein régime.

1. Faire fonctionner le taille-bordures à plein régime.
2. Refaire le plein avec du mélange frais au bon pourcentage.
3. Nettoyer selon les instructions (Chapitre Entretien).
4. *Tourner l’aiguille de mélange (A) en sens des aiguilles

d’une montre de 1/16  tour.

PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION :

Le moteur ne démarre pas:

Le moteur démarre mais refuse de
monter en régime: 

Le moteur démarre mais ne fonctionne
qu’à haut régime et avec le volet d’air à
mi-position:

Le moteur n’atteint pas son régime
normal et émet une fumée excessive :

Le moteur démarre, tourne et accélère
correctement mais ne tient pas le ralenti  :

Le fil refuse d’avancer lors de l’emploi
du système d’avance par frappe au sol
EZ Line

TM 

:

L’écrou du tambour tourne difficilement
lors de l’emploi du système d’avance
par frappe au sol EZ Line

TM 

:

L’herbe s’enroule autour du carter
d’arbre moteur et de la tête de coupe :

De l’huile sort du silencieux
d’échappement :

1. Pas d'étincelle à la bougie.

2. Pas de carburant.

3. Moteur Noyé.

4. Lanceur plus difficile à tirer que quand l'appareil

était neuf.

Un  réglage de carburation est nécessaire

Un  réglage de carburation est nécessaire

1. Vérifier le mélange.

2. Le filtre à air est encrassé.
3. Un réglage de carburation est nécessaire.

4. La grille du pare-étincelles est encrassée.

Un  réglage de carburation est nécessaire

1. Le fil est collé sur lui-même.

2. Il ne reste pas assez de fil sur le tambour.
3. Le fil s'est usé et est trop court.

4. Le fil est emmêlé sur le tambour.

5. Le régime moteur est insuffisant.

Le filetage est sale ou abîmé.

1. Coupe D'herbe haute au niveau du sol.
2. Fonctionnement À régime trop faible.

1. Fonctionnement à régime trop faible.
2. Vérifier le mélange.
3. Filtre à air encrassé.
4. Réglage de carburation nécessaire.

Summary of Contents for PS04898

Page 1: ...rotection when operating this equipment Read all Safety Operating and Maintenance Instructions For product information technical help dealer locations or parts ordering information visit our website a...

Page 2: ...ts et animaux au moins 15 m Ne porter ni bijoux ni v tements flottants Attacher les cheveux longs pour les tenir au dessus des paules Ne pas utiliser ce taille bordures si vous tes fatigu malade ou so...

Page 3: ...mente el funcionamiento posiblemente cause da osf sicosypuedeinvalidarsugarant a TOUJOURS ARR TER LE MOTEUR ET ENLEVER LE FIL DE BOUGIE AVANT TOUT R GLAGE OU R PARATION L EXCEPTION DES R GLAGES DE CAR...

Page 4: ...sembl v rifierchaque tape pour vous assurer que l assemblage a t fait correctement 1 Retirez l ecrou papillon A du d flecteur d herbe B ou du kit du propri taire 2 Placer l encoche C du d flecteur d h...

Page 5: ...2 Carefully pour fuel into the tank Avoid spillage 3 Immediately replace fuel cap and hand tighten Wipe up any fuel spillage 4 It is normal for smoke to be emitted from a new engine after first use NO...

Page 6: ...rop raccourci il se peut qu il soit impossible de le faire avancer en tapant Dans un tel cas ARR TER LE MOTEUR et faire avancer le fil la main conform ment aux instructions de la page 9 paragraphe 7 C...

Page 7: ...a manette de volet d air B sur RUN e e e e e 2 Tout en tenant la g chette tirer sur le lanceur jusqu ce que le moteur parte ARRET ARRET ARRET ARRET ARRET Appuyer sur le bouton STOP C et le maintenir e...

Page 8: ...volet d air A sur RUN f f f f f DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD DEMARRAGE A CHAUD 1 R gler la manette de volet d air A sur RUN f f f f f 2 Tout en tenant la g c...

Page 9: ...ieur Une fois le tambour en place dans la t te de coupe saisir les brins et les tirer avec vigueur pour les d gager des fentes du tambour 5 Enfoncer le tambour et le tourner fond en sens inverse des a...

Page 10: ...es Apr s que le fil soit enroul il doit y avoir un espace d au moins 6 mm 1 4 pouce entre le fil enroul et le rebord ext rieur du tambour NE PAS METTRE TROP DE FIL 4 R p ter le tape 3 avec le deuxi me...

Page 11: ...3 Instale el filtro alinee las leng etas introd zcalas y aseg rese de que los enganches est n colocados en posici n B A AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER AIR FILTER For proper performance an...

Page 12: ...e powered equipment REMISAGE 1 mois ou plus 1 Vidanger compl tement le r servoir de carburantdansunr cipientagr pourcontenir de l essence Faire tourner le moteur jusqu ce qu il s arr te 2 liminer tous...

Page 13: ...tenance Section 3 Turn mixture needle A clockise 1 16 turn 4 Contact a servicing dealer Turn idle speed screw B clockwise to increase idle speed 1 Lubricate with silicone spray use Homelite string 2 I...

Page 14: ...tions Chapitre Entretien 3 Tourner l aiguille de m lange A en sens des aiguilles d une montre de 1 16 tour 4 Consulter un concessionnaire r parateur Tourner la vis de r glage du ralenti B dans le sens...

Page 15: ...2 L mpielo siguiendo las instrucciones indicadas en la secci n de mantenimiento 3 Gire la aguja mezcladora A en el sentido al de las agujas del reloj entre 1 16 de vuelta 4 Contacte a su distribuidor...

Page 16: ...OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE Warranty service can be obtained from a Homelite dealer authorized to ma...

Page 17: ...small off road engine is purchased by the initial purchaser If any emission related part on your engine is defective the part will be replaced by Homelite Consumer Products Inc at no cost to the owner...

Page 18: ...ions sous garantie Si vous avez besoin d une r paration sous garantie commencez par prendre contact avec le concessionnaire Homelite chez qui vous avez achet le Produit ou t l phonez au num ro ci dess...

Page 19: ...e hors route ou tout terrain par l acheteur initial En cas de d faillance d une pi ce faisant partie du dispositif anti pollution la pi ce sera gratuitement remplac e par Homelite Consumer Products In...

Page 20: ...ias En caso de que usted necesite alguna operaci n de servicio derivada de la garant a verifique primero cu l es el distribuidor de Homelite al que le compr el Producto o llame al siguiente n mero de...

Page 21: ...n 1997 y los modelos de a os posteriores durante un per odo de dos a os Estos per odos de garant a comenzar n en la fecha en que el comprador inicial compre el motor del veh culo para uso fuera de la...

Page 22: ...NOTES...

Page 23: ...NOTES...

Page 24: ...ignements sur la fa on de commander des pi ces visitez notre site web au www homelite com Para obtener informaci n sobre productos ayuda t cnica ubicaciones de distribuidores o informaci n relativa a...

Reviews: