background image

Especificaciones

Número de modelo

MR-100

Voltaje de funcionamiento

120V

Consumo de energía

85W

Rodillos masajeadores

4

Funciones de masaje

rodillos, amasado, golpecitos

Opciones de masajes múltiples

rodillos/amasado, rodillos/golpecitos

Sesiones de masajes previamente programadas

5

Funciones ajustables

Velocidad, ancho, altura

Extensión total del masaje

21” (53.5 cm)

Ángulo de reclinación

110 a 165 grados aproximadamente

Tipo de reclinación

Manual

Apoyapies

Integrado

Cronómetro de apagado automático

20 minutos

Dimensiones del sillón

29” de ancho x 38” de largo x 47” de altura 
(sin reclinar) (74 cm x 97 cm x 119 cm)
29” de ancho x 68” de largo x 27” de altura 
(completamente reclinado) 
(74 cm x 173 cm x 69 cm)

Peso del sillón

106 lbs. (48 kg) aprox.

Material de la tela del tapizado

Cuero sintético, microfibra

Garantía

2 años, limitada

*Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS

(Válida únicamente en EE.UU. continental)

HoMedics, Inc. garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante el
período de dos años a partir de la fecha de compra original, con las excepciones que se detallan a
continuación. Esta garantía cubre piezas, mano de obra y garantías estructurales. El servicio
Havenly Replacement (como se define a continuación) está incluido en esta garantía durante el
primer año de garantía y se utiliza cuando HoMedics lo considera necesario.

Servicio Havenly Replacement

Con nuestro servicio exclusivo Havenly Replacement, nuestros representantes le enviarán un sillón
masajeador Haven nuevo o como nuevo para reemplazar su viejo sillón masajeador Haven.

El servicio Havenly Replacement está disponible únicamente en EE.UU. continental. El servicio
Havenly Replacement le proporcionará (1) envío de un sillón masajeador Haven nuevo o como
nuevo a su hogar y (2) retiro de su sillón masajeador Haven que requiera servicio durante el horario
comercial habitual. Usted coordinará un horario con el representante de entregas para recibir el ser-
vicio Havenly Replacement. Las citas fijadas que usted no cumpla se le cobrarán como costo por
nueva entrega. Además, las áreas que estén fuera de las áreas de entrega habituales pueden
requerir un costo adicional o pueden no tener un servicio Havenly Replacement disponible. Las cir-
cunstancias especiales fuera de las circunstancias de entrega normales pueden requerir un costo
adicional o pueden no tener un servicio Havenly Replacement disponible. 

Las áreas fuera de las áreas de entrega habituales están determinadas únicamente a criterio de
HoMedics. Las circunstancias especiales fuera de las circunstancias de entrega normales están
determinadas únicamente a criterio de HoMedics. Es a único juicio de HoMedics que se determina
si debe aplicarse un costo adicional para el servicio Havenly Replacement fuera de las áreas de
entrega habituales o fuera de las circunstancias de entrega normales, o si debe determinarse que
el servicio Havenly Replacement no está disponible. 

Si el servicio Havenly Replacement se necesita dentro de los 90 días posteriores a la compra origi-
nal del sillón masajeador Haven, entonces se le entregará un nuevo sillón. Si el servicio Havenly
Replacement se necesita después de los 90 días posteriores a la compra original del sillón
masajeador Haven, entonces se le entregará un sillón nuevo o como nuevo, según lo decida
HoMedics.

Diagnóstico y resolución de problemas

Problema

Causa(s) probable(s) Solución sugerida

La acción
masajeadora no
comienza.

No se presionó ningún botón de
función masajeadora.

Presione uno de los botones de
función masajeadora para comenzar un
masaje manual o programado.

El cable de corriente no está
enchufado.

Enchufe el cable de corriente en un
tomacorriente de 120 voltios de CA.

El interruptor de encendido del sillón
no está activado.

Coloque el interruptor de encendido en
la posición “on”.

El control remoto no está enchufado.

Revise el adaptador modular del
control remoto para asegurarse de que
esté correctamente enchufado.

La acción
masajeadora
deseada no
comienza.

No se presionó el botón de función de
masaje correcto.

Cuado presione los botones de función
de masaje, mire las LED en el control
remoto. Indicarán la función activa.

La función actual debe completar un
mini ciclo (pasar a través de la parte
superior o inferior del recorrido) antes
de poder cambiarse.

Espere a que los rodillos pasen por la
parte superior o inferior del recorrido
desde la posición actual.

El botón de función de masaje fue
presionado demasiado rápido después
del último botón.

Espere algunos segundos y vuelva a
presionar el botón de la función
deseada.

Los rodillos
masajeadores se
detienen en plena
acción.

Falló el fusible.

Revise el fusible. Cámbielo, si fuera
necesario, por un fusible estándar de
5A y 250V. (Vea la ubicación del fusible
en la Fig. 5 de la página 6.)

El dispositivo de seguridad incorporado
puede detener la acción si el sillón ha
funcionado durante un período de
tiempo excesivo.

Coloque el interruptor de encendido
principal en la posición “off”,
desenchufe el sillón y espere 30
minutos antes de volver a encenderlo.

La acción
masajeadora no se
detiene después del
ciclo de apagado
automático normal
de 20 minutos.

Puede que haya apretado
adicionalmente otro botón de función
masajeadora que haya iniciado otro
ciclo de masajes.

Presione el botón de la función
masajeadora actualmente activada para
detener la función, o presione el botón
“Power”.

No se puede cortar
la corriente desde el
control remoto.

Apague la corriente con el interruptor
de encendido principal que se
encuentra detrás del respaldo del
sillón.

El LED de “Power”
está iluminado en el
control remoto, pero
las funciones
masajeadoras no se
activan.

Apague la corriente con el interruptor
de encendido principal que está detrás
del respaldo del sillón. Espere 15
segundos y vuelva a encender el
interruptor. Presione “Power”
nuevamente en el control remoto.

No es posible
reclinarlo.

Puede que haya un objeto en el
camino del respaldo o del apoyapies. 

Revise para asegurarse de que haya
lugar sin obstrucciones tanto para el
respaldo como para el apoyapies.

El resorte neumático no está
enganchado.

Revise debajo del sillón para
asegurarse de que el resorte neumático
esté enganchado en el gancho (ambas
piezas están marcadas en rojo).

3 1

Summary of Contents for HAVEN MR-100

Page 1: ...bricante da os durante el transporte robo descuido vandalismo condiciones clim ticas p rdida de uso en el per odo durante el cual el producto est en una instalaci n de reparaci n o de lo contrario a l...

Page 2: ...E THE RISK OF ELECTROCUTION ALWAYS unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning DO NOT reach for an appliance that has fallen into water Unplug it immedi...

Page 3: ...er the appliance when it is in operation Figure A Grounding Pin Adapter Tab for Grounding Screw Figure B Grounded Outlet Figure D Figure C Figure E Metal Screw DO NOT use this product for more than 20...

Page 4: ...g for your mood Moving Your Chair Once you have selected the location for your chair you can easily move it with the convenient wheels located on the back legs of the chair Fig 6 To move your chair st...

Page 5: ...re the chair is the closed lowered position Remote Control Overview Master Controls The master controls turn on power for the massage and also allow you to pause a massage without turning it off or ha...

Page 6: ...e desired program button To stop a program press the button again NOTE When stopping a programmed massage the LED light will blink until the function has completely disengaged Energize This approximat...

Page 7: ...s the width button adjusts the location of the massage rollers Each setting represents the distance between the rollers The 3 settings are approx 1 1 6 12 13 2 3 2 3 4 7 The default setting is 2 and t...

Page 8: ...ide of regular delivery areas or outside of nor mal delivery circumstances or whether Havenly Replacement service should be determined not to be available If Havenly Replacement service is needed with...

Page 9: ...t mal function or damage of an operating part from failure to provide manufacturer s recommended mainte nance transportation damage theft neglect vandalism or environmental conditions loss of use dur...

Page 10: ...fe el artefacto del tomacorriente inmediatamente despu s de usarlo y antes de limpiarlo NUNCA intente tomar un artefacto que haya ca do al agua Desench felo de inmediato NO lo use mientras toma un ba...

Page 11: ...i n a tierra Figura B Tomacorriente con conexi n a tierra Figura D Figura C Figura E Tornillo de metal NUNCA cubra el artefacto mientras est en funcionamiento NO use este producto durante m s de 20 mi...

Page 12: ...atas traseras del sill n Fig 6 Para mover su sill n p rese detr s de l e incl nelo hacia atr s hasta que las ruedas queden apoyadas Luego simplemente empuje el sill n hacia donde usted desee Cuando va...

Page 13: ...i n cerrada abajo Vista general del control remoto Controles maestros Los controles maestros activan la corriente para el masaje y tambi n le permiten hacer una pausa en el masaje sin apagarlo o tener...

Page 14: ...do la luz LED destellar hasta que la funci n se haya desactivado completamente Energize energizar Este programa de aproximadamente 15 minutos est dise ado para ayudar a tonificar su cuerpo y prepararl...

Page 15: ...esta operaci n hasta que haya alcanzado la configuraci n deseada 28 29 Width ancho El bot n Width disponible con las funciones de rodillos y golpecitos ajusta la ubicaci n de los rodillos masajeadores...

Page 16: ...a dentro de los 90 d as posteriores a la compra origi nal del sill n masajeador Haven entonces se le entregar un nuevo sill n Si el servicio Havenly Replacement se necesita despu s de los 90 d as post...

Reviews: