background image

Instruction Manual and 
Warranty Information

MCS-350H

l i m i t e d   w a r r a n t y

year

2

El manual en español
empieza a la página 10

© 2009 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca

registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.

IB-MCS350H

GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS

HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de
obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo
condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a
distribuidores.
Para obtener servicio para su producto HoMedics, envíe por correo el producto y su recibo de compra
fechado (como comprobante de compra), con franqueo pago, a la siguiente dirección:
HoMedics Consumer Relations
Service Center Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390
No se aceptarán pagos contra entrega.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores
compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma
alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños
causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del
producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la
fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño
de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el
fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de
uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de
piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control
de HoMedics.
Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró
el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en
cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la
reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.
LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A
PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD ALGUNA
POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO ESTA
GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS QUE SE
HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE EFECTUARÁN
REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE
REPARAR O CAMBIAR.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez
y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de
remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de
las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo
que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por
escrito de HoMedics.  
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos
adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible
que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. 

Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en:

www.homedics.com

Dirección postal:

HoMedics
Service Center, Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390

correo electrónico: 
[email protected]

Lunes - Viernes
8:30am - 5:00pm (EST)

1.800.466.3342

+

Shiatsu

Massaging Cushion

Moving Dual Massage Mechanism

®

Distributed by

Summary of Contents for MCS-350H

Page 1: ...rantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado fabricado aprobado y o autorizado o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía LA GARANTÍA...

Page 2: ... using the massager NEVER drop or insert any object into any opening DO NOT operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered DO NOT operate under a blanket or pillow Excessive heating can occur and cause fire electrocution or injury to persons DO NOT carry this appliance by power cord or use cord as handle To disconnect turn all controls to the off position...

Page 3: ... damp sponge Never allow water or any other liquids to come into contact with the unit Do not immerse in any liquid to clean Never use abrasive cleaners brushes gasoline kerosene glass furniture polish or paint thinner to clean Do not attempt to repair the Shiatsu Massaging Cushion There are no user serviceable parts For service send the unit to the HoMedics address listed in the warranty section ...

Page 4: ...up toward the cushion see Fig 3 Secure the seat to the cushion with the elastic strap on the back of the cushion see Fig 3 Carry Bag Instructions Make sure the cushion is unplugged and the cord is properly secured in the pocket between the cushion and seat With cushion sitting upright in the chair remove the bag from the compartment on the cushion see Fig A Unzip the bag and slide it over the cush...

Page 5: ...ponding red L E D light will illuminate To deselect press the button again and the corresponding L E D light will turn off For your safety heat cannot be turned on if no massage program is selected NOTE There is a 15 minute auto shut off on the unit for your safety Power Button To turn on the massage functions first press the POWER button The L E D indicator will illuminate and confirm your select...

Page 6: ... A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed manufactured approved and or authorized or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING...

Page 7: ... de HoMedics para que lo examinen y lo reparen Mantenga el cable alejado de superficies calientes NUNCA lo use mientras duerme ni se duerma mientras usa el masajeador NUNCA lo deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura NO lo haga funcionar donde se utilizan productos de rociado por aerosol o donde se está administrando oxígeno NO lo use debajo de un cobertor o almohada Puede ocurrir un...

Page 8: ...rucciones sobre el uso del control manual Sistema de correas El almohadón para masajes Shiatsu viene con un exclusivo sistema de correas que permite sujetarlo a casi cualquier asiento Tan sólo deslice las correas por encima de la silla o butaca y ajuste las correas para asegurarlo Su masajeador no se deslizará ni se resbalará Mantenimiento Para guardar Coloque el masajeador en su caja o en un luga...

Page 9: ...causada por modificaciones no autorizadas de este equipo Instrucciones para plegar el almohadón Asegúrese que el almohadón esté desenchufado y el cordón esté correctamente asegurado en el bolsillo entre el almohadón y el asiento Con el almohadón parado derecho en la silla doble las tapas de los lados del almohadón hacia el centro y sosténgalas en esa posición ver Figura 1 Después doble las tapas d...

Page 10: ...implemente presione el botón y el L E D se ilumina Para deseleccionar presione el botón otra vez o presione otro botón Ajuste de Ancho Con la unidad en Masaje Rodante presione este botón para ajustar la distancia o el ancho entre las cabezas masajeadoras Cada vez que usted presiona el botón las cabezas se desplazan a la siguiente posición disponible Calor Para un calor suave cuando el masaje esté ...

Reviews: