background image

1 8

1 9

para seleccionar las condiciones actuales. Oprima el botón 

“CLEAR”

para confirmar su selección. El receptor doméstico solicitará que
usted ingrese las condiciones meteorológicas actuales en seguida
después de instalar las baterías por primera vez. 

Después el primer paso o en la eventualidad de que la previsión
meteorológica se aleje de las condiciones actuales, usted puede
todavía volver a calibrar el instrumento.existing conditions, you can
still recalibrate the unit.

1. Oprima y mantenga el botón 

“CLEAR”

por 3 segundos para

ingresar al modo de ajuste de presión. El icono del tiempo
empieza a destallar.

2. Seleccione la condición meteorológica actual oprimiendo el botón

“MAX/MIN”

.

3. Oprima el botón 

“CLEAR”

para confirmar su selección.

4. La unidad está ahora calibrada con las condiciones meteorológicas

actuales y de presión.

INDICADOR DE BATERÍAS BAJAS

La indicación de baterías bajas está disponible en el receptor
doméstico y en el sensor remoto. Cambie las baterías y siga el 
procedimiento de inicialización como se indica en este manual de
instrucciones.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Tanto la Unidad Doméstica como el Sensor Remoto vienen con un
soporte de mesa o pueden montarse en la pared.

Colocación en la mesa 

-

Para la unidad doméstica, simplemente sujete el soporte 
proporcionado. Para el sensor remoto, simplemente doble el soporte
sujetado de la repisa de montaje.

Montaje de pared 

-

Para la Unidad Doméstica – Retire del fondo de la unidad el soporte
para el montaje en la mesa. Coloque un tornillo (no incluido) en el
lugar deseado en la pared y cuelgue la unidad doméstica del tornillo
usando el orificio de colgar en el respaldo.

Para el Sensor Remoto – Coloque dos tornillos (no incluidos) en el lugar deseado
usando los orificios del soporte de montaje del sensor remoto como plantilla.
Asegúrese de que los tornillos queden colocados verticalmente a plomo (en línea recta
hacia arriba/abajo) en la superficie y que quede la distancia correcta entre los dos
tornillos para colgar el soporte de montaje. Alinee los orificios del soporte de montaje
con los dos tornillos y coloque la unidad sobre los tornillos.

INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y MANTEN-
IMIENTO

• Para prevenir daños a las unidades, es importante evitar temperaturas extremas,

golpes o las áreas que presenten vibraciones anormales.

• Limpie las unidades usando sólo un trapo suave y húmedo para limpiar. No use 

solventes, abrasivos, detergentes u otros agentes limpiadores agresivos. Después
de limpiar las superficies, séquelas con un paño seco.

• No sumerja las unidades en agua u otros líquidos.

• No someta las unidades a temperaturas extremas – NO COLOQUE LA UNIDAD EN

HORNOS, CONGELADORES o APARATOS A MICROONDAS.

ATENCIÓN: El abrir la caja (con exclusión del compartimiento para las baterías)
del Sensor Remoto o de la Unidad Doméstica anula la garantía. No trate de repara
esta unidad – No hay partes que necesiten servicio por parte del usuario.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Las temperaturas interior y exterior no corresponden
cuando las unidades se coloquen cerca entre ellas 

-

Cada sensor está construido para tener una aproximación de +/-1 grado en 
condiciones normales. Así que es posible tener hasta dos grados de diferencia en
sensores de temperatura separados (uno podría tener “+1” grado y el otro “-1” grado).
Además, la curva de calibración es diferente entre las dos unidades porque el sensor
de temperatura exterior tiene un rango de temperaturas más amplio. Los errores por lo
general quedan anotados en los extremos de los rangos de temperatura.

La unidad base no recibe las transmisiones de las
unidades periféricas 

-

Las unidades pueden no estar sincronizadas correctamente o puede ser necesario
sustituir las baterías. Para instrucciones detalladas, ver la sección “INSTALACIÓN DEL 

DWS-210-IB SP\ENG  3/25/05  9:15 AM  Page 19

Summary of Contents for EnviraStation DWS-210

Page 1: ...as incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de compra original Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo de compra fechado como prueba de la compra el franqueo pagado junto ...

Page 2: ... remote sensor s See BATTERY INSTALLATION section Now enter the current weather conditions Press MAX MIN to select a weather condition sunny partially sunny cloudy rainy stormy Press CLEAR to confirm your selection The built in barometer will automatically adjust to this setting Your new RF Thermometer is built with security code technology the home unit will learn the code of the first remote sen...

Page 3: ...select the calendar settings 5 Select Day Use the buttons located on the back of the home receiver to adjust day setting Press SET button to confirm your selection 6 Select Hour Use the buttons located on the back of the home receiver to adjust hour setting Press SET button to confirm your selection 7 Select Minute Use the buttons located on the back of the home receiver to adjust minute setting P...

Page 4: ...hanging holes of the mounting bracket with the two screws and place unit onto the screws MAINTENANCE AND CARE INSTRUCTIONS Extreme temperatures shock or areas of unusual vibration should be avoided to prevent damage to the units Clean the units using only a soft damp cloth to wipe Do not use solvents abrasives detergents or other strong cleaning agents After cleaning wipe surfaces with a dry cloth...

Page 5: ...tteries recommended 8 9 Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device Note This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter ference in a residential installation This equipment gener...

Page 6: ...elect F C Temperature and humidity ALARM Read alarm time Set alarm time 1 2 CHANNEL Select Channel 1 2 3 Delete current channel auto scroll SNOOZE Backlight on 5 seconds LIGHT Trigger snooze alarm 10 11 Weather Forecast Trend Indicator Outdoor Temperature Indoor Temperature Humidity Readings LCD Alarm Clock Time Date 12 24 Hour Selection Snooze Backlight Button Temperature Trend Indicators Tempera...

Page 7: ...for any type of incidental consequential or special damages All implied warranties including but not limited to those implied warranties of fitness and merchantability are limited in the total duration of two years from the original purchase date To obtain warranty service on your HoMedics product either hand deliver or mail the unit and your dated sales receipt as proof of purchase postpaid along...

Page 8: ...los sensor es remoto s Ver la sección de INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Ahora ingrese las condiciones meteorológicas actuales Oprima MAX MIN para seleccionar una condición meteorológica asoleado parcialmente asoleado anublado lluvioso tempestad Oprima el botón CLEAR para confirmar su selección El barómetro incorporado se ajusta automáticamente a esta selección Su nuevo termómetro RF está construido con...

Page 9: ...el reloj 3 El receptor doméstico ofrece el modo de alarma diaria que dura 2 minutos o el modo de alarma repetida en el cual la alarma se repite cada 5 minutos hasta que quede apagada manualmente ver la sección ALARMA REPETIDA LUZ a continuación ALARMA REPETIDA LUZ Snooze Light 1 Oprima el botón SNOOZE LIGHT Zz botón de icono de luz para iluminar la pantalla por más tiempo 2 En el modo de alarma re...

Page 10: ...plantilla Asegúrese de que los tornillos queden colocados verticalmente a plomo en línea recta hacia arriba abajo en la superficie y que quede la distancia correcta entre los dos tornillos para colgar el soporte de montaje Alinee los orificios del soporte de montaje con los dos tornillos y coloque la unidad sobre los tornillos INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y MANTEN IMIENTO Para prevenir daños a las uni...

Page 11: ...ón de cuarzo de 30 segundos mes Baterías AA x 2 unidades para la unidad principal AA x 2 unidades para el sensor remoto Vida útil de la batería 12 meses aprox Se recomiendan baterías alcalinas Las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden invalidar el derecho del usuario a operar este dispositivo Atención Este equipo ha sido ensayado y probado y se ha comprobado que cumple con los lím...

Page 12: ...LARMA Lectura de la hora de la alarma Ajuste de la hora de la alarma 1 2 CHANNEL Selección de Canal 1 2 3 Borra el canal actual CANAL listado automático SNOOZE LIGHT Pantalla iluminada ALARMA por 5 segundos REPETIDA LUZ Acciona la alarma repetida Previsión del tiempo Indicador de tendencia Temperatura exterior Lecturas de temperatura humedad interior Selección de Hora Fecha 12 24 Horas del Reloj d...

Reviews: