background image

1 7

Ahora seleccionará la configuración del calendario:

6.

Selección del año

- use los botones “ + “ y “ - ” ubicados en la

parte posterior del receptor interior para ajustar la configuración del
año. Presione el botón 

“SET”

(configurar) para confirmar su

selección.

7.

Selección del mes

- use los botones “ + “ y “ - ” ubicados en la

parte posterior del receptor interior para ajustar la configuración del
mes. Presione el botón 

“SET”

(configurar) para confirmar su

selección.

8.

Selección del día

- use los botones “ + “ y “ - ” ubicados en la

parte posterior del receptor interior para ajustar la configuración del
día. Presione el botón 

“SET”

(configurar) para confirmar su

selección.

9.

Selección de Centígrados/ Fahrenheit

- Ahora puede seleccionar la

lectura de la temperatura en grados Centígrados o en grados
Fahrenheit. Use los botones “ + ” y “ – ” ubicados en la parte
trasera del receptor interior para alternar entre lecturas en
Centígrados o en Fahrenheit. Presione el botón 

“SET”

(configurar)

para confirmar su selección.

CÓMO CONFIGURAR LA HORA DE LA
ALARMA

1. Mantenga presionado el botón 

“CLEAR

(borrar) durante 3

segundos. Presione “ + ” y “ – ” para ingresar los valores de horas/
minutos deseados y presione 

“CLEAR

(borrar) para confirmar la

configuración.

2.

Para ver la hora de la alarma -

presione el botón 

“CLEAR

(borrar). Aparecerá la hora de la alarma durante 5 segundos y luego,
de ahí en adelante, retomará la hora del reloj normal.

3.

Para seleccionar entre la alarma diaria y la alarma de repetición

-

presione el botón “ + ” en la parte posterior de la unidad.

4. El receptor interior proporcionará ya sea una alarma diaria, que dura

2 minutos, o un modo de alarma de repetición, en el cual la alarma
se repetirá cada 8 minutos hasta que sea detenida manualmente

RELOJ CONTROLADO POR RADIO

The unit will start synchronizing the clock after the 1st channel of the RF thermometer is
registered.

1. En el modo normal, mantenga presionado durante 3 segundos el botón “ - ” que se

encuentra en la parte posterior del receptor interior, para provocar la sincronización.

2. El ícono de la antena aparecerá durante el proceso de sincronización.

3. Si posteriormente el ícono desaparece, se debe a que la señal horaria de radio no

está disponible en ese momento. Intente colocar el receptor interior en otras ubica-
ciones. Recuerde colocar la unidad lejos de Fuentes de interferencia tales como
teléfonos celulares, artefactos, televisores, etc.

4. El ícono de la antena aparecerá en la pantalla si la recepción de la señal horaria de

radio es exitosa- El reloj controlado por radio tendrá una sincronización diaria, todos
los días a la 1:00 am. Si los intentos de recepción anteriores fracasaron, la unidad
intentará sincronizar cada hora, hasta tener éxito. 

5. Cada ciclo de recepción es como mínimo de 2 minutos y como máximo de 10 minutos.

ZONA HORARIA

Oprima el botón “

ZONE

” al respaldo de la unidad para seleccionar los siguientes husos

horarios en los EE.UU.:

P  – hora estándar del Pacífico (PST)

M – hora estándar de la Montaña (MST)

C  – hora estándar Central (CST)

E  – hora estándar del Este (EST)

CONFIGURACIÓN MANUAL DEL RELOJ Y EL CALENDARIO

1, Mantenga presionado el botón 

“SET”

(configurar) durante 3 segundos para ingresar

la configuración del reloj.

2. Primero, seleccione la configuración de 12 0 de 24 horas usando los botones “ + ” y

“ - ” ubicados en la parte posterior del receptor interior. Presione el botón 

“SET”

(configurar) para confirmar su selección.

3.

Selección de la hora

- use los botones “ + “ y “ - ” ubicados en la parte posterior del

receptor interior para ajustar la configuración de la hora. Presione el botón 

“SET”

(configurar) para confirmar su selección.

4.

Selección de los minutos

- use los botones “ + ” y “ - ” ubicados en la parte 

posterior del receptor interior para ajustar la configuración de los minutos. Presione el
botón 

“SET”

(configurar) para confirmar su selección.

5.

DST On/Off

(Hora de verano)- use los botones “ + ” y “ – ” para encender o apagar

el DST. Presione el botón 

“SET”

(configurar) para confirmar su selección.

1 6

Summary of Contents for EnviraStation DWS-200

Page 1: ...as garantías implícitas incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y comerciabilidad están limitadas a la duración total de dos años a partir de la fecha de compra original Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto HoMedics puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo junto con su recibo de compra fechado como prueba de la compra el f...

Page 2: ...unit can monitor up to 3 separate sensors Once a channel is registered it will not accept any new sensors However registered channels can be erased by removing the batteries in the remote sensor or the home unit When replacing batteries for the remote sensor Remember to clear the corresponding channel of the home unit by removing the batteries OR Select the respective channel of the sensor by pres...

Page 3: ...ter the 1st channel of the RF thermometer is registered 1 At normal mode hold the button located on the back of the home receiver for 3 seconds to force synchronization 2 The antenna icon will appear during the synchronization process 3 If the icon disappears afterwards radio time signal is not available at that moment Try setting the home receiver in other locations Remember to place the unit awa...

Page 4: ...enter the desired lower limit with buttons press ALERT to confirm and exit 4 You may enter an alert setting for the indoor temp indoor humidity and temperature of the remote sensor 5 When temperature hits the limit of your preset levels the Upper Lower pointers and the temperature of the respective channel indoor or remote sensor will flash and an audible alarm Press any button on the home receive...

Page 5: ...e 2 of the instructions for detailed instructions With the two units next to each other attempt synchronization Remember to always place the remote sensor within the effective transmission range and away from large metal surfaces What is the recommended battery type Your units will come with 4 AA alkaline batteries 2 AA batteries required for each unit We recommend using only alkaline batteries fo...

Page 6: ...ALARM display Read alarm time 5 sec at normal mode MAX MIN Read maximum minimum record 5 sec ALERT Temp alert on off Enter temp alert setting CHANNEL Select Channel 1 2 3 Delete current channel auto scroll SNOOZE Backlight on 5 seconds LIGHT Trigger snooze alarm stop alarm 10 11 Remote Sensor Channel Indicator Indoor Temperature Reading LCD Clock Snooze Button Backlight Temperature Trend Indicator...

Page 7: ...warranties including but not limited to those implied warranties of fitness and merchantability are limited in the total duration of two years from the original purchase date To obtain warranty service on your HoMedics product either hand deliver or mail the unit and your dated sales receipt as proof of purchase postpaid along with check or money order in the amount of 5 00 payable to HoMedics to ...

Page 8: ...modo en caso de usar sensores adicionales Esta unidad puede monitorear hasta 3 sensores diferentes Una vez que se registra un canal no aceptará ningún sensor nuevo Sin embargo los canales registrados pueden borrarse retirando las pilas del sensor exterior o de la unidad interior Cuando cambie las pilas del sensor exterior recuerde borrar el canal correspon diente de la unidad interior retirando ta...

Page 9: ...enga presionado durante 3 segundos el botón que se encuentra en la parte posterior del receptor interior para provocar la sincronización 2 El ícono de la antena aparecerá durante el proceso de sincronización 3 Si posteriormente el ícono desaparece se debe a que la señal horaria de radio no está disponible en ese momento Intente colocar el receptor interior en otras ubica ciones Recuerde colocar la...

Page 10: ... a configurar el límite inferior 3 El puntero inferior y el valor destellarán ingrese el límite inferior deseado con los botones y presione ALERT alerta para confirmar y salga 4 Puede ingresar una configuración de alerta para la temperatura interior para la humedad interior y para la temperatura del sensor exterior 5 Cuando la temperatura llega a l límite de sus niveles preseleccionados los punter...

Page 11: ...ALÁMBRICO que comienza en la página 2 de las instrucciones para obtener más detalles Con las dos unidades cerca una de otra intente la sincronización Recuerde colocar siempre el sensor exterior dentro del ámbito de transmisión efectivo y lejos de superficies metálicas grandes Cuál es el tipo de pila recomendado Sus unidades viene con 4 pilas alcalinas AA se requieren 2 pilas AA para cada unidad 20...

Page 12: ... 5 segundos en el modo normal MAX MIN Lee los registros máximo y mínimo durante 5 segundos ALERT alerta Encendido y apagado de la Ingresa la configuración de alerta de temperatura la alerta de temperatura CHANNEL Selecciona los canales 1 2 3 Borra el canal actual canal avance y retroceso automáticos SNOOZE Iluminación de fondo en de repetición 5 segundos Dispara la alarma LIGHT luz de repetición d...

Reviews: