background image

25

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

   6-6. Измерение емкости

   1) Подключите черный измерительный провод к разъему COM, а красный - к разъему INPUT.
   2) Установите переключатель диапазона в положение «

»

   3)  Нажмите кнопку «SELECT», чтобы выбрать режим измерения непрерывности, и в качестве индикатора появится символ «mF».

 

  4)  

Подсоедините измерительные провода к измеряемому конденсатору и убедитесь, что соблюдается полярность 

подключения.

   Примечание. Если измеряемая емкость превышает 100 мкФ, для стабилизации показаний требуется не менее 10 секунд.

   6-7. Измерение температуры

   1) Установите переключатель диапазона в положение „

˚

C” или „

˚

F”.

   2) Вставьте черный (или «-») штекер термопары типа K в гнездо «COM», а красный (или «+») штекер в гнездо «INPUT».

   3) Осторожно прикоснитесь концом термопары к измеряемому объекту.

   4) Подождите, прочитайте показания на дисплее.

   6-8. Измерение частоты / рабочего цикла

   1) Подключите черный измерительный провод к разъему COM, а красный - к разъему INPUT.

   2) Установите переключатель диапазона в положение «Hz%».

   3) Нажмите кнопку «SELECT», чтобы выбрать режим «Hz» или «рабочий цикл».

   4) Подсоедините измерительные провода к источнику или измеряемой нагрузке.

    ПРИМЕЧАНИЕ. Входное напряжение должно составлять от 200 мВ до 10 В. Если среднеквадратичное напряжение 

превышает 10 В, показания могут быть неточными.

   6-9. Измерение NCV (бесконтактное напряжение), только для модели DT132B

   (1) Поворотный переключатель диапазона может быть в любом положении для теста «NCV».

   (2) «NCV» означает «бесконтактное определение напряжения» без измерительных проводов.

    (3) Установите переключатель диапазона в положение «NCV». ЖК-дисплей индикатора перестает отображаться, и издается 

звук, указывающий, что введено состояние обнаружения «NCV».

    (4) используйте верхнюю часть мультиметра для обнаружения объекта. Если напряжение переменного тока составляет  

30-1000 В, прибор издает непрерывный звук.

    ПРИМЕЧАНИЕ: Функция обнаружения бесконтактного напряжения мультиметра может работать только в режиме «NCV» 

и сохранится после выключения прибора. Если переключатель диапазона не находится в положении NCV, мультиметр 

работает в обычном режиме.

   6-10. Тестирование батареи, только для DT132B

    1)  Подключите черный измерительный провод к разъему «COM», а красный измерительный провод - к разъему «INPUT» 

(Примечание: полярность красного измерительного провода положительная «+»).

    2)  В зависимости от типа тестируемой батареи (1,5 В, 3 В, 9 В) установите переключатель диапазона в желаемый диапазон 

батареи (BATT).

   3) Подсоедините измерительные провода к проверяемой батарее.

   4) Ознакомьтесь с показаниями на дисплее. Полярность подключения красного испытательного провода будет указана

   7. Автоматическое выключение

    Если вы не используете прибор в течение 15 минут, он автоматически выключится. Чтобы снова включить его, просто 

поверните переключатель диапазона или нажмите кнопку.

    В выключенном состоянии нажмите кнопку «Select», чтобы включить поворотный переключатель. Вы можете отменить 

функцию автоматического выключения питания, символ «APO» исчезнет с ЖК-дисплея.

   8. ЗАМЕНА БАТАРЕИ

    Если на дисплее появляется знак „

”, необходимо заменить батарею. Выкрутите винты и откройте заднюю крышку, 

замените разряженные батарейки новыми (3 шт. размер AAA, 1,5 В или аналогичными).

   9.  АКСЕССУАРЫ

    Руководство по эксплуатации, измерительные провода, термопара, адаптер.

   10. ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЯ

    Предохранитель редко нуждается в замене и почти всегда перегорает из-за ошибки оператора. В мультиметре используется 

плавкий предохранитель: F1: 500 мА / 600 В и F2: 10 А / 600 В быстрого действия. Для замены предохранителя, откройте 

заднюю крышку прибора, замените поврежденный предохранитель новым предохранителем указанного номинала. 

Установите на место крышку отсека для батареек и закройте ее.

Summary of Contents for HT1E603

Page 1: ...eni zakresu podczas pomiaru Przy napi ciu przekraczaj cym 60 V dla pr du przemiennego i 30 V dla pr du sta ego nale y zachowa szczeg ln ostro no przed niebezpiecze stwo pora enia pr dem U yj odpowiedn...

Page 2: ...jest w trybie auto matycznego zasi gu wy wietla si AUTO Aby wej i wyj z trybu r cznego zakresu a Naci nij przycisk RANGE miernik przechodzi w tryb r cznego zakresu a symbol AUTO ga nie b Aby wyj z tr...

Page 3: ...iar w pr du 200mA 5 SPECYFIKACJA 5 1 Napi cie pr du sta ego DC Auto ranging Zakres Rozdzielczo Dok adno 400 mV 0 1m V 0 8 odczytu 5cyfr 4 V 1 mV 0 8 odczytu 3 cyfry 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V 1...

Page 4: ...A 400 mA i 10 A 400 mV 5 5 Nat enia pr du przemiennego AC Zakres Rozdzielczo Dok adno 400 A 0 1 A 1 5 odczytu 8cyfr 4000 A 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4 A 1 mA 1 5 odczytu 8cyfr 10 A 10 mA Ochrona prz...

Page 5: ...go przewodu zostanie wskazana podczas wykonywania pomiaru pr du sta ego Uwaga a W ma ym zakresie miernik mo e wy wietla niestabilny odczyt gdy przewody pomiarowe nie zosta y pod czone do mierzonego ob...

Page 6: ...dy Je lipo czeniazostan odwr cone nawy wietlaczupojawisi OL 6 6 Pomiar pojemno ci 1 Pod cz czarny przew d pomiarowy do gniazda COM a czerwony do gniazda INPUT 2 Ustaw prze cznik zakresu w pozycji 3 Na...

Page 7: ...in the correct position and do not change the range during measurement When voltages exceed 60 V for AC and 30 V for DC special care must be taken against the danger of electric shock Use the appropri...

Page 8: ...ter is in automatic range mode AUTO is displayed To enter and exit manual range mode a Press the RANGE button the meter goes into manual range mode and the AUTO symbol goes out b To exit manual mode p...

Page 9: ...nts except for current measurements 200mA 5 SPECIFICATION 5 1 DC voltage Auto ranging Range Resolution Accuracy 400mV 0 1mV 0 8 reading 5 digits 4V 1mV 0 8 reading 3 digits 40V 10mV 400V 100mV 600V 1V...

Page 10: ...A 400 mA i 10 A 400 mV 5 5 AC current amperage Range Resolution Accuracy 400 A 0 1 A 1 5 reading 8 digits 4000 A 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4 A 1 mA 2 0 reading 10 digits 10 A 10 mA Overload protect...

Page 11: ...to the circuit being measured This is normal and will not affect measurements b In manual range mode when the meter shows the OL overrange symbol select a higher range c To avoid damage to the meter...

Page 12: ...ontinuity measurement mode and the symbol mF will appear as an indicator 4 Connect the test leads to the measured capacitor and make sure that the connection polarity is maintained Note When the measu...

Page 13: ...eich Bei Spannungen ber 60 V f r Wechselstrom und 30 V f r Gleichstrom ist besondere Vorsicht einzuhalten im Hinblick auf die Stromschlaggefahr Verwenden Sie die entsprechenden Klemmen Funktionen und...

Page 14: ...it t messen Wenn das Messger t sich im Modus des automatischen Bereichs befindet wird AUTO angezeigt Um in und aus dem Modus des manuellen Bereichs zu wechseln a Dr cken Sie die Taste RANGE das Messge...

Page 15: ...e COM f r das schwarze negative Messkabel 11 Buchse INPUT SteckverbinderdesrotenMesskabelsf ralleMessungenmitAusnahmederStromst rkemessungen 200mA 5 SPEZIFIKATION 5 1 Gleichspannung DC Auto ranging Be...

Page 16: ...400 mA und 10 A 400 mV 5 5 Wechselstromst rke AC Bereich Aufl sung Genauigkeit 400 A 0 1 A 1 5 Anzeige 8 Stellen 4000 A 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4 A 1 mA 2 0 Anzeige 10 Stellen 10 A 10 mA berladun...

Page 17: ...ezeigt Achtung a Im kleinen Bereich kann das Messger t instabile Werte anzeigen wenn die Messkabel nicht am gemessenen Stromkreis angeschlossen wurden Dies ist normal und wirkt sich nicht auf die Mess...

Page 18: ...rze Messkabel an die COM Buchse an und das rote Kabel an die INPUT Buchse 2 Stellen Sie den Bereichsschalter in der Position ein 3 Dr cken Sie die Taste W hlen um den Modus der Kontinuit tsmessung zu...

Page 19: ...9 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT1E603 hFE 3 3 4 3999 EN61010 1 CAT III 600 60 30 hFE 3999 2 55 x 31 OL...

Page 20: ...erstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 0 C 40 C 80 10 C 50 C 85 1 5 x 3 AAA 145 70 35 157 DC AC C DC AC F AUTO APO H 4 1 3 3 4 3999 2 Range AUTO a...

Page 21: ...o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 4 HOLD HOLD 5 H 2 2 5 Max Min 6 7 Hz Hz HZ ACV 8 Function Range 9 200 10 10 COM 11 INPUT 200 5 1 23 5 80 5 1 400 0 1 0 8 5 4 1 0 8 3 40 10 400 100 600 1 1 0 5...

Page 22: ...4 150 C 1370 C 2 5 4 40 2000 F 1 F 40 F 302 F 2 5 4 302 F 2000 F 2 5 4 5 4 400 0 1 1 2 8 4000 1 40 mA 10 400 mA 100 4 A 1 10 A 10 F0 5 A 600 V 4 10 F10 A 600 INPUT 200 10 5 10 15 400 40 4 40 4000 400...

Page 23: ...o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 5 6 400 0 1 1 5 3 4 K 1 40 K 10 400 K 100 4 M 1 K 40 M 10 K 0 25 250 5 7 1 5 30 0 5 250 50 100 100 5 8 40 10 8 10 400 100 5 5 4u 1 40 10 100 2 100 5 10 5 50...

Page 24: ...V Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 6 6 1 1 COM INPUT 2 V lub V RANGE 3 4 5 OL 600 600 6 2 1 COM 200 INPUT 200 10 10 2 3 SELECT 4 RANGE 5 6 OL 6 3 1 COM INPUT 2 3 SELECT 4 RANGE 5...

Page 25: ...Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 6 6 1 COM INPUT 2 3 SELECT mF 4 100 10 6 7 1 C F 2 K COM INPUT 3 4 6 8 1 COM INPUT 2 Hz 3 SELECT Hz 4 200 10 10 6 9 NCV DT132B 1 NCV 2 NCV 3 NCV NCV 4 30 1000 NCV NCV 6...

Page 26: ...26 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Page 27: ...27 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Page 28: ...28 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Reviews: