background image

19

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

RU

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ

ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕТР HT1E603

Спасибо за покупку нашего продукта. Изготовленный в соответствии 

с высокими стандартами, этот продукт обеспечит Вам годы безотказной 

работы при использовании в соответствии с этими

инструкции и надлежащем обслуживании.

Инструкция содержит всю информацию о технике безопасности, 

правилам эксплуатации, техническим характеристикам и техническому 

обслуживанию компактного ручного мультиметра с питанием от 

батареек. Этот прибор выполняет измерения переменного / постоянного 

напряжения, переменного / постоянного тока, сопротивления, 

прозвонку цепи, измерение диодов, hFE, температуры и частоты, 

имеет разрядность дисплея 3 3/4, пределом измерений 3999 отсчетов 

и является автодиапазонным цифровым мультиметром.

Имеет функции индикации полярности, удержания данных, измерения 

относительных данных, индикацию превышения диапазона 

и автоматического отключения. Легкое управление превращает прибор 

в идеальный инструмент. Цифровой мультиметр был разработан 

в соответствии с EN61010-1 для электронных измерительных приборов 

нового поколения с категорией измерения (CAT III 600 В) и должен быть 

использован в условиях окружающей среды, загрязнение которой не 

превышает второй степени

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 

Во избежание поражения электрическим током или получения 

травмы, а возможного повреждения мультиметра или 

тестируемого оборудования соблюдайте следующие правила.:

•  Перед использованием мультиметра осмотрите корпус. Не используйте 

прибор, если он поврежден или корпус (или часть корпуса) отсутствует. Осмотрите, нет ли трещин на приборе, все ли пластиковые 

детали корпуса на месте. Обратите внимание на изоляцию вокруг разъемов.

•  Осмотрите измерительные провода на предмет повреждения изоляции или наличия открытых металлических частей. Проверьте 

измерительные провода на целостность.

•  Не применяйте напряжение выше номинала, указанного на мультиметре, между клеммами или между любой клеммой и 

заземлением.

•  Поворотный переключатель должен быть установлен в правильном положении, во время измерения нельзя менять его 

положение во избежание повреждения мультиметра.

•  Если мультиметр работает при напряжении постоянного тока свыше 60 В или переменного тока свыше 30 В, следует соблюдать 

особую осторожность, так как существует опасность поражения электрическим током.

•  Используйте правильные клеммы, функции и диапазон для ваших измерений.

•  Не используйте и не храните прибор в условиях высокой температуры, влажности, в непосредственной близости от 

взрывоопасных, легковоспламеняющихся веществ и сильных магнитных полей. Качество работы мультиметра может ухудшиться 

при повышенной влажности.

•  При использовании измерительных проводов следите, чтобы Ваши пальцы были защищены.

•  Отключите питание цепи и разрядите все высоковольтные конденсаторы перед проверкой сопротивления, целостности цепи, 

диодов или hFE.

•  Замените батарею, как только загорится индикатор батареи. При низком заряде батареи мультиметр может давать ложные 

показания, что может привести к поражению электрическим током и травмам.

•  Рассоедините измерительные провода и проверяемую цепь и отключите питание мультиметра, прежде чем открывать его корпус.

•  При обслуживании мультиметра используйте запчасти только для модели с тем же номером или идентичные по электрическим 

параметрам.

•  Внутренняя цепь мультиметра не должна заменяться без необходимости во избежание его повреждения или несчастного случая.

•  Для очистки поверхности мультиметра при обслуживании используйте мягкую ткань и мягкое моющее средство. Во избежание 

образования коррозии, риска повреждения и травмы не допускается использование абразива и растворителя для очистки 

поверхности прибора.

•  Мультиметр предназначен для использования только внутри помещений.

•  Выключайте мультиметр, когда он не используется, и извлекайте аккумулятор, если он не используется в течение длительного 

времени. Постоянно проверяйте использованную батарею для предотвращения их протечки. Замените батарею при появлении 

протечки. Протекающая батарея может повредить прибор.

ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Дисплей: 

ЖК, значения до 3999, автоматическое обновление 2/сек

Размер ЖК-дисплея: 

55 x 31 мм

Полярность: 

“-” автоматически отображается на дисплее

Индикация превышения диапазона: 

индикатор «OL» 

Summary of Contents for HT1E603

Page 1: ...eni zakresu podczas pomiaru Przy napi ciu przekraczaj cym 60 V dla pr du przemiennego i 30 V dla pr du sta ego nale y zachowa szczeg ln ostro no przed niebezpiecze stwo pora enia pr dem U yj odpowiedn...

Page 2: ...jest w trybie auto matycznego zasi gu wy wietla si AUTO Aby wej i wyj z trybu r cznego zakresu a Naci nij przycisk RANGE miernik przechodzi w tryb r cznego zakresu a symbol AUTO ga nie b Aby wyj z tr...

Page 3: ...iar w pr du 200mA 5 SPECYFIKACJA 5 1 Napi cie pr du sta ego DC Auto ranging Zakres Rozdzielczo Dok adno 400 mV 0 1m V 0 8 odczytu 5cyfr 4 V 1 mV 0 8 odczytu 3 cyfry 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V 1...

Page 4: ...A 400 mA i 10 A 400 mV 5 5 Nat enia pr du przemiennego AC Zakres Rozdzielczo Dok adno 400 A 0 1 A 1 5 odczytu 8cyfr 4000 A 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4 A 1 mA 1 5 odczytu 8cyfr 10 A 10 mA Ochrona prz...

Page 5: ...go przewodu zostanie wskazana podczas wykonywania pomiaru pr du sta ego Uwaga a W ma ym zakresie miernik mo e wy wietla niestabilny odczyt gdy przewody pomiarowe nie zosta y pod czone do mierzonego ob...

Page 6: ...dy Je lipo czeniazostan odwr cone nawy wietlaczupojawisi OL 6 6 Pomiar pojemno ci 1 Pod cz czarny przew d pomiarowy do gniazda COM a czerwony do gniazda INPUT 2 Ustaw prze cznik zakresu w pozycji 3 Na...

Page 7: ...in the correct position and do not change the range during measurement When voltages exceed 60 V for AC and 30 V for DC special care must be taken against the danger of electric shock Use the appropri...

Page 8: ...ter is in automatic range mode AUTO is displayed To enter and exit manual range mode a Press the RANGE button the meter goes into manual range mode and the AUTO symbol goes out b To exit manual mode p...

Page 9: ...nts except for current measurements 200mA 5 SPECIFICATION 5 1 DC voltage Auto ranging Range Resolution Accuracy 400mV 0 1mV 0 8 reading 5 digits 4V 1mV 0 8 reading 3 digits 40V 10mV 400V 100mV 600V 1V...

Page 10: ...A 400 mA i 10 A 400 mV 5 5 AC current amperage Range Resolution Accuracy 400 A 0 1 A 1 5 reading 8 digits 4000 A 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4 A 1 mA 2 0 reading 10 digits 10 A 10 mA Overload protect...

Page 11: ...to the circuit being measured This is normal and will not affect measurements b In manual range mode when the meter shows the OL overrange symbol select a higher range c To avoid damage to the meter...

Page 12: ...ontinuity measurement mode and the symbol mF will appear as an indicator 4 Connect the test leads to the measured capacitor and make sure that the connection polarity is maintained Note When the measu...

Page 13: ...eich Bei Spannungen ber 60 V f r Wechselstrom und 30 V f r Gleichstrom ist besondere Vorsicht einzuhalten im Hinblick auf die Stromschlaggefahr Verwenden Sie die entsprechenden Klemmen Funktionen und...

Page 14: ...it t messen Wenn das Messger t sich im Modus des automatischen Bereichs befindet wird AUTO angezeigt Um in und aus dem Modus des manuellen Bereichs zu wechseln a Dr cken Sie die Taste RANGE das Messge...

Page 15: ...e COM f r das schwarze negative Messkabel 11 Buchse INPUT SteckverbinderdesrotenMesskabelsf ralleMessungenmitAusnahmederStromst rkemessungen 200mA 5 SPEZIFIKATION 5 1 Gleichspannung DC Auto ranging Be...

Page 16: ...400 mA und 10 A 400 mV 5 5 Wechselstromst rke AC Bereich Aufl sung Genauigkeit 400 A 0 1 A 1 5 Anzeige 8 Stellen 4000 A 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4 A 1 mA 2 0 Anzeige 10 Stellen 10 A 10 mA berladun...

Page 17: ...ezeigt Achtung a Im kleinen Bereich kann das Messger t instabile Werte anzeigen wenn die Messkabel nicht am gemessenen Stromkreis angeschlossen wurden Dies ist normal und wirkt sich nicht auf die Mess...

Page 18: ...rze Messkabel an die COM Buchse an und das rote Kabel an die INPUT Buchse 2 Stellen Sie den Bereichsschalter in der Position ein 3 Dr cken Sie die Taste W hlen um den Modus der Kontinuit tsmessung zu...

Page 19: ...9 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT1E603 hFE 3 3 4 3999 EN61010 1 CAT III 600 60 30 hFE 3999 2 55 x 31 OL...

Page 20: ...erstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 0 C 40 C 80 10 C 50 C 85 1 5 x 3 AAA 145 70 35 157 DC AC C DC AC F AUTO APO H 4 1 3 3 4 3999 2 Range AUTO a...

Page 21: ...o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 4 HOLD HOLD 5 H 2 2 5 Max Min 6 7 Hz Hz HZ ACV 8 Function Range 9 200 10 10 COM 11 INPUT 200 5 1 23 5 80 5 1 400 0 1 0 8 5 4 1 0 8 3 40 10 400 100 600 1 1 0 5...

Page 22: ...4 150 C 1370 C 2 5 4 40 2000 F 1 F 40 F 302 F 2 5 4 302 F 2000 F 2 5 4 5 4 400 0 1 1 2 8 4000 1 40 mA 10 400 mA 100 4 A 1 10 A 10 F0 5 A 600 V 4 10 F10 A 600 INPUT 200 10 5 10 15 400 40 4 40 4000 400...

Page 23: ...o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 5 6 400 0 1 1 5 3 4 K 1 40 K 10 400 K 100 4 M 1 K 40 M 10 K 0 25 250 5 7 1 5 30 0 5 250 50 100 100 5 8 40 10 8 10 400 100 5 5 4u 1 40 10 100 2 100 5 10 5 50...

Page 24: ...V Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 6 6 1 1 COM INPUT 2 V lub V RANGE 3 4 5 OL 600 600 6 2 1 COM 200 INPUT 200 10 10 2 3 SELECT 4 RANGE 5 6 OL 6 3 1 COM INPUT 2 3 SELECT 4 RANGE 5...

Page 25: ...Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 6 6 1 COM INPUT 2 3 SELECT mF 4 100 10 6 7 1 C F 2 K COM INPUT 3 4 6 8 1 COM INPUT 2 Hz 3 SELECT Hz 4 200 10 10 6 9 NCV DT132B 1 NCV 2 NCV 3 NCV NCV 4 30 1000 NCV NCV 6...

Page 26: ...26 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Page 27: ...27 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Page 28: ...28 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Reviews: