background image

13

 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя 

GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków

DE

BENUTZERHANDBUCH

MULTIMETER HT1E603

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. 

Hergestellt nach hohen Standard, wird dieses Produkt, wenn den Anwe-

isungen entsprechend verwendet, und ordnungsgemäß gewartet, Ihnen 

störungsfreien Betrieb garantieren. 

Die vorliegende Anleitung enthält Informationen zur Sicherheit, Bedienung, 

Spezifi kation und Pfl ege des Messgeräts.

Das Gerät dient zur Messung von Gleichspannung, Wechselspannung, 

Stromstärke und Widerstand, Kontinuitätsmessung, Dioden- und Tempe-

raturmessung etc. 

Es besitzt auch eine Funktion zur Anzeige der Polung, Datenspeicherung, 

Halten des Werts, Anzeige der Überschreitung des Messbereichs, automa-

tisches Abschalten, NCV und RMS. 

Es wurde gemäß EN61010-1 bezüglich elektronischer Messgeräte herge-

stellt, mit der Überspannungskategorie (CAT III 600 V) und dem Verunre-

inigungsgrad 2.

WARNUNG 

Um Stromschläge oder Körperverletzungen zu vermeiden, 

halten Sie die nachstehenden Richtlinien ein:

•  Prüfen Sie vor der Verwendung des Messgeräts sein Gehäuse. 

Verwenden Sie es nicht, wenn das Messgerät oder sein Gehäu-

se beschädigt sind. Suchen Sie nach Sprüngen. Achten Sie auf

die Isolierung um die Steckverbinder.

•  Überprüfen Sie die Messkabel im Hinblick auf Schäden an der Isolierung 

oder offengelegte Kabel. 

•  Messen Sie keine Spannungswerte, die die auf der Anzeige angegebene 

Nennspannung überschreiten.

•  Stellen Sie den Drehschalter auf die richtige Position ein und ändern Sie während der Messung nicht den Messbereich.

•  Bei Spannungen über 60 V für Wechselstrom und 30 V für Gleichstrom, ist besondere Vorsicht einzuhalten, im Hinblick auf die 

Stromschlaggefahr.

•  Verwenden Sie die entsprechenden Klemmen, Funktionen und den richtigen Messbereich für Ihre Messung.

•  Verwenden und lagern Sie das Messgerät in keinem Umfeld mit hoher Temperatur, Feuchtigkeit, explosiven, leicht entzündlichen 

Materialien oder hohem Magnetfeld.

•  Trennen Sie die Stromversorgung des Stromkreises und entladen Sie Kondensatoren vor der Messung des Widerstands, der 

Kontinuität oder Dioden.

•  Tauschen Sie die Batterie nur dann, wenn die Batterieanzeige einen niedrigen Ladestand anzeigt. Bei schwachem Batteriestand 

kann das Messgerät falsche Werte anzeigen.

•  Trennen Sie die Kabel und schalten Sie das Messgerät ab, bevor Sie das Gehäuse öffnen.

•  Es dürfen keine Änderungen am Gehäuse oder der Konstruktion des Messgeräts vorgenommen werden.

•  Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigun-

gsmittel oder Lösungsmittel.

•  Das Messgerät ist für den Gebrauch im Inneren von Räumen ausgelegt.

•  Schalten Sie das Messgerät aus, wenn es nicht verwendet wird, und nehmen Sie den Akku heraus, wenn es über einen längeren 

Zeitraum nicht verwendet wird

TECHNISCHE DATEN

Anzeige: 

LCD, Aktualisierung alle 2 Sekunden

Bildschirmgröße: 

55 x 31 mm

Kennzeichnung der Polung: 

„-” wird automatisch angezeigt

Anzeige der Bereichsüberschreitung: 

„OL” wird angezeigt

Anzeige eines niedrigen Batterieladestands: 

” wird angezeigt

Bereichsauswahl: 

automatisch oder manuell

Betriebstemperatur: 

zwischen 0 °C und 40 °C, Luftfeuchtigkeit nicht weniger als 80 % RH

Lagertemperatur: 

zwischen -10 °C und 50 °C, relative Luftfeuchtigkeit nicht weniger als 85 %

Batterietyp: 

1,5 V x 3, Größe AAA

Abmessungen: 

145 x 70 x 35 mm

Gewicht: 

etwa 157 g

Summary of Contents for HT1E603

Page 1: ...eni zakresu podczas pomiaru Przy napi ciu przekraczaj cym 60 V dla pr du przemiennego i 30 V dla pr du sta ego nale y zachowa szczeg ln ostro no przed niebezpiecze stwo pora enia pr dem U yj odpowiedn...

Page 2: ...jest w trybie auto matycznego zasi gu wy wietla si AUTO Aby wej i wyj z trybu r cznego zakresu a Naci nij przycisk RANGE miernik przechodzi w tryb r cznego zakresu a symbol AUTO ga nie b Aby wyj z tr...

Page 3: ...iar w pr du 200mA 5 SPECYFIKACJA 5 1 Napi cie pr du sta ego DC Auto ranging Zakres Rozdzielczo Dok adno 400 mV 0 1m V 0 8 odczytu 5cyfr 4 V 1 mV 0 8 odczytu 3 cyfry 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V 1...

Page 4: ...A 400 mA i 10 A 400 mV 5 5 Nat enia pr du przemiennego AC Zakres Rozdzielczo Dok adno 400 A 0 1 A 1 5 odczytu 8cyfr 4000 A 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4 A 1 mA 1 5 odczytu 8cyfr 10 A 10 mA Ochrona prz...

Page 5: ...go przewodu zostanie wskazana podczas wykonywania pomiaru pr du sta ego Uwaga a W ma ym zakresie miernik mo e wy wietla niestabilny odczyt gdy przewody pomiarowe nie zosta y pod czone do mierzonego ob...

Page 6: ...dy Je lipo czeniazostan odwr cone nawy wietlaczupojawisi OL 6 6 Pomiar pojemno ci 1 Pod cz czarny przew d pomiarowy do gniazda COM a czerwony do gniazda INPUT 2 Ustaw prze cznik zakresu w pozycji 3 Na...

Page 7: ...in the correct position and do not change the range during measurement When voltages exceed 60 V for AC and 30 V for DC special care must be taken against the danger of electric shock Use the appropri...

Page 8: ...ter is in automatic range mode AUTO is displayed To enter and exit manual range mode a Press the RANGE button the meter goes into manual range mode and the AUTO symbol goes out b To exit manual mode p...

Page 9: ...nts except for current measurements 200mA 5 SPECIFICATION 5 1 DC voltage Auto ranging Range Resolution Accuracy 400mV 0 1mV 0 8 reading 5 digits 4V 1mV 0 8 reading 3 digits 40V 10mV 400V 100mV 600V 1V...

Page 10: ...A 400 mA i 10 A 400 mV 5 5 AC current amperage Range Resolution Accuracy 400 A 0 1 A 1 5 reading 8 digits 4000 A 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4 A 1 mA 2 0 reading 10 digits 10 A 10 mA Overload protect...

Page 11: ...to the circuit being measured This is normal and will not affect measurements b In manual range mode when the meter shows the OL overrange symbol select a higher range c To avoid damage to the meter...

Page 12: ...ontinuity measurement mode and the symbol mF will appear as an indicator 4 Connect the test leads to the measured capacitor and make sure that the connection polarity is maintained Note When the measu...

Page 13: ...eich Bei Spannungen ber 60 V f r Wechselstrom und 30 V f r Gleichstrom ist besondere Vorsicht einzuhalten im Hinblick auf die Stromschlaggefahr Verwenden Sie die entsprechenden Klemmen Funktionen und...

Page 14: ...it t messen Wenn das Messger t sich im Modus des automatischen Bereichs befindet wird AUTO angezeigt Um in und aus dem Modus des manuellen Bereichs zu wechseln a Dr cken Sie die Taste RANGE das Messge...

Page 15: ...e COM f r das schwarze negative Messkabel 11 Buchse INPUT SteckverbinderdesrotenMesskabelsf ralleMessungenmitAusnahmederStromst rkemessungen 200mA 5 SPEZIFIKATION 5 1 Gleichspannung DC Auto ranging Be...

Page 16: ...400 mA und 10 A 400 mV 5 5 Wechselstromst rke AC Bereich Aufl sung Genauigkeit 400 A 0 1 A 1 5 Anzeige 8 Stellen 4000 A 1 A 40 mA 10 A 400 mA 100 A 4 A 1 mA 2 0 Anzeige 10 Stellen 10 A 10 mA berladun...

Page 17: ...ezeigt Achtung a Im kleinen Bereich kann das Messger t instabile Werte anzeigen wenn die Messkabel nicht am gemessenen Stromkreis angeschlossen wurden Dies ist normal und wirkt sich nicht auf die Mess...

Page 18: ...rze Messkabel an die COM Buchse an und das rote Kabel an die INPUT Buchse 2 Stellen Sie den Bereichsschalter in der Position ein 3 Dr cken Sie die Taste W hlen um den Modus der Kontinuit tsmessung zu...

Page 19: ...9 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w RU HT1E603 hFE 3 3 4 3999 EN61010 1 CAT III 600 60 30 hFE 3999 2 55 x 31 OL...

Page 20: ...erstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 0 C 40 C 80 10 C 50 C 85 1 5 x 3 AAA 145 70 35 157 DC AC C DC AC F AUTO APO H 4 1 3 3 4 3999 2 Range AUTO a...

Page 21: ...o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 4 HOLD HOLD 5 H 2 2 5 Max Min 6 7 Hz Hz HZ ACV 8 Function Range 9 200 10 10 COM 11 INPUT 200 5 1 23 5 80 5 1 400 0 1 0 8 5 4 1 0 8 3 40 10 400 100 600 1 1 0 5...

Page 22: ...4 150 C 1370 C 2 5 4 40 2000 F 1 F 40 F 302 F 2 5 4 302 F 2000 F 2 5 4 5 4 400 0 1 1 2 8 4000 1 40 mA 10 400 mA 100 4 A 1 10 A 10 F0 5 A 600 V 4 10 F10 A 600 INPUT 200 10 5 10 15 400 40 4 40 4000 400...

Page 23: ...o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 5 6 400 0 1 1 5 3 4 K 1 40 K 10 400 K 100 4 M 1 K 40 M 10 K 0 25 250 5 7 1 5 30 0 5 250 50 100 100 5 8 40 10 8 10 400 100 5 5 4u 1 40 10 100 2 100 5 10 5 50...

Page 24: ...V Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 6 6 1 1 COM INPUT 2 V lub V RANGE 3 4 5 OL 600 600 6 2 1 COM 200 INPUT 200 10 10 2 3 SELECT 4 RANGE 5 6 OL 6 3 1 COM INPUT 2 3 SELECT 4 RANGE 5...

Page 25: ...Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w 6 6 1 COM INPUT 2 3 SELECT mF 4 100 10 6 7 1 C F 2 K COM INPUT 3 4 6 8 1 COM INPUT 2 Hz 3 SELECT Hz 4 200 10 10 6 9 NCV DT132B 1 NCV 2 NCV 3 NCV NCV 4 30 1000 NCV NCV 6...

Page 26: ...26 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Page 27: ...27 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Page 28: ...28 Adres producenta Adresse des Herstellers Manufacturer s Address GTV Poland Sp z o o Sp k ul Przejazdowa 21 05 800 Pruszk w...

Reviews: