background image

INSTRUCTION MANUAL

ART.-NO.: 4612112 | 4612212 | 4612312 | 4612412 | 4612512 | 4612812

ES

 : CAJA FUERTE CON CERRADURA ELECTRÓNICA  

1. 

Notas importantes sobre el Funcionamiento / Exención de Responsabilidad

Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar la cerradura. No aceptamos ninguna responsabilidad por el 

mal funcionamiento causado por un ajuste incorrecto o el uso de la fuerza, o por un manejo inadecuado, o por los daños 

materiales o pérdidas financieras causadas, por ejemplo, por el mal cierre de la caja fuerte.

No guarde nunca las llaves de apertura de emergencia suministradas en la caja fuerte!

2.  Puesta en Marcha / Apertura de Emergencia

Para la primera apertura o para la apertura de emergencia,  por favor use las llaves de emergencia que se adjuntan. Para 

ello, retire la tapa del cierre de emergencia (6) y desbloquee el cierre girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. 

Gire el pomo (5) en el sentido de las agujas del reloj para abrir la puerta de la caja fuerte.

3.  Insertar las baterías

3.1  Deje la puerta de la caja fuerte abierta, abra la tapa del compartimento de las pilas (3) de la caja fuerte e introduzca  

 

cuatro pilas AA en el compartimento de las pilas (¡Atención! Observe la polaridad). 

¡ATENCIÓN! 

Si los LEDs rojo y verde se encienden ahora simultáneamente, las pilas están bajas y se deben insertar pilas 

nuevas.

4.  Introduciendo el código personal

4.1  Primero presiona el botón de restablecimiento (2) en el interior de la puerta de la caja fuerte.
4.2  Ahora empieza a introducir tu código personal deseado (3 - 8 dígitos) tan pronto como el LED amarillo se encienda.  

 

Confirme la entrada con “*” o “#”.

4.3  Si el LED amarillo parpadea y le siguen tres tonos, el almacenamiento del nuevo código no tuvo éxito. 
 

Por favor, repita el proceso. 

5.  Cerrar la puerta de la caja fuerte

Cierra la puerta de la caja fuerte y gira el pomo (5) en sentido contrario a las agujas del reloj. La puerta está ahora cerrada 

con llave.

6.  Abrir la puerta de la caja fuerte

6.1  Introduzca su código de 3 a 8 dígitos almacenado. Mientras presionas un campo, suena un pitido y el LED amarillo  

 parpadea.

6.2  Confirme la entrada con “*” o “#”. El LED verde se enciende.

6.3  Gire el pomo (5) en el sentido de las agujas del reloj y abra la puerta de la caja fuerte hacia usted en 5 segundos. 

¡ATENCIÓN! 

El código de fábrica por defecto es “159”. Puedes usar esto si hay problemas con la cerradura electrónica. Se 

indican por el LED amarillo de la cerradura electrónica que parpadea tres veces. 

© Holthoff Trading GmbH

HMF

.DE  |  [email protected]

1. 

Perno

2.  Botón de reinicio

3. 

Compartimiento de la batería

4. 

Gancho de almacenamiento

5. 

Pomo giratorio

6. 

Tapa del cerradura de emergencia

7.  LEDs

8. 

Botón de confirmación

Figure 1

Figure 2

Figure 3

Summary of Contents for 4612112

Page 1: ...erien schwach und es sollten frische Batterien eingelegt werden 4 Eingabe des pers nlichen Codes 4 1 Dr cken Sie den ResetKnopf 2 an der Innenseite der Tresort r 4 2 Beginnen Sie nun Ihren pers nliche...

Page 2: ...ache Batterien Bitte ffnen Sie den Tresor mit den Notschl sseln und legen Sie neue Batterien ein ACHTUNG Bitte beachten Sie 2 Einlegen der Batterien Der Code muss neu eingespeichert werden Die gr ne u...

Page 3: ...Attention If the red and green LEDs light up simultaneously the batteries are low and fresh batteries should be inserted 4 Storing the personal code 4 1 Press the reset button 2 on the inside of the...

Page 4: ...h or the vault opens only sometimes or not at all Weak batteries Please open the safe with the emergency key and insert new batteries ATTENTION Please note 2 Inserting the batteries The code has to be...

Page 5: ...ouge et verte s allument maintenant simultan ment les piles sont faibles et il faut en mettre de nouvelles 4 Entrer le code personnel 4 1 Appuyez d abord sur le bouton de r initialisation 2 situ l int...

Page 6: ...rfois ou pas du tout Piles faibles Veuillez ouvrir le coffre fort avec cl s d urgence et ins rer de nouvelles piles ATTENTION Veuillez noter 2 Ins rez les piles Le code doit tre stock nouveau Les LED...

Page 7: ...ono contemporaneamente le batterie sono scariche e devono essere inserite batterie nuove 4 Inserimento del codice personale 4 1 Premere prima il pulsante di reset 2 all interno della porta della cassa...

Page 8: ...rega di aprire la cassaforte con chiavi di emergenza e inserire nuove batterie ATTENZIONE Si prega di notare 2 Inserimento delle batterie Il codice deve essere memorizzato di nuovo I LED verde e rosso...

Page 9: ...se encienden ahora simult neamente las pilas est n bajas y se deben insertar pilas nuevas 4 Introduciendo el c digo personal 4 1 Primero presiona el bot n de restablecimiento 2 en el interior de la pu...

Page 10: ...Bater as d biles Por favor abra la caja fuerte con llaves de emergencia e insertar nuevas bater as ATENCI N Por favor tenga en cuenta 2 Insertar las bater as El c digo debe ser almacenado de nuevo Lo...

Reviews: