background image

(For CV-SC23V, CV-SC22)

(

僅限

 

CV-SC23V, CV-SC22)

(Chỉ dành cho CV-SC23V, CV-SC22) 

Accessories and Preparation Before Use /

 

附件和用前準備

 / Phụ tùng và chuẩn bị trước khi sử dụng /

How to Assemble the Hose / 

安裝軟管的方法

 /

How to Attach the Hose to the Cleaner / 

將軟管安裝至吸塵器的方法

 /

•  The hose and joint pipe are packed individually. To put them 
  together, insert the handle into the hose until the claws of the 
  stopper ring click into the holes.
• 

軟管和接管上單獨組裝的。 若要將它們安裝在一起,請將控制桿插入軟管內,

  直至截至環的爪扣咔一聲進入孔內。

•  Ống và đầu nối được đóng gói riêng lẻ. Để lắp với nhau, chèn Tay 
  cầm vào ống cho đến khi vấu của vòng cữ chặn khớp vào các lỗ.

•  Insert the joint pipe into the hose inlet of the cleaner.
•  When you remove the hose from the cleaner, pull the joint pipe
  while pressing the button.
• 

將接管插入吸塵器的進氣軟管內。

• 

如果要從吸塵器上拆除軟管,請在按住夾扣的同時拉動接管。

•  Lắp ống nối vào cửa vào ống của máy hút bụi.
•  Khi bạn tháo ống khỏi máy hút bụi, kéo ống nối trong khi nhấn nút. 

Handle

控制桿

Tay cầm

Stopper Ring

截止環

Vòng chặn

Hose Inlet

進氣軟管

Cửa vào ống

Button

按鈕

Nút

Zoom Pipe Trigger

縮放管扳機

Bộ nhả ống kéo dài

Click

喀嗒聲

Nhấn vào

Click

喀嗒聲

Nhấn vào

While Sliding

滑動時

Khi trượt

Adjustment

調整

Điều chỉnh

Adjustment

調整

Điều chỉnh

Fix the head

將吸頭固定

Cố định đầu hút

Lock Socket

鎖定凹槽

Khe khoá

Lock Button

鎖定按鈕

Nút khoá

Click

喀嗒聲

Nhấn vào

Button

按鈕

Nút

Button

按鈕

Nút

Slide Knob

滑鈕

Nút trượt

Button

按鈕

Nút

Hose

軟管

Ống hút mềm

Holes

Lỗ

Claws

爪扣

Vấu

Hose

軟管

Ống hút mềm

Hose

軟管

Ống hút mềm

Cách lắp ráp ống /

Cách lắp ống vào máy hút bụi /

Click

喀嗒聲

Nhấn vào

•  Connect the one touch swivel brush, one touch zoom pipe and the head
 to 

each 

other. 

•  Adjust and extend the one touch zoom pipe to its desired length while
  pressing the slide knob.
•  Or, move grip handle up and down by pulling the zoom pipe trigger while
  the head is fixed by a foot.
•  Press the buttons to remove the one touch zoom pipe, one touch swivel
  brush and the head.
• 

將單觸活節刷、一觸式伸縮管、以及頭互相連接。

• 

按下滑鈕的同時,調整並延伸這一觸式伸縮管至其所欲長度。

• 

或者,在以腳固定頭的同時,拉縮放管扳機上下移動握柄把手。

• 

按下按鈕以移除這一觸式伸縮管、一觸式旋轉刷、以及這個頭。

•  Nối chổi xoay một chạm, ống kéo dài một chạm và đầu hút vào với
 nhau.
•  Điều chỉnh và nới ống kéo dài một chạm theo chiều dài mong muốn
  trong khi nhấn nút trượt.
•  Hoặc, di chuyển tay nắm lên xuống bằng cách kéo bộ nhả ống kéo
  dài trong khi đầu hút được cố định bằng chân.
•  Nhấn nút để tháo ống kéo dài một chạm, chổi xoay một chạm và đầu hút.

•  Press down the lock button of the head and push into the pipe till it clicks into the lock socket.
•  To remove, press down the lock button and pull out from the telescopic pipe.
• 

按下頭之鎖定鈕並將管子推入直到卡入鎖座。

• 

若要移除,請按下鎖定鈕並從伸縮管拉出。

•  Nhấn nút khóa của đầu hút và đẩy vào ống sao cho khớp vào khe khóa.
•  Để tháo, nhấn nút khóa xuống và kéo ra khỏi Ống Hút Kéo Dài.

•  One touch zoom pipe may be shortened if the slide knob
 

slides or the zoom pipe trigger is pulled during use.

Caution:

•  Ống kéo dài một chạm có thể được rút ngắn nếu nút trượt trượt 
 

đi hoặc kéo bộ nhả ống kéo dài trong quá trình sử dụng.

Chú ý:

• 

使用期間若滑鈕滑動或拉縮放管扳機,可能會縮短單觸縮放管。

注意事項

:

(For CV-SC230V, CV-SC220V)
(

僅限

 

CV-SC230V, CV-SC220V)

(Chỉ dành cho CV-SC230V, CV-SC220V)

(For CV-SC23V, CV-SC22) / (

僅限

CV-SC23V, CV-SC22) / (Chỉ dành cho CV-SC23V, CV-SC22) / 

How to Attach the Smart Head, One-Touch Swivel Brush and One-Touch Zoom Pipe

如何附接智慧頭、單觸活節刷及單觸縮放管

Cách lắp đầu hút thông minh, Chổi xoay một chạm và Ống kéo dài một chạm

How to Attach the Multi Angle Head / 

如何附接多角度吸頭

 /  Cách lắp đầu hút đa góc /



 (        CV-SC22, CV-SC23V            ) 

 (       CV-SC22, CV-SC23V            ) 

 (       CV-SC220V, CV-SC230V            ) 

Make sure to assemble all the filter's parts. 
Otherwise, the machine might be damaged. 

確定過濾器所有零件皆已組裝完成,否則可能損壞機器。

Đảm bảo lắp ráp tất cả các linh kiện của bộ lọc. 
Nếu không, máy có thể bị hư hỏng.

Maintenance /

 

維護

 / Bảo trì /

 

How to Assemble the Cyclone Cylinder Filter / 

如何組裝氣旋汽缸濾網

 / Cách tháo rời Bộ lọc xi-lanh xoay /

How to Assemble the Filter / 

如何組裝濾網

 / Cách tháo rời bộ lọc /

• 

Insert  the cylinder filter to the dust case by set the mark 

 to the groove of 

  the dust case.
•  Push the filter downward.
•  Turning filter to “LOCK” follow the arrow direction until sound click.
• 

將標記

 

 

設定至集塵盒之凹槽以將汽缸濾網插至集塵盒。

• 

將濾網向下推。

• 

順著箭頭方向將濾網轉至

 “

鎖定(LOCK)

” 

直到出現喀嗒聲為止。

  (將標記

 

 

設定至集塵箱之凹槽以將汽缸濾網插至集塵盒。)

•  Cắm bộ lọc xi-lanh xoay vào hộp bụi bằng cách đặt dấu 

 

vào rãnh hộp bụi.

•  Đẩy bộ lọc xuống dưới.
•  Xoay bộ lọc sang vị trí “KHÓA” theo hướng mũi tên cho đến khi nghe tiếng cách.
  (Cắm bộ lọc xi-lanh xoay vào hộp bụi bằng cách đặt dấu 

 

vào rãnh hộp bụi.)

Caution:

注意事項

:

Chú ý:

Click

喀嗒聲

Nhấn vào

Mark

標記

Dấu

Groove

凹槽

Rãnh

Groove

凹槽

Rãnh

Click

喀嗒聲

Nhấn vào

Slide Piece

滑片

Miếng trượt

Groove

凹槽

Rãnh

Dust Case

集塵盒

Hộp bụi

Dust Case

集塵盒

Hộp bụi

Filter

濾網

Bộ lọc

Guide

導軌

Rãnh dẫn hướng

Guide

導軌

Rãnh dẫn hướng

Filter Cover

濾網蓋

Nắp bộ lọc

Cyclone Cylinder Filter

氣旋汽缸濾網

Bộ lộc xi-lanh xoáy

•  Put the filter into the slot of the dust case.
• 

將濾網推入集塵盒之槽口。

•  Đặt bộ lọc vào khe hộp bụi.

•  Close the filter cover.
• 

閉合濾網蓋。

•  Đóng nắp bộ lọc.

•  Fix the filter cover down to the slot of filter cover with the
  guide on dust case, make sure that it is placed firmly.
• 

順著集塵盒之導件將濾網蓋向下固定至濾網蓋之槽口,請確認有

  牢牢安置。

•  Cố định nắp bộ lọc vào khe của nắp bộ lọc với hướng dẫn
  trên hộp bụi, hãy chắc chắn rằng nó được đặt thật chặt.

•  Press the filter cover and slide the slide piece to lock in the
  direction of the arrow.
• 

順著箭頭方向按下濾網蓋並使滑片滑動以鎖定。

•  Nhấn nắp đậy bộ lọc và trượt miếng trượt theo hướng mũi tên
 để 

khóa. 

6

23

Summary of Contents for CV-SC22

Page 1: ...mbols 符號的意義 Ý nghĩa các biểu tượng CV SC230V 3 L10137 2B Specifications 規格 Thông Số Kỹ Thuật Model CV SC22 CV SC23V CV SC220V CV SC230V Rated Voltage 220 240V Rated Frequency 50 60Hz Input Power IEC 1700 2000W Input Power MAX 1900 2200W 1900 2300W 1900 2200W 1900 2300W Dust Filter Dust Case Dust Capacity 2 0 L Cord Length 5 m Net Weight 5 9 kg 6 1 kg 6 9 kg 6 9 kg Dimension L x W x H 422 mm x 318 ...

Page 2: ...use 使用後 務必拔下電源插頭 Luôn tháo phích điện sau khi sử dụng máy hút bụi To remove the plug pull the plug not the cable 拔下電源插頭時 請拉拔插頭 而不是電源線 Để tháo phích cắm hãy nắm phích cắm kéo thẳng ra không kéo dây điện 玻璃 水 污水 Nước rác thải ẩm ướt 易燃氣體 Các chất dễ cháy 洗髮水泡沫 Chất tẩy rửa 碳粉 鋼或鐵粉 洗衣粉 粉末 大頭針 針 繩 Đinh ghim kim dây While rolling the cable up hold the plug as it may flick up causing personal injury 卷繞電...

Page 3: ...nlet and operate for long periods of time Doing so may cause fire or the body or Motorized deformation due to overheating 請勿擋住入口及長時間操作 這樣做可能會造成火災 或因過熱而造成本體或機動式變形 Không được khóa chặn cửa nạp và vận hành trong thời gian dài Làm như vậy có thể gây ra cháy hoặc biến dạng thân máy hoặc động cơ do quá nóng Do not install it into any other products Doing so may cause fire or the Motorized deformation du...

Page 4: ...fety switch to excessive force Doing so may cause damage Note 按下安全開關請勿過度施力 這樣做可能會造成損壞 注 Không được nhấn công tắc an toàn với lực quá mạnh Làm như vậy có thể gây ra hư hỏng Lưu ý Note Before maintenance of the head remove it from the extension pipe and control panel Perform maintenance when suction power is weak or when you are concerned about dirt We recommend periodic maintenance about once a mon...

Page 5: ... To prevent operation without the dust case attached the upper cover does not close if the dust case is not inserted all the way Forcefully pressing the upper cover without inserting the dust case all the way may cause damage to the upper cover Also if you operate the body in that state there may be an abnormal buzzing sound coming from around the dust case Firmly insert the dust case all the way ...

Page 6: ...入鎖座 若要移除 請按下鎖定鈕並從伸縮管拉出 Nhấn nút khóa của đầu hút và đẩy vào ống sao cho khớp vào khe khóa Để tháo nhấn nút khóa xuống và kéo ra khỏi Ống Hút Kéo Dài One touch zoom pipe may be shortened if the slide knob slides or the zoom pipe trigger is pulled during use Caution Ống kéo dài một chạm có thể được rút ngắn nếu nút trượt trượt đi hoặc kéo bộ nhả ống kéo dài trong quá trình sử dụng Chú ý 使用期間若滑鈕滑動或拉縮...

Page 7: ...ries 配件的存儲方法 Cách thức cất giữ các phụ kiện For CV SC23V CV SC22 僅限 CV SC23V CV SC22 Chỉ dành cho CV SC23V CV SC22 Accessories and Preparation Before Use 附件和用前準備 Phụ tùng và chuẩn bị trước khi sử dụng CV SC22 CV SC23V CV SC220V CV SC230V CV SC22 CV SC23V After washing let the cyclone cylinder filter dry up in the shade before use Warning 清洗之後 使用前請先讓氣旋汽缸濾網在陰暗處變乾 警告 Sau khi rửa để bộ lọc xi lanh xoá...

Page 8: ...ộng Tự động Tắt Bật vừa ngừng vận hành máy Chổi xoay cũng sẽ không quay Press the Power Off switch 按下 關閉電源 開關 Nhấn công tắc Tắt máy The rotation power of the rotary brush is switched according to the operation status of the body 根據本體的操作狀態來切換旋轉刷之轉動功率 Công suất quay của chổi xoay được chuyển đổi theo tình trạng vận hành của thân máy For thorough carpet cleaning 為了徹底清潔地毯 Để làm sạch thảm hoàn toàn Fo...

Page 9: ...fa Always turn off the vacuum cleaner when it is not in use and press the same switch once used to turn on the unit 不使用時 關閉吸塵機電源 按下當初開啟設備時使用的開關 Luôn tắt máy hút bụi khi không sử dụng và nhấn công tắc một lần nữa để bật máy On Off Switch 開啟 關閉開關 Công tắc Bật Tắt Adjustment Knob 調整旋鈕 Núm điều chỉnh Max to Medium 最大至中等 Tối đa đến trung bình Medium to Min 中等至最小 Trung bình đến tối thiểu On Off 開 關 Bật ...

Page 10: ...t When the dust settled on the unit then put the dust case back into position When holding or putting down the dust case do not face the dust inlet downward The dust may spill When the orange indicator appears in the window continuously do not use the vacuum cleaner without dust removal If the cleaner is used in such a condition air to the motor will be reduced and a thermal protection device will...

Page 11: ...àng làm sạch những nơi thấp 8 cm hoặc hơn khó vươn tới như dưới gầm giường Safety Switch 安全開關 Công tắc an toàn Stops 停止 Dừng Rotates 轉動 Quay Rotates 轉動 Quay Rotates 轉動 Quay The head does not rise 貼平地板操作 Đầu hút không được nâng lên If you twist the grip handle by both hands you can operate the head easily 若您用雙手扭轉握柄把手 您可輕易操作吸頭 Nếu bạn xoay tay nắm bằng cả hai tay bạn có thể vận hành đầu hút dễ dàng ...

Page 12: ... hút khi hút bụi trên bề mặt gỗ Vì sẽ làm trầy bề mặt gỗ Cleaning corners and narrow places 清潔牆角和狹窄的地方 Vệ sinh các góc và những nơi hẹp It is helpful for cleaning under the bed 這對於清潔床下面的位置十分有效 Hữu ích khi làm vệ sinh dưới giường It is helpful for cleaning the gap and edge of wall 這對於清潔牆體縫隙和邊緣十分有效 Hữu ích khi làm vệ sinh khe và mép tường The gap between furniture can be cleaned easily by twisting t...

Page 13: ...iêu chuẩn Vải lanh có thể dính vào thanh đập và cản trở vận hành tùy thuộc vào loại vải lanh Trong trường hợp như vậy hãy chuyển sang vận hành Thấp Lấy tấm khăn trải giường và mền ra sẽ làm sạch hiệu quả hơn Beater 拍打機 Thanh đập Attached to the Extension Pipe 附接至延伸管 Attached to the Grip Handle 連接夾式把手 Cách sử dụng Đầu bàn chải bằng vải điện cho CV SC230V Lắp ống nối dài Gắn Tay cầm vào Space Saving...

Page 14: ...face like piano to avoid scratches on it Crevice Nozzle For cleaning at Corners on stairs Corners in closet Gap between furniture Gaps in sofa Corners on floor Slits in sashes 縫隙吸嘴 清理的地方 樓梯角落 櫥櫃角落 家居縫隙 沙發縫隙 地板角落 窗簾縫隙 Đầu hút khe Để hút bụi tại Các góc trên cầu thang Các góc trong phòng Các góc hẹp giữa những đồ đạc trong nhà Khe hẹp trên ghế sofa Các góc trên sàn nhà Các rãnh trên các khung cửa sổ...

Reviews: