background image

86

Slovenš

č

ina

  Bodite pripravljeni proti udarcu nazaj (

č

e motorna verižna žaga 

udari gor in nazaj proti uporabniku). Nikoli ne režite s konico 

letve.

  Preden se prestavite v novo delovno obmo

č

je, izklju

č

ite stroj in 

po

č

akajte, da se zaustavijo vsi priklju

č

ki za rezanje.

  V nobenem primeru ni dovoljeno odložiti stroja na tla, medtem ko 

motor še te

č

e.

 Obvezno po

č

akajte, da se motor izklju

č

i in zaustavijo vsi 

priklju

č

ki za rezanje, preden odstranite umazanijo ali ostanke 

trave s priklju

č

ka.

  Pri delu z elektri

č

no opremo imejte pri sebi obvezno prvo pomo

č

.

  V nobenem primeru ni dovoljeno zagnati motorja v zaprtem 

prostoru ali v stavbi in/ali v bližini vnetljivih teko

č

in. Vdihavanje 

izpušnih plinov je lahko usodno.

Varnost

 

pri

 

vzdrževanju

  Enoto/stroj vzdržujte v skladu s navodili.

  Preden se lotite vzdrževalnih del, odklopite sve

č

ko, razen 

č

e gre 

za nastavitve uplinja

č

a.

 Prepre

č

ite dostop v bližino, kjer nastavljate uplinja

č

.

  Uporabljajte le originalne nadomestne dele HITACHI, kot ji 

priporo

č

a izdelovalec.

POZOR

 

Ni dovoljeno razstaviti zaganjalnika. Obstaja možnost telesnih 

poškodb zaradi odmi

č

ne vzmeti.

OPOZORILO

  Nepravilno vzdrževanje pomeni nevarnost resnih poškodb 

motorja ali telesnih poškodb.

Transportirati

 

in

 

skladiš

č

iti

 Preden enoto/stroj prenesete, zaustavite motor; med 

prenašanjem držite dušilca stran od telesa.

 Po

č

akajte, da se motor ohladi, izpraznite posodo in zavarujte 

enoto/stroj pred skladiš

č

enjem ali prevozom v vozilu.

 Preden uskladiš

č

ite enoto/stroj, izpraznite posodo za gorivo. 

Priporo

č

amo, da po vsaki uporabi izto

č

ite gorivo. 

Č

e je v posodi 

gorivo, shranite tako, da gorivo ne izteka.

 Enoto/stroj 

skladiš

č

ite izven dosega otrok.

 Enoto 

natan

č

no o

č

istite in opravite vzdrževalna dele ter shranite 

na suho.

  Pred prevozom ali skladiš

č

enjem obvezno prestavite stikalo za 

ustavitev na izklop »OFF«.

  Med prevozom ali shranjevanjem verigo pokrijte s pokrovom 

me

č

a.

V situacijah, ki niso opisane v tem priro

č

niku, delajte previdno 

in razumno. Za pomo

č

 se obrnite na Hitachi-jeve pooblaš

č

ene 

servisne centre.

OPOZORILO

NEVARNOST

 

UDARCA

 

NAZAJ

 

(Sl.

 

1)

Ena najve

č

jih nevarnosti pri delu z verižno žago je nevarnost 

udarca nazaj. Žaga lahko udari nazaj, 

č

e vrh vodila pride v stik s 

predmetom ali 

č

e se les stisne in se zagozdi žagina veriga. Stik vrha 

v dolo

č

enih primerih lahko pomeni svetlobno hitro obratno reakcijo, 

udarec vodila gor in nazaj v upravljavca. Zaradi zagozde žagine 

verige ob vrhu vodila lahko udari vodilo na hitro nazaj v upravljavca. 

Zaradi katere koli od teh reakcij lahko izgubite nadzor nad žago, 

kar pomeni nevarnost telesnih poškodb. 

Č

eprav je v žago vgrajen 

varovalni sistem, se ne zanašajte izklju

č

no na to. V vsakem trenutku 

upoštevajte, kje je vrh vodila. Žaga udari nazaj, 

č

e dovolite da del 

vodila za udarec nazaj (1) pride v stik s predmetom. Ne uporabljajte 

tega dela. Udarec nazaj zaradi zagozdenja se zgodi, 

č

e se rez zapre 

in stisne zgornji del vodila. Preglejte rez in se prepri

č

ajte, da se bo 

odpiral, medtem ko boste žagali. Ohranite nadzor, medtem ko motor 

te

č

e, tako, da vseskozi trdno držite žago z desno roko na zadnjem 

ro

č

aju in z levo roko na prednjem ro

č

aju ter s palci in prsti oklepate 

ro

č

aja. Obvezno držite žago z obema rokama, medtem ko delate in 

žagate z visoko hitrostjo motorja.

Za  ostrenje  in  vzdrževanje  verige  žage  upoštevajte  navodila 

proizvajalca. 

Č

e naprave ne vzdržujete, se lahko možnost 

protiudarca pove

č

a.

000Book̲CS33EDT̲EE.indb   86

000Book̲CS33EDT̲EE.indb   86

2013/06/24   15:55:59

2013/06/24   15:55:59

Summary of Contents for CS 33EDT

Page 1: ...řed použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se že mu dobře rozumíte Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın Înainte de utilizare citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich Перед эксплуатацией этой машины внимательно прочтит...

Page 2: ...2 5 3 4 2 1 8 16 6 7 11 13 12 9 14 10 15 3 0 5 1 mm 3 6 9 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 000Book CS33EDT EE indb 2 000Book CS33EDT EE indb 2 2013 06 24 15 55 48 2013 06 24 15 55 48 ...

Page 3: ...20 21 22 23 3 2 19 17 26 20 22 24 25 17 21 18 23 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 000Book CS33EDT EE indb 3 000Book CS33EDT EE indb 3 2013 06 24 15 55 48 2013 06 24 15 55 48 ...

Page 4: ...7 28 25 29 32 31 33 34 30 35 39 4 42 43 39 29 40 41 44 28 32 30 31 34 35 33 38 36 37 27 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 000Book CS33EDT EE indb 4 000Book CS33EDT EE indb 4 2013 06 24 15 55 49 2013 06 24 15 55 49 ...

Page 5: ...5 56 52 54 54 54 5 48 46 45 49 50 47 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 62 62 63 64 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 000Book CS33EDT EE indb 5 000Book CS33EDT EE indb 5 2013 06 24 15 55 49 2013 06 24 15 55 49 ...

Page 6: ...n oil fill One handed usage not permitted While cutting hold chain saw firmly with both hands with thumb firmly locked around front handle Carburetor adjustment Idle speed The chain saw is specially designed for tree service and therefore shall be used by trained operators only in off ground work in trees Carburetor adjustment Low speed mixture It is important that you wear the protective clothing ...

Page 7: ...ing the unit by using a safety strap carabineer or rope 15 Chain catcher Device for restraining the saw chain 16 Side case Protective cover to the guide bar saw chain clutch and sprocket when the chain saw is in use 17 Muffler Reduces engine exhaust noise and directs the exhaust gases 18 Anti vibration spring Reduce the transmission of vibrations to the operator s hands 19 Anti vibration rubber Redu...

Page 8: ... Make sure the side case is properly attached Keep others away when making carburetor adjustments Use only accessories as recommended for this unit machine by the manufacturer Never let the chain strike any obstacle If the chain makes contact the machine should be stopped and checked carefully Make sure the automatic oiler is working Keep the oil tank filled with clean oil Never let chain run dry ...

Page 9: ...s occur which are not covered in this manual take care and use common sense Contact Hitachi Authorized Service Centers if you need assistance WARNING KICKBACK DANGER Fig 1 One of the most severe dangers when working with a chain saw is the possibility of kickback Kickback may occur when the upper tip of the guide bar touches an object or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut...

Page 10: ...spiked bumper 5 to the unit with two screws Fig 4 3 Install the guide bar 6 onto the bolts 7 then push it toward the sprocket 8 as far as it will go Fig 5 4 Confirm the direction of saw chain 9 is correct as in the figure and align the chain on the sprocket 8 Fig 5 5 Guide the chain drive links into the bar groove all around the guide bar 6 Install the side case 4 onto the bolts 7 Make sure that t...

Page 11: ...d Fill up the oil tank 16 with chain oil every time when refueling NOTE When pouring fuel or chain oil into the tank place the unit with cap side up Fig 11 Chain brake operation Fig 2 13 Chain brake is designed to activate in an emergency such as kick back action Application of brake is made by moving the front hand guard 2 towards the guide bar During the chain brake operation even if the throttl...

Page 12: ...ore than cutting down a tree You must also bring it down as near to an intended place as possible without damaging the tree or anything else Before felling a tree carefully consider all conditions which may effect the intended direction such as Angle of the tree Shape of the crown Snow load on the crown Wind conditions Obstacles within tree range e g other trees power lines roads buildings etc WARN...

Page 13: ... cutting attachment still rotates after idle speed adjustment contact Hitachi Authorized Service Centers WARNING When the engine is idling the cutting attachment must under no circumstances rotate NOTE Do not touch the High speed adjustment H and the Low speed adjustment L Those are only for Hitachi Authorized Service Centers If you rotate them it will cause a serious damage to the machine Air fil...

Page 14: ...late Angle 30 6 File Guide Angle 90 Maintenance schedule Below you will find some general maintenance instructions For further information please contact Hitachi Authorized Service Centers Inspection and service before use Check that no peel off degradation or damage is observed in the Anti vibration rubber members and no loosening or damage is observed in their fixtures Check that no damage is obs...

Page 15: ...ach hinten zurückschlagen Kettenöl zugeben Einhändige Benutzung nicht erlaubt Halten Sie die Kettensäge beim Schneiden fest mit beiden Händen wobei der Daumen fest um den vorderen Griff geschlossen sein muss Vergasereinstellung Leerlauf Die Kettensäge ist speziell für die Arbeit an Bäumen ausgelegt und darf daher bei der Arbeit oberhalb des Bodens in Bäumen nur von geschulten Arbeitern benutzt werd...

Page 16: ...er einem Seil angehoben werden 15 Kettenfangbolzen Vorrichtung zum Auffangen der Kette wenn diese reißen oder von der Schiene springen sollte 16 Seitengehäuse Deckt Führungsschiene Sägekette Kupplung und und Kettenrad im Betrieb ab 17 Schalldämpfer Vermindert Auspuffgeräusche leitet Auspuffgase ab 18 Antivibrationsfeder Vermindert die Übertragung von Vibrationen auf die Hände des Bedieners 19 Antivib...

Page 17: ... einen permanenten Schaden davontragen wenn es längere Zeit oder andauernd einem hohen Geräuschpegel ausgesetzt wird Daher beim Betrieb des Geräts stets einen vorschriftsmäßigen Gehörschutz tragen Träger eines medizinischen elektrischen bzw elektronischen Geräts Herzschrittmacher u dgl sollten sich vor dem Gebrauch eines Motorgeräts von Ihrem Arzt sowie dem Hersteller des Geräts diesbezüglich bera...

Page 18: ...halldämpfer vom Körper fernhalten Den Motor abkühlen lassen den Kraftstofftank entleeren und das Gerät sichern bevor es gelagert oder in einem Fahrzeug transportiert wird Vor der Einlagerung des Geräts den Kraftstofftank leeren Es wird empfohlen den Kraftstoff nach jedem Einsatz abzulassen Mit gefülltemTankistdasGerätsozulagern dasskeinKraftstoffausläuft Das Gerät so lagern dass es nicht in Kinderhänd...

Page 19: ...nschlag 5 montiert werden soll den Krallenanschlag 5 mit zwei Schrauben an der Motoreinheit befestigen Abb 4 3 Die Führungsschiene 6 auf die Gewindebolzen 7 aufsetzen und dann bis zum Anschlag in Richtung Kettenrad 8 schieben Abb 5 4 Überprüfen sie ob die Richtung der Kettensäge 9 wie in der Abbildung richtig ist und richten Sie die Kette auf das Kettenzahnrad 8 aus Abb 5 5 Führen Sie die Kettenan...

Page 20: ...n von Benzin den Benzintank 15 langsam sodass ein möglicher Überdruck entweichen kann Ziehen Sie den Deckel des Benzintanks nach dem Nachfüllen sorgfältig fest Den Motor des Geräts mindestens 3 m von der Auftankstelle entfernt starten Eventuell auf die Kleidung geratenen Kraftstoff sofort mit Seife auswaschen Nach dem Auftanken sicherstellen dass kein Kraftstoff ausläuft Vor dem Betanken des Geräts ...

Page 21: ...kem Regen bitterer Kälte oder starkem Wind u dgl Schlechte Witterung führt nicht nur zu schneller Ermüdung sondern birgt auch andere Gefahrenquellen in sich z B einen schlüpfrigen Untergrund Beim Fällen eines Baumes in starkem Wind kann dieser unerwartet in eine andere Richtung fallen und schwere Sach oder Personenschäden verursachen VORSICHT Kettensägen niemals als Hebel oder für andere Zwecke ve...

Page 22: ...rungsschiene leicht Unter Spannung stehende Äste können unvermittelt brechen und hochschnellen und sollten daher besser in mehreren Arbeitsgängen entfernt werden Im Allgemeinen gelten hier dieselben Prinzipien wie beim Ablängen Gute Voraussicht und sorgfältige Arbeitsplanung sind die beste Versicherung gegen Unfälle TRENNSCHNITTE ABLÄNGEN Zunächst sollte man sich überlegen was beim Durchsägen des ...

Page 23: ... stets gleichwertige Ersatzkerzen verwendet werden Ölbohrung Abb 35 Die Ölbohrung 43 sollte bei jeder Gelegenheit gesäubert werden Führungsschiene Abb 36 Reinigen Sie vor Benutzung der Maschine die Rille und den Schmiernippel 44 am Schwert Seitengehäuse Abb 37 Das Seitengehäuse und den Bereich um die Antriebsmechanik regelmäßig von Sägemehl und Schmutzteilchen befreien Diesen Bereich von Zeit zu Z...

Page 24: ...s reinigen Die Ölbohrung am Gerät säubern Die Führungsnut und die Ölbohrung der Schiene säubern Das Seitengehäuse von Sägemehl befreien Prüfen ob die Sägekette scharf ist Überprüfen Sie ob die Schwert Klemmmuttern ausreichend angezogen sind Vergewissern Sie sich dass das Schwert unbeschädigt ist und sich sicher einpassen lässt Prüfen ob Mutter und Schrauben ausreichend fest angezogen sind Prüfen S...

Page 25: ...ρεύεται η χρήση με το ένα χέρι Όταν κόβετε κρατάτε το πριόνι σταθερά με τα δύο χέρια με τον αντίχειρα σφιχτά κλειδωμένο γύρω από την πρόσθια λαβή Προσαρμογή καρμπιρατέρ Ταχύτητα σε ρελαντί Το αλυσοπρίονο είναι ειδικά σχεδιασμένο για χρήση σε δέντρα και επομένως πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από εκπαιδευμένους χρήστες κατά την εργασία ψηλότερα από το έδαφος πάνω σε δέντρα Προσαρμογή καρμπιρατέρ Με...

Page 26: ...φαλείας καραμπίνερ ή σκοινί 15 Συγκρατητής αλυσίδας Συσκευή για τη συγκράτηση της αλυσίδας του πριονιού 16 Πλευρικό κάλυμμα Προστατευτικό κάλυμμα στην πλευρική μπάρα αλυσίδα πριονιού συμπλέκτης και αλυσοτροχό όταν χρησιμοποιείται το αλυσοπρίονο 17 Σιγαστήρας Μειώνει τον θόρυβο των καυσαερίων του κινητήρα και κατευθύνει τα καυσαέρια 18 Ελατήριο κατά των δονήσεων Μειώστε τη μετάδοση των δονήσεων στα...

Page 27: ...πικούς κανονισμούς της περιοχής όπου γίνεται η κοπή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα συστήματα κατά της δόνησης δεν εγγυώνται ότι δεν θα υποστείτε το σύνδρομο χεριού βραχιονίου ή ένα σύνδρομο καρπιαίου σωλήνα Για αυτό θα πρέπει οι τακτικού χρήστες να ελέγχουν συχνά την κατάσταση των χεριών και δακτύλων τους Αν παρουσιαστούν τα άνω συμπτώματα συμβουλευτείτε άμεσα έναν ιατρό Η μακρόχρονη ή συνεχής έκθεση σε υψηλά ε...

Page 28: ...του καρμπιρατέρ Κρατήστε τα άλλα άτομα μακριά όταν ρυθμίζετε το καρμιρατέρ Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά της HITACHI όπως συνιστάται από τον κατασκευαστή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αποσυναρμολογείτε τον εκκινητήρα ανατύλιξης Υπάρχει πιθανότητα προσωπικού τραυματισμού από αναπήδηση του εκκινητήρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ακατάλληλη συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρή βλάβη του κινητήρα ή σε σοβαρό τρ...

Page 29: ...τωση που θα εγκαταστήσετε τον ακιδωτό προφυλακτήρα 5 εγκαταστήστετονακιδωτόπροφυλακτήρα 5 στη μονάδα με δύο βίδες Εικ 4 3 Τοποθετήστε τη μπάρα οδηγού 6 πάνω στα μπουλόνια 7 μετά πιέστε την προς τον αλυσοτροχό 8 όσο περισσότερο γίνεται Εικ 5 4 Επιβεβαιώστε ότι η κατεύθυνση του αλυσοπρίονου 9 είναι σωστή όπως η εικόνα και ευθυγραμμίστε την αλυσίδα στον αλυσοτροχό 8 Εικ 5 5 Οδηγήστε τις συνδέσεις της...

Page 30: ...ά στο χώρο ανεφοδιασμού Ανοίγετε αργά τη δεξαμενή καυσίμου 15 όταν την ανεφοδιάζετε με καύσιμο έτσι ώστε να εξαφανιστεί μια πιθανή υπερπίεση Σφίξτεπροσεκτικάτοκαπάκικαυσίμου μετάτονανεφοδιασμό Πάντοτε να μετακινείτε τη συσκευή τουλάχιστον 3 μέτρα από την περιοχή ανεφοδιασμού πριν την θέσετε σε λειτουργία Πλένετε πάντα με σαπούνι οποιοδήποτε καύσιμο που έπεσε πάνω στα ρούχα σας Βεβαιωθείτε ότι ελέγ...

Page 31: ...ληροφοριών είναι να σας παράσχουν μια γενική εισαγωγή στις τεχνικές κοπής ξυλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτές οι πληροφορίες δεν καλύπτουν όλες τις ειδικές καταστάσεις οι οποίες μπορεί να εξαρτώνται από τις διαφορές στο έδαφος βλάστηση και το είδος του ξύλου τη μορφή και το μέγεθος των δέντρων κλπ Συμβουλευτείτε το Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπηρεσιών της Hitachi τον εκπρόσωπο δασοκομίας ή τα τοπικά σχολεία δ...

Page 32: ... στην αριστερή πλευρά του κορμού Διατηρείστε ένα ασφαλές πάτημα και ακουμπήστε το αλυσοπρίονο στον κορμό Κρατήστε το αλυσοπρίονο κοντά σας ώστε να το ελέγχετε πλήρως Σταθείτε αρκετά μακριά από την αλυσίδα Μετακινηθείτε μόνο όταν ο κορμός βρίσκεται ανάμεσα σε εσάς και στην αλυσίδα Προσέχετε το πέταγμα κλαδιών που βρίσκονται υπό πίεση ΚΛΑΔΕΜΑ ΧΟΝΤΡΩΝ ΚΛΑΔΙΩΝ Κατά το κλάδεμα χοντρών κλαδιών η λάμα μπ...

Page 33: ...ανά ρυθμίστε αν είναι απαραίτητο Το σωστό κενό είναι 0 6 χιλ Το μπουζί πρέπει να αντικατασταθεί μετά από περίπου 100 ώρες λειτουργίας ή νωρίτερα αν τα ηλεκτρόδια έχουν φθαρεί ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σε ορισμένες περιοχές οι τοπικές διατάξεις απαιτούν τη χρήση ενός μπουζί αντίστασης για την καταστολή των σημάτων ανάφλεξης Αν αυτό το μηχάνημα ήταν αρχικά εφοδιασμένο με μπουζί αντίστασης χρησιμοποιείστε τον ίδιο τύ...

Page 34: ...ση ή ζημιά στις μπρος και πίσω λαβές Ελέγξτε ότι τα αναπόσπαστα εξαρτήματα στις μπρος και πίσω λαβές είναι επαρκώς σφικτές και δεν φέρουν ζημιές Ελέγξτε ότι τα μπουλόνια τα παξιμάδια κλπ που χρησιμοποιούνται για κάθε μέρος είναι επαρκώς σφιχτά και δεν φέρουν ζημιές Ημερήσια συντήρηση Καθαρίστε το εξωτερικό της συσκευής Καθαρίστε τη θύρα του φίλτρου λαδιού της αλυσίδας Καθαρίστε την αυλάκωση και τη...

Page 35: ... ręki jest niedopuszczalna Podczas cięcia trzymać piłę łańcuchową pewnie obydwoma rękoma z kciukiem pewnie oplatającym uchwyt przedni Regulacja gaźnika Obroty biegu jałowego Piła łańcuchowa jest przeznaczona specjalnie do prac pielęgnacyjnych drzewostanu i w przypadku prac nadrzewnych wykonywanych z pozycji nad podłożem może być używana wyłącznie przez odpowiednio przeszkolonychoperatorów Regulacj...

Page 36: ... przy użyciu pasa bezpieczeństwa karabińczyka lub liny 15 Ogranicznik łańcucha Element ograniczający tor przesuwu łańcucha piły 16 Pokrywa boczna Osłona zabezpieczająca listwę prowadnicy łańcuch piły sprzęgło i koło łańcuchowe podczas używania łańcucha 17 Tłumik Zmniejszenie hałasu wydechu silnika i ukierunkowanie spalin 18 Sprężyna antywibracyjna Zmniejszenie przenoszenia wibracji na ręce operato...

Page 37: ...duży hałas może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu Zawsze należy nosić ochronę narządu słuchu podczas obsługi urządzenia maszyny Jeśli używa się elektrycznych elektronicznych urządzeń medycznych takich jak rozrusznik serca skonsultować się z lekarzem i producentem urządzenia przed używaniem urządzenia z napędem Bezpieczeństwo urządzenia maszyny Przed każdym użyciem skontrolować całe urządzenie m...

Page 38: ... należy przenosić ręcznie po wyłączeniu silnika z tłumikiem odwróconym od ciała Odczekać aż silnik ostygnie opróżnić zbiornik paliwa i zabezpieczyć urządzenie maszynę przed odłożeniem do magazynu lub transportem w pojeździe Opróżnić zbiornik paliwa przed składowaniem urządzenia maszyny Zaleca się opróżnienie zbiornika paliwa po każdym używaniu urządzenia Jeśli paliwo pozostaje w zbiorniku przechow...

Page 39: ...g przez pierwsze pół godziny pracy pilarki UWAGA Często kontrolować naciąg łańcucha aby zapewnić maksymalne osiągi i trwałość OSTROŻNIE Jeżeli łańcuch jest za mocno napięty dojdzie do szybkiego uszkodzenia prowadnicy i łańcucha I odwrotnie jeżeli łańcuch jest zbyt luźny może wypaść z rowka w prowadnicy Zawsze nosić rękawice dotykając łańcucha OSTRZEŻENIE Podczas pracy trzymać pilarkę mocno obydwom...

Page 40: ... do zbiornika nie dostały się żadne zanieczyszczenia Przed tankowaniem upewnić się że paliwo jest dobrze wymieszane i w tym celu potrząsnąć pojemnik Lej do smarowania łańcucha Rys 11 OSTRZEŻENIE Nie wolno stosować oleju zużytego lub regenerowanego W przypadku ich użycia może dojść do narażenia zdrowia lub uszkodzenia urządzenia Powoli otworzyć zbiornik oleju 16 i napełnić olejem łańcuchowym Należy...

Page 41: ...ach lub nierównym gruncie Podczas przechodzenia z jednego miejsca pracy w drugie należy wyłączyć silnik Cięcie wykonywać zawsze przy szeroko otwartej przepustnicy Wolno poruszający się łańcuch może łatwo zakleszczyć się i powodować szarpanie piły Nigdy nie wolno obsługiwać piły łańcuchowej tylko jedną ręką Nie będzie wówczas możliwości prawidłowego kontrolowania piły łańcuchowej i można utracić ko...

Page 42: ...lonym Cięcie wiercące wymaga użycia wierzchołka prowadnicy i może spowodować odrzucenie piły PRZECINANIE DŁUŻYCY W POPRZEK DOCISK Z DOŁU Przyjąć stabilną pozycję Rozpocząć od nacięcia od dołu Głębokość nacięcia winna wynosić około 1 3 średnicy dłużycy Zakończyć cięciem od góry Oba nacięcia winny się spotkać Rys 29 33 Cięcie odciążające 34 Ciecie poprzeczne 35 Docisk od dołu 36 Strona naprężenia 37...

Page 43: ...ŁAŃCUCHA Części krawędzi tnącej Rys 40 41 OSTRZEŻENIE Podczas ostrzenia łańcucha należy używać rękawic Zaokrąglić przednią krawędź aby zmniejszyć prawdopodobieństwo odrzucenia piły lub pęknięcia nakładki stykowej 47 Płytka górna 48 Narożnik tnący 49 Płytka boczna 50 Wrąb 51 Krawędź przyłożenia 52 Korpus 53 Otwór nitu 54 Stopa 55 Sprawdzian głębokości 56 Prawidłowy kąt na płytce górnej stopień nach...

Page 44: ...erwę należy wyregulować na 0 6 mm lub wymienić świecę zapłonową Sprawdzić czy nie jest zablokowany wlot powietrza rozrusznika mechanicznego Obsługa miesięczna Przepłukać zbiornik paliwa benzyny i oczyścić filtr paliwa Oczyścić filtr oleju łańcuchowego Oczyścić z zewnątrz gaźnik i przestrzeń wokół niego Konserwacja kwartalna Oczyścić żeberka chłodzące cylindra Oczyścić wentylator i przestrzeń wokół...

Page 45: ... visszafelé mozgásától Lánckenő olajjal való feltöltés Az egykezes használat nem engedélyezett Vágás közben tartsa a motorfűrészt erősen két kézzel hüvelykujjával szorosan fogja körbe az első markolatot Porlasztó beállítás Alapjárati sebesség A motorfűrészt speciálisan favágáshoz tervezték ezért csak képzett szakember kezelheti talaj felett fán végzett műveletek esetén Porlasztó beállítás Kis sebe...

Page 46: ...gy kötél segítségével felfüggeszthető 15 Láncvezető Eszköz a lánc megfékezésére 16 Oldallemez védőburkolat a láncvezető rúdhoz vágólánchoz tengelykapcsolóhoz és lánckerékhez amikor a láncfűrészt használják 17 Kipufogódob csökkenti a motor által kibocsátott zajt és kipufogógázokat 18 Rezgésgátló rugó csökkenti a kezelő kezét érő vibrációt 19 Rezgésgátló gumi csökkenti a kezelő kezét érő vibrációt 2...

Page 47: ...ak javallott alaposan figyelni a kezeik és ujjaik állapotát Amennyiben a fenti tünetek bármelyike jelentkezik azonnal forduljon orvoshoz Folyamatos és hosszantartó kitettség magas zajszinteknek maradandó halláskárosodáshoz vezethet Mindig viseljen jóváhagyott hallásvédőt az egység gép működtetése során Ha bármilyen elektronikus egészségügyi eszközt használ mint például pacemakert akkor kérje orvos...

Page 48: ...artás a motor súlyos károsodást vagy súlyos személyi sérülést okozhat Szállítás és tárolás Az egységet gépet kézben vigye leállított motorral és hangtompítóval a testétől eltartva Engedje hogy a motor lehűljön ürítse ki az üzemanyagtankot és biztosítsa az egységet gépet járműben történő szállítás vagy tárolás előtt Az egység gép tárolása előtt ürítse ki az üzemanyagtartályt Javasolt az üzemanyagot...

Page 49: ...tése esetén a tüskés ütközőt 5 két csavarral rögzítse az egységhez 4 ábra 3 Szerelje fel a vezetőrudat 6 a csavarokral 7 azután nyomja a lánckerék 8 felé amennyire csak tudja 5 ábra 4 Ellenőrizze hogy a fűrészlánc iránya 9 az ábrának megfelelő és igazítsa a láncot a fogaskerékre 8 5 ábra 5 Igazítsaaláncvezetőszemeketalemezvájatábaavezetőlemezen teljesen körbe 6 Tegye fel az oldalburkolatot 4 a csa...

Page 50: ... minden kiömlött üzemanyagot a ruházatáról Győződjön meg arról hogy ellenőrizte az üzemanyag szivárgást a újratöltés után Üzemanyag utántöltés előtt tisztítsa meg a tanksapka környékét alaposan annak érdekében hogy ne kerülhessen szennyeződés a tankba Győződjön meg arról hogy az üzemanyagot megfelelően összekeverte és összerázta a tartályban az üzemanyag utántöltés előtt Láncolaj 11 ábra VIGYÁZAT ...

Page 51: ...ja irányítani és csökkentheti a megterhelést Amikor a lánc alsó részével vág akkor az ellenerő elfelé húzza a motorfűrészt a fa felé amit éppen vág A motorfűrész szabályozni fogja a belevágási sebességet és a fűrészport a kezelő felé tereli 20 ábra Amikor a lánc felső részével vág akkor az ellenerő a kezelő felé tolja a motorfűrészt a fa felől amit éppen vág 21 ábra Visszarúgás fordulhat elő ha a ...

Page 52: ...otort Emelje fel a farönköt vagy változtassa meg a helyzetét egy vastag ággal vagy rúddal emelőként használva Ne próbálja húzva kiszabadítani a motorfűrészt Ha mégis megpróbálja deformálódhat a fogantyú vagy személyi sérülés történhet amikor a motorfűrész hirtelen kiszabadul KARBANTARTÁS Karburátor beállítás 32 ábra A karburátorban a benzin levegővel keveredik A gyárban a motor tesztelésekor beáll...

Page 53: ...l élezi vágógépét ellenőrizze és ha kell csökkentse a mélységet 2 Ellenőrizze a mélység mérőket minden harmadik élezésnél 3 Tegye fel a mélységmérőt a vágószerszámra Ha a mélységmérő kilóg reszelje le az eszköz tetejével egy szintre Mindig a lánc belseje felől kezdje a reszelést egy külső vágó felé 43 ábra 4 Kerekítse le az első sarkot hogy megmaradjon a mélységmérő eredeti alakja miután használta...

Page 54: ...évő helyeket Tisztítsa meg a kipufogót FIGYELEM A hűtőbordák a ventilátor és a kipufogó tisztítását bízza hivatalos Hitachi szervizközpontra MEGJEGYZÉS Ha alkatrészt rendel egy hivatalos Hitachi szervizközponttól kérjük használja az ebben a kézikönyven ismertetett alkatrész számokat RÚD SZ E S HOSSZ TÍPUS RÚDTÍPUS LÁNC SZ OREGON PO12 50CR PO14 50CR 12 14 LÁNCKERÉK LÁNCKERÉK 91PX 91VG 45 91PX 91VG ...

Page 55: ...ýkyvy vodicí lišty Olejová náplň karburátoru Použití jednou rukou není dovoleno Při řezání držte řetězovou pilu pevně oběma rukama s palcem pevně sevřeným kolem předního držadla Seřízení karburátoru volnoběžné otáčky Tato řetězová pila byla speciálně navržena k úpravě stromů a musí být používána pouze personálem vyškoleným k pracím na stromech Seřízení karburátoru směs pro nízké otáčky Je nutné po...

Page 56: ...vňovací bod část pro zajištění nástroje pomocí bezpečnostního popruhu karabiny nebo provazu 15 Držák řetězu Zařízení pro omezení pohybu řetězu pily 16 Boční kryt Ochranný kryt vodící lišty pilového řetězu spojky a řetězového kola při používání motorové pily 17 Tlumič výfuku Omezuje hluk výfuku a odvádí výfukové plyny 18 Protivibrační pružina Omezuje přenášení vibrací do rukou uživatele 19 Protivib...

Page 57: ...osob Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem Nikdy nedovolte aby řetěz narazil na překážku Pokud se řetěz dostal do kontaktu je třeba pilu zastavit a důkladně zkontrolovat Zkontrolujte zda funguje automatické mazání olejem Dbejte aby byla olejová nádrž naplněná olejem Nikdy nenechte běžet řetěz na vodicí liště nasucho Veškerou údržbu řetězové pily jinou než uvedenou v návodu k obsluze s...

Page 58: ...é kolo počet zubů 6 POZNÁMKA Hladina hluku hladina vibrací se vypočítává jako časově vážený součet energie pro hladinu hluku vibrace v různých pracovních podmínkách s následujícím časovým rozdělením 1 1 3 volnoběh 1 3 naplno 1 3 vysoké provozní otáčky 2 1 2 naplno 1 2 vysoké provozní otáčky Změna dat bez předchozího ohlášení vyhrazena Při přepravě nebo ukládání se ujistěte že je vypnut vypínač zap...

Page 59: ...lovnatý benzin 89 okt Používejteoriginálníolejprodvoudobémotorynebopoužívejtesměs v poměru mezi 25 1 a 50 1 Poměr zjistíte na láhvi nebo kanystru s olejem nebo v Autorizovaném středisku společnosti Hitachi Pokud není originální olej k dispozici použijte kvalitní olej s antioxidačními aditivy výslovně označený pro vzduchem chlazené dvoutaktní motory JASO FC GRADE OIL nebo ISO EGC GRADE Nepoužívejte...

Page 60: ...kmen nehnije nebo netrouchniví protože pak by mohl prasknout a začít padat daleko dříve než to čekáte Pátrejte po suchých větvích které by vás mohly v pádu zasáhnout Zvířata i lidi se vždy snažte udržet na délku nejméně dvojnásobku výšky káceného stromu Z okolí stromu odstraňte křoviny a větve Připravte si únikovou cestu mimo směr pádu Startování studeného motoru Obr 2 13 17 UPOZORNĚNÍ Před spuště...

Page 61: ...dá ze dvou operací vytvoření záseku a vlastní porážecí řez Vrchní řez začněte provádět na straně kmene na kterou bude strom padat Dívejte se do řezu a dávejte pozor abyste neřízli příliš hluboko Zásek by měl být natolik hluboký aby vytvořil závěs dostatečné šířky a síly Otevírací řez by měl být natolik široký aby odpovídajícím způsobem nasměroval pád stromu Podrážecí řez proveďte z druhé strany as...

Page 62: ...ná Nesprávný karburátor fixace Špatná palivová směs příliš mnoho nafty v benzinu Špinavý vzduchový filtr Pronikavé provozní podmínky jako chladné počasí Tyto faktory způsobí depozity na jiskrových zástrčkových elektrodách které může mít za následek špatné fungování a spouštění potíže Jestli motor je Iow na poháněný motorem obtížný uvést v chod nebo běhy uboze v otáčkách při chodu naprázdno vždy za...

Page 63: ...ý olejový čistič Začisťujte zevnějšek karburátoru a výplněku kolem toho Čtvrtletní údržba Vyčistěte chladicí žebra na válci Vyčistěte ventilátor a prostor kolem něj Vyčistěte tlumič od sazí UPOZORNĚNÍ Čištění žeber válce větráku a tlumiče by mělo být provedeno Autorizovaným střediskem společnosti Hitachi POZNÁMKA Při objednávání dílů od Autorizovaného střediska společnosti Hitachi používejte čísla...

Page 64: ...hareket edebilir Zincir yağı doldurma Tek elle kullanmayın Keserken elektrikli testereyi başparmak ön kolun etrafına sıkıca kilitlenmiş olarak her iki elle sıkıca tutun Karbüratör ayarı Rölanti hızı Motorlu testere ağaç işleri için özellikle tasarlanmıştır ve dolayısıyla yalnızca eğitimli operatörler tarafından ağaçlarda çalışmada kullanılmalıdır Karbüratör ayarı Düşük hız karışımı Ayaklarınız bac...

Page 65: ... kullanarak birimi asmaya yarayan parça 15 Zincir yakalayıcı Testere zincirini kısıtlayan aygıt 16 Yan kasa Zincir testere kullanıldığında kılavuz çubuk testere zinciri debriyaj ve zincir dişlisini koruyucu kapak 17 Susturucu Motor egsoz gürültüsünü azaltır ve egsoz gazını yönlendirir 18 Titreşim önleme yayı Operatörün ellerine titreşimlerin aktarılmasını azaltır 19 Titreşim önleyici kauçuk Opetat...

Page 66: ...li elektronik tıbbi herhangi bir cihaz kullanıyorsanız elektrikle çalışan herhangi bir cihazı kullanmadan önce doktorunuza ve cihaz imalatçısına danışın Makine güvenliği Her kullanımdan önce makinenin her yerini kontrol edin Hasar gören parçaları yenileriyle değiştirin Yakıt sızıntısı olup olmadığını kontrol edin ve tüm bağlantıların doğru yerde ve güvenli şekilde sıkılmış olduğundan emin olun Çat...

Page 67: ...ve makineyi emniyete alın Makineyi kullanmadığınız zamanlar için saklamadan önce yakıt deposunu boşaltın Her kullanımdan sonra yakıtın boşaltılması tavsiye edilir Depoda yakıt kalması halinde makineyi yakıtı sızdırmayacak şekilde saklayın Makineyi çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın Makineyi özenle temizleyin bakımını yapın ve kuru bir yerde saklayın Durdurma anahtarının taşıma ya da sakla...

Page 68: ...ki vidayla üniteye monte edin Şekil 4 3 Kılavuz çubuğunu 6 cıvatalara 7 takın ardından gittiği yere kadar zincir dişlisine 8 doğru itin Şekil 5 4 Testere zinciri 9 yönünün şekildeki gibi doğru olduğunu onaylayın ve zinciri cer dişlisine 8 hizalayın Şekil 5 5 Zincir tahriki bağlantılarını kılavuz çubuğu etrafındaki çubuk kanalına yönlendirin 6 Yan kasayı 4 cıvatalara 7 takın Zincir gerdirme ayar cı...

Page 69: ...ız sağlığınız veya bu ünitede zarara neden olur Yağ deposunu 16 yavaşça açın ve zincir yağıyla doldurun Daima yüksek kalitede zincir yağı kullanın Motor çalışırken zincir yağı otomatik olarak boşaltılır Her yakıt ikmali yaparken yağ deposunu 16 zincir yağıyla doldurun NOT Depoya yakıt ya da zincir yağı dökerken makineyi kapak tarafı yukarı gelecek şekilde tutun Şekil 11 Zincir freninin kullanılmas...

Page 70: ...ili tamponu her zaman ağaca doğru bakacak şekilde tutun AĞACIN DEVRİLMESİ Ağacın devrilmesi ağacın kesilmesinden daha fazla özen gerektirir Ağaç kendisine ya da başka bir şeye zarar vermeyecek şekilde istenen yere mümkün olduğunca yakın bir alana devrilmelidir Ağacı devirmeden önce ağacın devrilmesi istenen yönü etkileyebilecek her türlü koşulu göz önüne almalısınız bunlar Ağacın açısı Ağacın tepe...

Page 71: ...z olup olmadığını kontrol edin Rölanti hızı doğru ise kesme parçası dönmeyecektir Ayar gerekiyorsa motor çalışırken kesme parçası dönmeye başlayıncaya kadar T vidasını saat yönünde çevirerek sıkın Vidayı kesme parçası duruncaya kadar ters saat yönünde çevirin Kesme parçası dönmeye başladığında motor devir hızının altında tüm konumlarda rahatça çalışıyorsa doğru rölanti hızına ulaşmışsınız demektir...

Page 72: ...Numarası 91PX 91VG 2 Hatve 3 8 3 Derinlik Kumpası Ayarı 0 025 4 Yan Plakanın Eğelenme açısı 80 5 Üst Plaka Açısı 30 6 Eğeleme Kılavuz Açısı 90 Bakım programı Aşağıda bazı genel bakım talimatlarını göreceksiniz Daha fazla bilgi için lütfen Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletişim kurun Kullanmadan önce muayene ve bakım Titreşim önleyici kauçuk parçalarında dökülme bozuma veya hasar gözlenmedi...

Page 73: ...e spate a barei de ghidare Umplere cu ulei pentru lanţ Nu este permisă folosirea cu o singură mână În timpul tăierii ţineţi fierăstrăul cu lanţ ferm cu ambele mâini cu degetul mare trecut ferm peste mânerul frontal Reglaj carburator Turaţie de ralanti Fierăstrăul cu lanţ este conceput special pentru serviciul forestier şi în consecinţă trebuie utilizat numai de către operatori calificaţi pentru lu...

Page 74: ...darea unităţii utilizând o curea un cârlig sau o funie de siguranţă 15 Agăţător lanţ dispozitiv de restrîngere a lanţului pînză 16 Carcasă laterală Capac de protecţie pentru lama de ghidare lanţul ferăstrăului ambreiaj şi roata de lanţ în timpul funcţionării ferăstrăului 17 Tobă de eşapament Reduce zgomotul la eşapamentul motorului şi canalizează gazele de eşapament 18 Arc antivibraţii Reduce tran...

Page 75: ...e folosesc dispozitivul frecvent sau cu regularitate trebuie să monitorizeze îndeaproape starea mîinilor şi a degetelor În cazul apariţiei oricărui simptom menţionat mai sus adresaţi vă urgent medicului Expunerea îndelungată sau continuă la zgomote puternice poate cauza handicapul permanent al aparatului auditiv Purtaţi întotdeauna articole de protecţie a auzului autorizate atunci cînd folosiţi un...

Page 76: ...recul AVERTISMENT Mentenanţa improprie poate conduce la avarieri grave ale motorului sau la leziuni personale Transportul şi depozitarea Transportaţi unittea aparatul în mînă cu motorul oprit şi toba îndepărtată de corp Pemiteţi motorului să se răcească goliţi rezervorul de combustibil şi securizaţi unitatea aparatul înainte de a l depozita sau transporta într un vehicul Goliţi rezervorul de combu...

Page 77: ...ii barei de protecţie perforate 5 instalaţi bara de protecţie perforată 5 pe unitate cu ajutorul a două şuruburi Fig 4 3 Instalaţi lama de ghidare 6 pe şuruburi 7 apoi împingeţi o spre roata de lanţ 8 pînă la capăt Fig 5 4 Confirmaţi că direcţia lanţului fierăstrăului 9 este corectă aşa ca în imagine şi aliniaţi lanţul pe pinion 8 Fig 5 5 Ghidaţi zalele de antrenare a lanţului în canelura şinei de...

Page 78: ...acul de la rezervorul de combustibil Mutaţi întotdeauna aparatul la cel puţin 3 m de la zona de alimentare cu combustibil înainte de demarare Întotdeauna spălaţi orice combustibil vărsat peste haine imediat şi folosind săpun Asiguraţi vă că nu există scurgeri de combustibil după realimentare Înainte de realimentare curăţaţi zona capacului rezervorului de combustibil pentru a vă asigura că în rezer...

Page 79: ...cidentate Opriţi motorul când vă mutaţi de la un loc de lucru la altul Întotdeauna tăiaţi cu acceleraţia la maximum Dacă lanţul se mişcă încet acesta se poate prinde cu uşurinţă şi poate forţa fierăstrăul cu lanţ să salte brusc Nu utilizaţi niciodată fierăstrăul cu lanţ cu o singură mână Nu puteţi controla fierăstrăul cu lanţ în mod corespunzător şi riscaţi să pierdeţi controlul şi să vă răniţi gr...

Page 80: ...i Trageţi fierăstrăul cu lanţ spre dvs urmaţi procedura precedentă Fig 27 Dacă bîrna e întisă la pămînt executaţi o tăietură de sfredelire pentru a evita contactul cu solul Terminaţi cu o tăietură inferioară Fig 28 AVERTISMENT PERICOLUL DE RECUL Nu încercaţi să executaţi o tăietură de sfredelire dacă nu aţi beneficiat de un antrenament corespunzător O tăietură de sfredelire implică folosirea nasul...

Page 81: ...n cînd se opreşte Reparaţi orice defecţiune rezultată în urma utilizării Curăţaţi aparatul cu o cîrpă curată sau cu ajutorul unui furtun cu aer sub presiune înaltă Puneţi cîteva picături de ulei pentru motor în două cicluri în cilindru prin orificiul bujiei şi rotiţi motorul de cîteva ori pentru a distribui uleiul Acoperiţi aparatul şi depozitaţi l într un loc uscat ASCUŢIREA LANŢULUI Piese tăieto...

Page 82: ...anda frînei de lanţ Dacă acesta este uzată vă rugăm să o înlocuiţi cu una nouă Curăţaţi filtrul de aer Mentenanţa săptămînală Verificaţi starterul cu retur în special coarda Curăţaţi exteriorul bujiei Înlăturaţi bujia şi verificaţi golul electrodului Ajustaţi l la 0 6 mm sau înlocuiţi bujia Verifi caţi dacă admisia de aer de la demarorul cu recul nu este înfundată Mentenanţa lunară Clătiţi rezervo...

Page 83: ...rne gibe vodila gor in ali nazaj Polnitev z oljem za verigo Enoročna uporaba ni dovoljena Med rezanjem držite motorno verižno žago trdno z obemi rokami tako da je palec trdno oklenjen okoli sprednjega ročaja Prilagoditev uplinjača prosti tek Verižna žaga je zasnovana posebej za gozdarsko službo in jo zato smejo uporabljati le usposobljeni uporabniki pri delu na drevesih s tal Prilagoditev uplinjač...

Page 84: ...anje verige 14 Priključna točka Del za obešanje enote s pomočjo varnostnega pasu karabina in vrvi 15 Lovilnik za verigo Naprava za zadrževanje žagine verige 16 Stranski okrov Zaščitni pokrov meča verige žage sklopke in zobca kolesa ko je motorna žaga v uporabi 17 Dušilec Zmanjša hrup izpuha motorja in usmerja izpušne pline 18 Proti vibracijska vzmet Zmanjša prenos vibracij na roke upravljavca 19 P...

Page 85: ...glejte enoto stroj Zamenjati poškodovane dele Preglejte če morda uhaja gorivo in se prepričajte da so vsa pritrdila na mestu in ustrezno pritrjena Preden zaženete enoto stroj zamenjajte dele ki so počeni okrušeni odlomljeni ali kakor koli poškodovani Prepričajte se da je stranski okrov pravilno nameščen Preprečite dostop v bližino kjer nastavljate uplinjač Uporabljajte le priključke kot jih pripor...

Page 86: ...ite izven dosega otrok Enoto natančno očistite in opravite vzdrževalna dele ter shranite na suho Pred prevozom ali skladiščenjem obvezno prestavite stikalo za ustavitev na izklop OFF Med prevozom ali shranjevanjem verigo pokrijte s pokrovom meča V situacijah ki niso opisane v tem priročniku delajte previdno in razumno Za pomoč se obrnite na Hitachi jeve pooblaščene servisne centre OPOZORILO NEVARN...

Page 87: ...etve vse naokoli letve 6 Namestite stransko ohišje 4 na vijake 7 Prepričajte se da se izboklina naravnalnega vijaka napona verige 10 prilega v odprtino letve 11 Sl 5 Nato ročno privijte spenjalne matice letve 3 tako da se konec letve z lahkoto premika gor in dol Sl 6 7 Dvignite konec letve in privijte verigo 9 tako da obračate naravnalni vijak za napon 12 v smeri urinega kazalca Preverite pravilen...

Page 88: ...oti letvi Med zaviranjem verige tudi če potegnete pogonski regulator hitrost motorja ne narašča in veriga se ne vrti Zavoro odklopite tako da potegnete prednje vodilo proti prednji ročici Če se motor še naprej vrti z veliko hitrostjo tudi potem ko se vklopi zavora se lahko sklopka pregreje in povzroči težave Če se zavora vklopi med obratovanjem takoj spustite pogonski regulator da se motor upočasn...

Page 89: ...a podreti čim bliže načrtovanemu mestu ne da bi pri tem poškodovali drevo ali karkoli drugo Preden podrete drevo natančno upoštevajte vse pogoje ki vplivajo na želeno smer kot so kot drevesa oblika krošnje sneg na krošnji veter ovire v območju drevesa npr druga drevesa kabli ceste stavbe itd OPOZORILO Obvezno upoštevajte splošno stanje drevesa Pazite na gnitje ali nagnitost v deblu zaradi česar se...

Page 90: ...osti H in Nastavitve nizke hitrosti L Le ti sta izključno za Hitachi jeve pooblaščene servisne centre Če ju zasučete bo to povzročilo hude poškodbe stroja Zračni filter Sl 33 Z zračnega fi ltra 41 in čistilne gobice 40 42 je treba očistiti prah in umazanijo tako da se prepreči okvare uplinjača težave ob zagonu zmanjšanje moči motorja nepotrebno obrabo motornih delov nenormalno porabo goriva Zračni...

Page 91: ... se obrnite na Hitachi jeve pooblaščene servisne centre Pregled in servis pred uporabo Prepričajte se da proti vibracijski gumijasti deli niso olupljeni prepereli ali poškodovani in da njihovi pritrditveni deli niso zrahljani ali poškodovani Preverite ali niso vidne poškodbe na anti vibracijskih vzmeteh in da njihova pritrdila niso razrahljana ali poškodovana Preverite ali so vidne deformacije ali...

Page 92: ... alebo dozadu Plnenie reťazového oleja Obsluha a používanie jednou rukou sú zakázané Počas pílenia držte reťazovú pílu pevne obidvomi rukami pričom palcom pevne uchopte prednú rukoväť Nastavenie karburátora voľnobežné otáčky Reťazová píla bola špeciálne navrhnutá na práce súvisiace so starostlivosťou o stromy a preto ju na práce vo výškach musí používať iba zaškolená obsluha Nastavenie karburátora...

Page 93: ...ránič ruky Zariadenie na zastavenie alebo zablokovanie reťaze 14 Bod pripevnenia Časť na zavesenie jednotky pomocou bezpečnostného popruhu karabínky alebo lanka 15 Zachytávač reťaze Zariadenie na reguláciu pohybu pílovej reťaze 16 Bočný kryt Ochranný kryt vodiacej lišty pílovej reťaze spojky a ozubeného kolesa počas používania píly 17 Tlmič výfuku Redukuje hluk motorového výfuku a smeruje výfukové...

Page 94: ...venie vysokým hladinám hluku môže mať za následok trvalé poškodenie sluchu Počas prevádzky jednotky strojného zariadenia vždy používajte schválenú ochranu sluchu Ak používate akékoľvek zdravotné elektrické elektronické zariadenia ako je kardiostimulátor pred prevádzkovaním akéhokoľvek elektrického zariadenia sa poraďte so svojim lekárom alebo výrobcom zariadenia Bezpečnosť jednotky strojného zaria...

Page 95: ...o tela Pred uskladnením alebo prepravou vo vozidle nechajte motor vychladnúť palivovú nádrž vyprázdnite a jednotku strojné zariadenie zaistite Pred uskladnením jednotky strojného zariadenia palivovú nádrž vyprázdnite Odporúčame palivo vypustiť po každom použití Ak palivo zostane v nádrži uskladnite jednotku tak aby palivo neunikalo Jednotku strojné zariadenie uschovávajte mimo dosahu detí Vykonajt...

Page 96: ...s hrotmi 5 nainštalujte nárazník s hrotmi 5 na jednotku pomocou dvoch skrutiek Obr 4 3 Vodiacu lištu 6 nainštalujte na skrutky 7 následne ju zatlačte smerom k ozubenému kolesu 8 až na doraz Obr 5 4 Skontrolujte že smer pílovej reťaze 9 je správny ako je to znázornené na obrázku a reťaz nastavte na ozubené koleso 8 Obr 5 5 Vodiace články pílovej reťaze zasuňte do drážky na lište a to pozdĺž celej v...

Page 97: ...ní paliva vždy skontrolujte akékoľvek príznaky unikania Pred naplnením paliva dôkladne vyčistite miesto uzáveru nádrže čím zabezpečíte aby sa do nádrže nedostali nečistoty Pred naplnením palivo premiešajte potrasením nádoby Reťazový olej Obr 11 VÝSTRAHA Nikdy nepoužívajte použitý ani opätovne spracovaný olej Ak ich použijete poškodíte si zdravie alebo túto jednotku Pomaly otvorte nádrž na olej 16 ...

Page 98: ...ľahko zachytiť a spôsobiť trhnutie reťazovej píly S reťazovou pílou nikdy nepracujte len jednou rukou Reťazovú pílu nedokážete správne ovládať môžete stratiť možnosť ovládania a môžete sa vážne poraniť Hlavnú časť reťazovej píly držte pri tele aby ste vylepšili ovládanie a znížili únavu Počas rezania spodnou časťou reťaze bude reakčná sila tlačiť reťazovú pílu od vás smerom k rezanému drevu Reťazo...

Page 99: ...ajte filter vyschnúť Vzduchový filter používaný určitú dobu nemožno vyčistiť úplne Preto ho treba pravidelne vymieňať za nový Poškodený filter je nutné vždy vymeniť HLAVNÝ REZ PRIEMER KMEŇA VÄČŠÍ AKO DVOJNÁSOBOK DĹŽKY VODIACEJ LIŠTY Vykonajte veľký široký zárez Následne do stredu zárezu vyrežte klin Vždy na oboch stranách stredového rezu ponechajte záves Obr 23 Hlavný rez vykonajte pílením okolo k...

Page 100: ...nárazu alebo prasknutie upevňovacieho popruhu 47 Horná platňa 48 Roh rezania 49 Bočná platňa 50 Drážka 51 Päta 52 Rám 53 Otvor pre nit 54 Špička 55 Obmedzovací zub 56 Správny uhol hornej platne uhol závisí na type reťaze 57 Mierne vyčnievajúci háčik alebo bod oblúk na nedlabacej reťazi 58 Horná časť obmedzovacieho zuba v správnej výške pod hornou platňou 59 Predná časť obmedzovacieho zuba zaoblená...

Page 101: ...o štartéra nie je zanesený Mesačná údržba Palivovú nádrž prepláchnite benzínom a vyčistite palivový filter Vyčistite filter reťazového oleja Zvonka vyčistite karburátor a priestor okolo neho Štvrťročná údržba Vyčistite chladiace rebrá valca Vyčistite ventilátor a priestor okolo neho Od uhlíka vyčistite tlmič UPOZORNENIE Vyčistenie rebier valca ventilátora a tlmiča vykoná autorizované servisné stre...

Page 102: ...х или назад Смазка цепи маслом Применение при удерживании одной рукой запрещается При выполнении резки крепко держите бензопилу двумя руками при этом большой палец прочно фиксируется вокруг передней рукоятки Регулировка карбюратора Холостой ход Бензопила специально разработана для выполнения работ по уходу за деревьями и по этой причине должна использоваться только обученными операторами при не на...

Page 103: ...и или блокировки цепи 14 Точка крепления Деталь для подвески блока с помощью предохранительного ремня карабина или каната 15 Цепнойограничитель Устройстводлясдерживанияпильнойцепи 16 Боковая крышка Защитная крышка пильной шины пильной цепи сцепления и звездочки при эксплуатации цепной пилы 17 Глушитель Уменьшает уровень шума и направляет выхлопные газы при работе пилы 18 Амортизационная пружина Сн...

Page 104: ...ы внимательно наблюдать за состоянием своих рук и пальцев Если появится один из упомянутых выше симптомов следует немедленно обратиться к врачу Длительное или непрерывное воздействие высокого уровня шума может вызвать перманентное снижение слуха При эксплуатации аппарата машины всегда носить средства защиты слуха Если Вы пользуетесь какими либо медицинскими электрическими электронными устройствами...

Page 105: ...зуйте только оригинальные запчасти HITACHI рекомендованные изготовителем ОСТОРОЖНО Не разбирайте возвратный стартер Существует вероятность получения травмы из за возвратной пружины ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ненадлежащее техобслуживание может повлечь за собой серьёзное повреждение двигателя или травмы Транспортировка и хранение Переносить аппарат машину вручную при отключенном двигателе и при отведённом в ст...

Page 106: ...одимо установить его при помощи двух болтов Рис 4 3 Установите пильную шину 6 на болты 7 натяните ее на звездочку 8 как можно дальше Рис 5 4 Проверьте чтобы направление пильной цепи 9 было правильным как показано на рисунке и совместите цепь со звездочкой 8 Рис 5 5 Направьте приводные рычаги цепи в прорезь шины со всех сторон направляющей шины 6 Установите боковую крышку 4 на болты 7 Убедитесь что...

Page 107: ...ееся избыточное давление После заправки следует осторожно закрутить крышку топливного бака Всегда удалять аппарат минимум на 3 м от зоны топливной заправки прежде чем запускать его Всегда немедленно смывайте с мылом пролитое на одежду топливо После заправки топливом проверьте нет ли утечек Перед заправкой топливом тщательно очистить участок вокруг крышки бака чтобы в бак не попала грязь Перед запр...

Page 108: ...ки леса в Вашем районе это поможет сделать Вашу работу более эффективной и безопасной Избегать валки леса при неблагоприятных погодных условиях таких как густой туман интенсивный дождь сильный холод и ветер и т п Неблагоприятная погода быстро утомляет и создаёт потенциально опасные условия такие как скользкий грунт Сильный ветер может свалить дерево в неожиданном направлении что влечёт за собой ущ...

Page 109: ...спила Продумывайте действия заранее и просчитайте возможные последствия всех Ваших действий ПОПЕРЕЧНЫЙ РАСПИЛ РАСКРЯЖЁВКА Прежде чем распиливать бревно попытайтесь представить возможное развитие ситуации Обратите внимание на наличие напряжения бревна и распиливайте его таким образом чтобы направляющая шина не защемилась БРЁВНА ПОПЕРЕЧНОГО РАСПИЛА ДАВЛЕНИЕ НА ВЕРХНЮЮ ЧАСТЬ Примите устойчивое положе...

Page 110: ...ически наносите масло или смазку на этот участок с целью защиты от коррозии поскольку некоторые деревья имеют высокий уровень кислоты ВНИМАНИЕ Потяните передний щиток для защиты рук в направлении к себе и отпустите тормоз чтобы снять или установить боковую крышку Топливный фильтр Рис 38 Демонтировать топливный фильтр из топливного бака и тщательно промыть его в растворителе После этого полностью в...

Page 111: ...о фильтра цепи Очистить желобок и отверстие масляного фильтра в направляющей шине Очистить боковой корпус от древесных опилок Проверить острая ли пильная цепь Проверьте что гайки с прорезью направляющей шины достаточно закручены Убедитесь что крышка направляющей шины не повреждена и что ее можно надежно прикрепить Проверка прочности посадки гаек и винтов Проверить кромку направляющей При обнаружен...

Page 112: ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 9 9 9 9 17 18 19 22 22 22 23 9 24 25A 26 27 28 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 49 50 51 52 53 54 20A 55 56 57 58 59A 61 62 63 64 65 66 67 68 70 71 73 74 75 77 78 76 79 79 80 81 82 85 86 87 88 98 67 83 84 90A 93 94 96 21A 89 105 104 108 109 111 111 106 107 106 48 60 74 75 95 99 100 101 102 103 30 110 72 112 92 91 91 000Book CS33EDT EE indb ...

Page 113: ...T WASHER M7 1 84 FLYWHEEL NUT 1 ITEM NO PART NAME Q TY 85 RETAINING RING D4 2 86 MAGNETO ROTOR COMP 1 87 STARTER PAWL SPRING 2 88 STARTER PAWL 2 89 MAGNETO ROTOR ASS Y INCLUD 85 88 1 90A INNER CAP 1 91 TANK CAP PACKING 2 92 FUEL TANK CAP ASS Y VERMILION INCLUD 91 1 93 CYLINDER 1 94 SPARK PLUG BPMR7A 1 95 IGNITION COIL 1 96 GLASS WASHER 2 98 SCAVENGING COVER A 1 99 METAL FITTING OF PLUG CAP A 1 100...

Page 114: ...114 000Book CS33EDT EE indb 114 000Book CS33EDT EE indb 114 2013 06 24 15 56 02 2013 06 24 15 56 02 ...

Page 115: ...kához CS33EDT Felelősségünk tudatában kijelentjük hogy ez a termék megfelel a 2006 42 EK 2004 108 EK irányelveknek Az alábbi szabványokat vettük fi gyelembe EN ISO 11681 1 2008 EN ISO 12100 2 A1 2009 és CISPR 12 2007 V függelék 2000 14 EK A zajkibocsátási adatokat illetően tekintse meg a Műszaki adatok c fejezetet Tanusítószervezet 0404 SMPSvenskMaskinprovningAB Box7035 SE 75007 Uppsala Svédország...

Page 116: ...ului 12 clauza 3b Organismul de certificare a eliberat certificatul de testare nr 0404 10 2258 conform Anexei IX clauza 4 Managerul pentru standarde euopene al Hitachi Koki Europe Ltd este autorizat să întocmească fișa tehnică Prezenta declaraţie se referă la produsul pe care este aplicat semnul CE Только для Европы Портативная цепная пила для лесных работ CS33EDT Заявляем в рамках нашей исключите...

Reviews: