background image

Garantía

Hilti garantiza el aparato suministrado contra todo
vicio de material o de fabricación. Esta garantía se
otorga a condición de que el aparato sea utilizado,
manejado, limpiado y revisado correctamente en
conformidad con el modo de empleo Hilti, de que

Antes de comenzar a
trabajar:

1. Indicaciones de seguridad:

Cuando trabaje

con esta herramienta, siempre se debe soste-
ner con ambas manos. Asegúrese que se en-
cuentra en una posición segura. Cuando taladre,
use siempre la empuñadura lateral. Asegúrese de
que la empuñadura lateral está correctamente
montada y apretada. Agarre la empuñadura late-
ral por su extremo (Posición 6) y no se descui-
de. La broca puede engancharse en cualquier mo-
mento.

2. Asegurarse que la corriente eléctrica es la misma
que la indicada.

3. No conectar a tierra la TE 75: tiene aislamiento do-
ble.

4. No presionar con exceso la TE 75. Esto no hace
que la fuerza de percusión sea mayor. Tan sólo si-
tue y guíe la TE 75.

Lea las Precauciones de Seguridad que se ad-
juntan.

Fig. 1: Limpie

la broca, las puntas de los cinceles

de conexión, etc., y aplique la grasa Hilti porque el
portabrocas no está incorporado en el sistema de
lubricación de la TE 75.

Acorte el tiempo de arranque en temperaturas
frías

golpeando suavemente la broca, cincel, ... sob-

re la superficie de trabajo al enchufar el martillo.

Operación:

Fig. 2: Inserción de la broca TE-FY

Inserte la parte de conexión de la broca en el por-
tabrocas tanto como pueda y gire hasta que los sur-

cos encajen y la broca se pueda meter al comple-
to. Tire hacia atrás del mandril (1) y meta la broca
tanto como pueda. Suéltelo (1). Quite la broca ti-
rando hacia atrás del mandril (1).

Taladrar:

Fig. 3: Acción de percusión y rotación

Ponga el indicador en la posición adecuada
para percusión y rotacion (símbolo

). para

taladrar hormigón, mampostería y piedra natural.

Precaución:

antes de cambiar el martillo de cince-

lado a rotación-percusión mueva el indicador hacia
arriba para desbloquear y después colóquelo en la
posición de rotación-percusión.

Acción sólo de rotación:

Coloque el indicador en

la posición de rotación (símbolo

). Cuando

use un mandril de ajuste manual, o un adaptador
para anclajes, solo funcionará la función de rota-
ción, ya que es la única que transmitirá la herra-
mienta.

Fig. 6: Ajuste de la empuñadura lateral y del tope
de profundidad:

Gire y afloje la empuñadura lateral hasta alcanzar la
posición deseada, y apriete el asa de nuevo. Para
ajustar la profundidad del taladro (p.e. al taladra agu-
jeros para anclajes, afloje la empuñadura lateral,
fije el tope de profundidad (Posición 2) en la pro-
fundidad deseada, y vuelva a apretar la empuña-
-
dura lateral.

Cincelado:

Fig. 2:

Inserte el extremo de conexión del cincel (lo

mismo que con las brocas).

Fig. 3:

Ponga el indicador en la posición media (sím-

bolo

O

). El cincel se puede cerrar en la posición de

trabajo deseada. Ponga el indicador en la posición
de cincelado (símbolo

).

Fig. 4:
Comenzar el trabajo.

Apoyar el puntero contra la superficie de trabajo y
pulsar el interruptor. El interruptor tiene infinitas po-
sibilidades de regulación

Fig. 5:

Seleccione la fuerza de percusión (símbolo

100%; símbolo

50%). Mantenga la TE 75

firmemente contra la superficie de trabajo y cince-
le.

Servicio:

Fig. 5:

La TE 75 tiene un indicador de servicio. Si

la lámpara está encendida, lleve a cabo el servicio.
Si no se hace esto, se pueden causar daños co-
stosos.
Las herramientas eléctricas deben someterse a
las regulaciones de seguridad que correspondan.
De ahí que el mantenimiento tal solo lo daba llevar
a cabo un electricista o especialista en electrici-
dad. El uso de los componentes originales Hilti ase-
rugarán el punto óptimo de seruridad.

todas las reclamaciones relacionadas
con la garantía sean dirigidas en los
12 meses a contar desde la fecha de
venta (de la fecha de facturacíon) y de
que el sistema técnico sea mantenido,
es decir a reserva de utilización exclu-
siva en el aparato de con-sumibles,
componentes y piezas de recambio
de origen Hilti.

La garantía se limita rigurosamente a
la reparación o al reemplaza-miento
gratuito de las piezas defectuosas. Ella
no cubre las piezas sometidas a un
desgaste normal.

Hilti no acepta responsabilidad, en
ninguna circunstancia, en relación
con deterioros, pérdidas o gastos di-
rectos, indirectos, accidentales o
consecutivos, en relación con – o a
causa de – la utilización o de inca-
pacidad de utilizar el aparato para
alguna finalidad, cualquiera que sea
la misma. Hilti excluye en particu-
lar todas las garantías implícitas re-
lacionadas con la comercialización
y la aptitud para una finalidad bien
precisa.

Para toda reparación o recambio,
les rogamos envíen el aparato y/o las
piezas en cuestión a la dirección de su
Organización de Venta Hilti más cer-
cana, inmediatamente tras descubri-
miento del defecto.

Estas son las únicas obligaciones de
Hilti en materia de garantía, las cua-
les anulan toda declaración anterior o
contemporánea, del mismo modo que
todo acuerdo oral o por escrito en re-
lación con las garantías.

22

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071191 / 000 / 00

Summary of Contents for TE 75

Page 1: ...d uso 11 13 Gebruiksaanwijzing 14 16 Manual de instru es 17 19 Manual de instrucciones 20 22 Brugsanvisning 23 25 K ytt ohje 26 28 Bruksanvisning 29 31 Bruksanvisning 32 34 35 37 Instrukcja obs ugi 3...

Page 2: ...digt Halten Sie Handgriffe trocken und frei von l und Fett 14 Ziehen Sie den Netzstecker Bei Nichtge brauch vor der Wartung und beim Werk zeugwechsel wie z B S geblatt Bohrer und Maschinenwerkzeugen a...

Page 3: ...mit Gleiter in Standard und teilweise Leichtausf hrung Werkzeugaufnahme TE Y Funktionsumschaltung hammerbohren meisseln 0 Stellung Mit Rutschkupplung Dauergeschmiert Schwenkbarer Seitengriff mit Bohr...

Page 4: ...ff Tiefenanschlag D bellochbohren Handgriff l sen gew nschte Handgriffstellung w hlen Handgriff wieder festziehen F r genaue Bohrlochtiefe z B D bell cher Handgriff l sen Bohrtiefe mit Tiefenanschlag...

Page 5: ...il or grease 14 Always pull out the plug from the mains if the electric tool machine is not in use prior to cleaning and maintenance work and when changing a drill bit saw blade or insert tools of any...

Page 6: ...narrow channel and scoop type in heavy duty and some in light duty versions Chuck TE Y Settings Rotary hammer drilling Chiselling only and Neutral With slip clutch Permanent lubrication Side handle ad...

Page 7: ...urnsidehandleloose set depth gauge Pos 2 to desired drilling depth tighten side handle again Chiselling Fig 2 Insertchiselconnectionend sameaswith drill bits Fig 3 Shift setting lever to middle positi...

Page 8: ...riodiquement et remplacez le s il est en dommag Maintenez les poign es s ches et exemptes d huile et de graisse 14 D branchez la fiche de la prise en cas de non utilisation avant de proc der l entret...

Page 9: ...sion standard et version l g re en partie Mandrin TE Y S lecteur de fonction rotopercussion burinage position 0 Avec limiteur de couple Lubrification centrale permanente Poign e lat rale orientable su...

Page 10: ...deur des trous de chevilles p ex desser rer la poign e principale r gler la jauge de profon deur pos 2 sur la profondeur du trou voulue et resserrer la poign e principale Fonction burinage Fig 2 Intro...

Page 11: ...per la sostitu zione di utensili usurati e per le operazioni di ma nutenzione ordinaria Il cavo di alimentazione e quello di prolunga vanno sempre controllati ed eventualmente fatti sostituire da un...

Page 12: ...ione leggera o standard Imbocco utensili TE Y Cambio rapido funzione foratura a martello scalpellatura posizione neutrale Provvisto di frizione a slittamento Lubrificazione centralizzata di lunga dura...

Page 13: ...erale Per una profondit di foratura precisa per es per forare fori di ancoraggio ruotare l impugnatura latera le fino ad allentarla impostare il calibro di pro fondit pos 2 sulla profondit di foratura...

Page 14: ...ng het indien deze bescha digd is Houdt de handgrepen droog olie en vet vrij 14 Neem de steker uit de wandcontactdoos in dien het apparaat niet gebruikt wordt tijdens het onderhoud en bij het verwisse...

Page 15: ...Gereedschapopname TE FY Standen hamerboren beitelen neutraal Slipkoppeling Continu smeersysteem Zijhandgreep met diepte aanslag is 360 verdraaibaar Traploos regelbare schakelaar Regelbare hamerslagen...

Page 16: ...e diepte Draai zijhandvat los draai naar de gewenste po sitie en draai het zijhandvat weer vast Voor een exacte boordiepte bijvoorbeeld voor het boren van pluggaten het zijhandvat draaien tot het los...

Page 17: ...entos de leo e gordura 14 N o tenha o aparelho ligado rede quando n o estiver a fazer uso dele 15 Retire as chaves de ajustamento Antes de fazer a liga o verifique se as chaves e ferra mentas de ajust...

Page 18: ...ulas e tipo p em vers es pesadas e algumas vers es leves Mandril TE Y Posi es Perfura o com percuss o Cinzelamento unicamente e Neutral Com embraiagem de seguran a Lubrifica o permanente Punho lateral...

Page 19: ...x furos para buchas solte o punho lateral coloque o aferidor na profundida de desejada e volte a apertar o punho lateral Cinzelamento Fig 2 Introduziroencabadourodocinz l domesmomodo que com as brocas...

Page 20: ...y exentas de aceite y grasa 14 Desconecte la clavija de la red En caso de no utilizarlaherramienta antesdeprocederalman tenimiento y al cambiar las herramientas como p ej de hoja de sierra de broca y...

Page 21: ...de colocaci n de anclajes HVU Cinceles punteros escoplos planos Portabrocas TE Y Funciones Acci n de percusi n y rotac on Cincelado solo o Neutral Con embrague Lubricaci n permanente Ajuste de 360 en...

Page 22: ...ada y apriete el asa de nuevo Para ajustarlaprofundidaddeltaladro p e altaladraagu jeros para anclajes afloje la empu adura lateral fije el tope de profundidad Posici n 2 en la pro fundidad deseada y...

Page 23: ...rbejde en ten i skruestik eller tvinge Det er mere sikkert end at holde det med h nden og det g r at beg ge h nder er frie til at betjene v rkt jet 14 Tr k stikket ud af kontakten n r den ikke bruges...

Page 24: ...flad spade hul kanal Borholder TE Y Omskifter hammerboring mejsling 0 stilling Med skridkobling Permanentsmurt Drejeligt sideh ndtag med dybdestop Trinl s effektregulering Bedre komfort gennem elektro...

Page 25: ...dtaget igen For opn elseafpr cisboredybde f eks vedboringaf ankerhuller l snes sideh ndtaget dybdestoppet Pos 2 indstillesp den nskedeboredybde hvor efter sideh ndtaget strammes igen Mejsling Fig 2 Is...

Page 26: ...laitepuhtaa na ja ter t ter vin N in ty skentelet helpom min ja turvallisemmin Noudata huolto ohjeita sek ohjeita ter n ty kalun vaihdosta Tarkista liit nt kaapeli s nn llisesti ja anna alan am mattil...

Page 27: ...t kapea leve vakiokokoisina sek osit tain kevytversioina Ty kaluistukka TE Y Toimintatapavalitsin iskuporaus piikkaus 0 asento Kitkakytkin ylikuormitus ja tapaturmasuojana Kestovoideltu K ntyv sivukah...

Page 28: ...ukahva Tarkkaanporaussyvyyteen esim ankkurireikienporaaminen l ys sivukahvaa asen nasyvyysvaste pos 2 haluttuunporaussyvyyteen ja kirist sivukahva Piikkaustoiminto Kuva 2 Taltta kiinnitet n paikalleen...

Page 29: ...3 Hold elektroverkt yet i god stand Verkt y som bor blader o i b r holdes skarpe Da ar beider du hurtigere og sikere F lg bruksanvis ningens r d om verkt yskifte etc Sjekk kabe len og la en fagmann ut...

Page 30: ...lat spade hul kanal fugemeisel og prikkhammerhode i standardprogramm Verkt yholder TE Y Funksjonshendel slagboring meisling 0 stilling Sikkerhetskobling slurekobling Langtidssmurt Dreibart sideh ndtak...

Page 31: ...settes i midtstilling symbol O Drei mei selen til nsket arbeidsstilling og f r spaken videre tilmeisling symbol Meiselenern l st i den nskede arbeidsstillingen Bilde 4 Start Settanmaskinenogtrykkinnb...

Page 32: ...trasig H ll handtagen torra och fria fr n olja och fett 14 Dra ur stickkontakten N r verktygen inte an v nds vid service och vid byte av verktyg som t ex s gblad och borr 15 L t inte verktygsnycklar s...

Page 33: ...standard och l ttvikts utf rande F ste TE FY Funktionsomkopplare hammarborrning mejsling 0 l ge Med slirkoppling Permanentsmord Vridbart sidohandtag med borrdjupanslag Elektronisk varvtalsreglering f...

Page 34: ...S tt i mejsel lika borr Bild 3 Mejsell ge Placeraomkopplarenimellanl ge symbolO Vrid mejselntill nskatarbetsl geochvridomkopplaren till mejsling symbol Bild 4 Ing ngs ttning S tt an maskinen och tryck...

Page 35: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 grieschisch 35 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5071191 000 00...

Page 36: ...7 9 kg 495 x 259 x 114 mm 0 255 2700 1950 8 0 Joules 4 0 Joules 10 80 mm 22 37 mm 12 37 mm GB 40 80 mm TE Y BK 45 150 mm C HVU 360 100 50 CENELEC HD 400 TV EN 55014 HILTI 108 dB A 11 m s2 36 1 2 3 4...

Page 37: ...75 75 1 HILTI 2 FY 3 6 2 2 3 O 4 5 100 50 75 5 75 HILTI HILTI HILTI HILTI 12 HILTI HILTI HILTI HILTI 37 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5071191 000 00...

Page 38: ...wych i przy wy mianie narz dzia np tarczy pi y wiert a oraz wszelkich innych narz dzi do sprz tu elektrycz nego nie zapomina o wyj ciu wtyczki z gniazd ka 15 Nie pozostawia kluczy za o onych na sprz c...

Page 39: ...tandardowym i cz ciowo w wykonaniu lekkim Uchwyt narz dziowy TE Y Prze cznik funkcji wiercenie z udarem d utowanie po o enie zerowe Sprz g o po lizgowe Smarowanie trwa e Obrotowy uchwyt boczny z ogran...

Page 40: ...ci wiercenia np podkotw poluzowa uchwytboczny ustawi g boko wiercenia za pomoc ogranicznika g bo ko ciwiercenia poz 2 ponowniezablokowa uch wyt boczny D utowanie Rys 2 Za o y d uto analogiczniedonarz...

Page 41: ...14 S ovou z str ku vysu te ze z suvky v dy kdy p stroj nen pou v n p ed jeho dr bou a p ed v m nou n stroje nap listu pily vrt ku a jin ch n stroj v eho druhu 15 Nenech vejte v p stroji resp v n stro...

Page 42: ...ut s dr kou zk irok dr kovan st rkov ve standardn m a ste n v lehk m proveden Skl idlo TE Y P ep n n funkc vrt n s p klepem sek n sek em neutr ln poloha Bezpe nostn t ec spojka Trval mazac n pl Pomocn...

Page 43: ...tdot h n te Funkce sek n Obr 2 Nasazen sek e stejn jako u vrt k Obr 3 Nastaven polohy sek e P ep nac p ku nastavte do st edn polohy ozna en symbolem O Nyn lze nastavit po adovanou polohu b itusek eaz...

Page 44: ...WG 89 37 EG EN 55014 1 EN 55014 2 EN 50144 1 EN 50144 2 6 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 de en Declara o de conformidade Descric o Martelo combinado Nr de serie XX 0000001 9999999 XX Designac o TE 75 Ano d...

Page 45: ...1 EN 55014 2 EN 50144 1 EN 50144 2 6 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Samr misyfirly sing Heiti Bor og brotv l Ra nr XX 0000001 9999999 XX Ger TE 75 Framlei slu r 1995 Vi t kum fulla byrg pv a vara pessi s...

Page 46: ...W 1915 0604 10 Pos 1 1 Printed in Liechtenstein 2004 Right of technical and programme changes reserved S E O Hilti Corporation FL 9494 Schaan Tel 423 234 21 11 Fax 423 234 29 65 www hilti com 201670...

Reviews: