Hilti SMD 50 Operating Instructions Manual Download Page 18

g)

Utilice únicamente puntas S‑MBL 116 PH2 origi-

nales de Hilti en buen estado.

h)

Utilice únicamente tiras de tornillos y tornillos

originales de Hilti.

i)

Trabaje siempre formando un ángulo recto con la

superficie de la pieza de trabajo que desea fijar.

j)

Guarde las tiras de tornillos en posición horizon-

tal, como en el paquete original.

7 Puesta en servicio

7.1 Montaje del cargador en la atornilladora

3

PRECAUCIÓN

Antes de montar el cargador, extraiga el enchufe de red

de la atornilladora de la alimentación eléctrica.

1. Extraiga el tope de profundidad y el soporte de

puntas de la atornilladora.

2. Inserte la punta en la atornilladora.

INDICACIÓN

La punta queda enclavada en la posi-

ción final.

3. Inserte el cargador en la atornilladora según la posi-

ción de trabajo deseada hasta que encaje de modo

audible.

INDICACIÓN

El cargador encaja cada 15°.

INDICACIÓN

Compruebe que la atornilladora se

encuentre en posición "giro a la derecha".

8 Manejo

8.1 Ajuste de la longitud de los tornillos

4

1. Adapte el tope de profundidad a la longitud deter-

minada de los tornillos.

2. Presione la tecla y desplace el tope de profundidad

hacia delante o hacia atrás.

3. Coloque el tope de profundidad en una de las 5

marcas de longitud según la longitud deseada de

los tornillos.

INDICACIÓN

El correcto ajuste de la longitud de los

tornillos es muy importante para el funcionamiento

adecuado del cargador.

8.2 Inserción de la tira de tornillos

5

1. Inserte la tira de tornillos a través de la guía y del raíl

hasta que el primer tornillo alcance la marca o hasta

que enrase con la parte superior del cargador.

2. Compruebe que la tira de tornillos esté bien enca-

jada tirando suavemente de la misma hacia atrás.

8.3 Ajuste de la profundidad adecuada de los

tornillos

6

1. Ajuste la profundidad de colocación adecuada de

los tornillos con el tornillo de cabeza moleteada.

2. Al girar el tornillo de cabeza moleteada en sentido

contrario a las agujas del reloj, éste se fija a mayor

profundidad.

3. Realice una prueba de atornillado.

En caso necesario vuelva a ajustar la profundidad

de colocación.

INDICACIÓN

Las posiciones de encaje audibles del

tornillo de cabeza moleteada se encuentran a una

distancia de ajuste de 0,2 mm (0,008 pulg.).

Al girar el tornillo de cabeza moleteada en el sen-

tido de las agujas del reloj, éste se fija a menor

profundidad.

8.4 Extracción de la tira de tornillos

7

PRECAUCIÓN

Extraiga el enchufe de red de la atornilladora de la ali-

mentación eléctrica.

1. Desbloquee el soporte de la tira presionando el

gatillo de transporte.

2. Extraiga la tira de tornillos.

INDICACIÓN

También puede extraer la tira de tor-

nillos del cargador tirando hacia arriba, sin accionar

el gatillo de transporte.

8.5 Desmontaje del cargador de la atornilladora

8

PRECAUCIÓN

Antes de desmontar el cargador, extraiga el enchufe de

red de la atornilladora de la alimentación eléctrica.

Puede extraer el cargador de la atornilladora presionando

la tecla de desbloqueo y tirando al mismo tiempo del

cargador.

es

14

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5142544 / 000 / 00

Summary of Contents for SMD 50

Page 1: ...Operating instructions en Mode d emploi fr Manual de instrucciones es SMD 50 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5142544 000 00...

Page 2: ...1 2 3 5 5 4 3 7 9 6 8 1 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5142544 000 00...

Page 3: ...1 2 3 4 2 1 1 2 3 3 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5142544 000 00...

Page 4: ...1 1 9 13 46 57 36 45 26 35 14 25 8 3 9 2 3 3 2 4 5 6 1 2 7 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5142544 000 00...

Page 5: ...ing controls and parts of the magazine 1 Depth gauge Screw length adjustment button Screw length marks Screwdriving depth adjustment thumbwheel Release buttons Strip guide Transport latch Lockbutton f...

Page 6: ...he operating instruc tions concerning operation care and maintenance To avoid the risk of injury use only genuine Hilti ac cessories and insert tools The power tool and its ancillary equipment may pre...

Page 7: ...d Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of...

Page 8: ...n deeper 3 Drive a screw to test the screwdriving depth setting Readjust the setting if necessary NOTE Each audible click of the thumbwheel corres ponds to an adjustment of 0 2 mm 0 008 inch Turning t...

Page 9: ...er s warranty tools Hilti warrants that the tool supplied is free of defects in material and workmanship This warranty is valid so long as the tool is operated and handled correctly cleaned and servic...

Page 10: ...Rep re de longueur de vis Molette de r glage de profondeur de pose Boutons de d verrouillage Guides de bande Cliquet d avance Bouton d arr t pour fonctionnement en continu Sortie de bande 1 Consignes...

Page 11: ...isque de blessure utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d origine L appareil et ses accessoires peuvent s av rer dangereux s ils sont utilis s de mani re incorrecte par un personnel non...

Page 12: ...rouve entrav Faire r parer les parties endommag es avant d utiliser l appareil De nombreux accidents sont dus des outils lectroportatifs mal entretenus d Gardez les outils lectroportatifs non utilis s...

Page 13: ...gler la lon gueur de vis pour assurer un fonctionnement sans probl me du chargeur de vis 8 2 Mise en place de la bande de vis 5 1 Faire glisser la bande de vis travers le guide et le rail jusqu ce que...

Page 14: ...nnement du char geur de vis 10 Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqu s en grande partie avec des mat riaux recyclables dont la r utilisation exige un tri correct Dans de nombreux pays Hilti est d...

Page 15: ...itud de los tornillos Marcas de longitud de los tornillos Tornillo de cabeza moleteada para el ajuste de la profundidad de colocaci n Teclas de desbloqueo Gu a para las tiras Gatillo de transporte Bot...

Page 16: ...que se produzcan lesiones utilice exclusiva mente accesorios y herramientas Hilti La herramienta y sus dispositivos auxiliares pueden con llevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma...

Page 17: ...Encargue la reparaci n de las piezas defectuosas antes de usar la herramienta el c trica Muchos accidentes son consecuencia de un mantenimiento inadecuado de la herramienta el c trica d Guarde las her...

Page 18: ...nserci n de la tira de tornillos 5 1 Inserte la tira de tornillos a trav s de la gu a y del ra l hasta que el primer tornillo alcance la marca o hasta que enrase con la parte superior del cargador 2 C...

Page 19: ...lti est n fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables La condici n para dicha reutilizaci n es una separaci n de materiales adecuada En muchos pa ses Hilti ya dispone de un servicio de r...

Page 20: ...23 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan W 3739 0513 00 Pos 3 1 Printed in Liechtenstein 2013 Right of technical and programme changes reserved S E O 42...

Reviews: