
ovplyvniť funkčnosť prístroja. Poškodené časti
pred používaním prístroja dajte opraviť.
Mnoho
nehôd bolo zapríčinených nedostatočne udržiava-
ným prístrojom.
l)
Opravu elektrického prístroja zverte len kvalifiko-
vanému personálu a iba s použitím originálnych
náhradných dielov.
Len tak je možné zaistiť, že prí-
stroj bude aj po oprave bezpečný.
m)
Po páde alebo iných mechanických vplyvoch mu-
síte presnosť prístroja skontrolovať.
n)
Po prenesení prístroja z veľkého chladu do tepla
alebo naopak musíte prístroj pred používaním ne-
chať aklimatizovať.
o)
Pri použití s adaptérmi a príslušenstvom zaistite,
aby bol prístroj bezpečne upevnený.
p)
Na zabránenie chybných meraní musíte okienko
na výstup laserového lúča udržiavať čisté.
q)
Hoci je prístroj koncipovaný na používanie v ťaž-
kých podmienkach na stavenisku, mali by ste
s ním zaobchádzať starostlivo, ako s ostatnými
optickými a elektronickými prístrojmi (ďalekoh-
ľad, okuliare, fotoaparát).
r)
Hoci je prístroj chránený proti vniknutiu vlhkosti,
mali by ste ho pred odložením do transportného
kufra dosucha poutierať.
s)
Presnosť počas merania niekoľkokrát skontro-
lujte.
5.2 Správne vybavenie pracovísk
a)
Miesto merania zaistite a pri umiestnení prístroja
dbajte na to, aby lúč nesmeroval na iné osoby
alebo na vás.
b)
Pri prácach z rebríka alebo lešenia sa vyhýbajte
neprirodzeným polohám. Dbajte na stabilnú po-
lohu, umožňujúcu udržanie rovnováhy.
c) Merania cez sklo alebo iné objekty môžu výsledok
merania skresliť.
d)
Dbajte na to, aby bol prístroj umiestnený na rovnej
a stabilnej podložke (bez vibrácií!).
e)
Prístroj používajte iba v rozsahu definovaných
hraníc využitia.
f)
Ak sa v jednej pracovnej oblasti používa viacero
laserov, uistite sa, že ste si lúče svojho prístroja
nezamenili s lúčmi iného prístroja.
g) Magnety môžu ovplyvňovať presnosť, preto sa v blíz-
kosti nesmie nachádzať žiadny magnet. V spojitosti
s univerzálnym adaptérom Hilti nie je možný žiadny
vplyv.
h)
Pri práci s prijímačom ho musíte držať čo najviac
kolmo voči lúču.
i) Prístroj sa nesmie používať v blízkosti medicínskych
prístrojov.
5.3 Elektromagnetická tolerancia
Hoci prístroj spĺňa prísne požiadavky príslušných smer-
níc, spoločnosť Hilti nemôže vylúčiť možnosť rušenia
funkcií prístroja silným žiarením, čo môže viesť k chybnej
operácii. V takomto prípade alebo pri iných pochybnos-
tiach sa musia vykonať kontrolné merania. Spoločnosť
Hilti taktiež nemôže vylúčiť rušenie iných prístrojov (napr.
navigačných zariadení lietadiel).
5.4 Klasifikácia lasera pre prístroje triedy
lasera 2/ class II
V závislosti od konkrétnej predajnej verzie zodpovedá
prístroj triede lasera 2 podľa normy IEC60825-1:2007 /
EN60825-1:2007 a Class II podľa CFR 21 § 1040 (FDA).
Tieto prístroje možno používať bez ďalších ochranných
opatrení. Pri náhodnom krátkodobom pohľade do lase-
rového lúča chráni oko vrodený reflex žmurknutia. Tento
reflex žmurknutia však môžu negatívne ovplyvniť lieky,
alkohol alebo drogy. Napriek tomu, podobne ako pri sl-
nečnom svetle, by sa človek nemal pozerať priamo do
zdroja svetla. Laserový lúč nesmerujte na osoby.
5.5 Elektrická bezpečnosť
a) Batérie pred odosielaním prístroja izolujte alebo od-
stráňte.
b)
Aby ste zabránili ekologickým škodám, musíte
prístroj zlikvidovať v súlade s príslušnými platnými
regionálnymi smernicami. V prípade pochybností
oslovte výrobcu.
c)
Batérie sa nesmú dostať do rúk deťom.
d)
Batérie neprehrievajte a nevystavujte ich ohňu.
Batérie môžu explodovať alebo sa môžu uvoľniť to-
xické látky.
e)
Batérie nenabíjajte.
f)
Batérie neupevňujte v prístroji prispájkovaním.
g)
Batérie nevybíjajte skratovaním, môžu sa tým pre-
hriať a vyduť.
h)
Batérie neotvárajte a nevystavujte ich nadmer-
nému mechanickému zaťaženiu.
i)
Nepoužívajte poškodené batérie.
j)
Nemiešajte staré a nové batérie. Nemiešajte ba-
térie rôznych typov a značiek.
5.6 Kvapaliny
Pri nesprávnom používaní môže z batérie/akumulátora
vytekať kvapalina.
Zabráňte styku s elektrolytom. Pri
náhodnom styku s elektrolytom zasiahnuté miesto
opláchnite vodou. Pri vniknutí kvapaliny do očí vy-
pláchnite oči prúdom vody a vyhľadajte lekársku po-
moc.
Vytekajúca kvapalina môže spôsobiť podráždenie
pokožky alebo popáleniny.
sk
169
Printed: 27.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5130868 / 000 / 03
Summary of Contents for PM 4-M
Page 2: ...1 Printed 27 10 2015 Doc Nr PUB 5130868 000 03...
Page 3: ...p 2 3 4 5 6 7 8...
Page 4: ...p p p p N GU NN 888 IJMUJ DPN N E E p p 9 10...
Page 6: ...T2 T1 Pos 2 Pos 1 2m 90p 2 5m 2 5m 16...
Page 121: ...2 3 1 1 4 1 1 2 4 10 2 LED 10 2 2 3 PMA 20 PMA 54 55 PRA 50 51 PMA 31 el 115...
Page 128: ...Hilti Hilti 10 Hilti Hilti Hilti 11 HILTI el 122...
Page 152: ...3 PM 4 M PMA 31 1 4 2 3 1 1 4 1 1 2 4 10 2 10 2 2 3 PMA 20 PMA 54 55 PRA 50 51 PMA 31 ru 146...
Page 154: ...Hilti d e f g h i j k l m n o p q r s 5 2 a b c d e f g Hilti h i 5 3 Hilti Hilti ru 148...
Page 159: ...Hilti Hilti 10 Hilti Hilti Hilti 11 HILTI ru 153...
Page 202: ...2 3 1 1 4 1 1 2 4 10 2 10 2 2 3 PMA 20 PMA 54 55 PRA 50 51 PMA 31 PUA 60 PM 4 M bg 196...
Page 208: ...ISO 900X 9 10 bg 202...
Page 232: ...PMA 31 2 3 1 1 4 1 1 2 4 10 10 3 PMA 20 PMA 54 55 PRA 50 51 PMA 31 Hilti PUA 60 PM 4 M ar 226...
Page 234: ...5 2 Hilti 5 3 Hilti Hilti 5 4 2 II 2 IEC60825 1 2007 EN60825 1 2007 II 21 1040 5 5 5 6 ar 228...
Page 238: ...9 Hilti Hilti Hilti Hilti 10 Hilti Hilti Hilti ar 232...
Page 272: ...PM 4 M PMA 31 1 2 3 1 1 4 1 1 2 4 10 2 10 2 2 3 PMA 20 PMA 54 55 PRA 50 51 PMA 31 uk 266...
Page 274: ...c Hilti d e f g h i j k l m n o p q r s 5 2 a b c d e f g Hilti h i 5 3 Hilti Hilti uk 268...
Page 279: ...Hilti 10 Hilti Hilti 11 HILTI 12 FCC 15 FCC B uk 273...
Page 283: ...1 2 3 1 1 4 1 1 2 4 10 2 10 2 2 3 i PMA 20 PMA 54 55 PRA 50 51 PMA 31 kk 277...
Page 285: ...5 5 1 a b c Hilti d e f g h i l j k l m n o p q r s 5 2 a b c d e f g Hilti h i kk 279...
Page 290: ...Hilti Hilti Hilti 10 Hilti Hilti Hilti 11 HILTI kk 284...