background image

INSTRUÇÕES DE CUIDADO

 

1/ O seu produto

 

Propriedades

 

Fabrico e montagem

O fabrico e subsequente montagem deste produto requer deixar um conjunto de ajustes entre as diferentes peças.

É por isso normal observar lacunas/folgas que podem chegar a alguns milímetros entre os diferentes elementos 

montados (entre duas ripas, entre os tampos, ...).

Esta tolerância necessária para a boa realização do seu produto pode estar na origem de pequenas disparidades 

na geometria.

Tal não compromete de forma nenhuma a função do seu produto.

 

Irregularidades no aspeto

Cada produto é fabricado e montado de forma industrial a partir de peças, cujo tratamento da superfície é realizado 

individualmente, antes da montagem. Estes elementos metálicos não podem estar isentos de irregularidades no 

aspeto, provenientes por vezes do processo de tratamento da superfície e das operações de montagem. O 

aspeto final do produto está por isso diretamente ligado a estas possíveis irregularidades.

 

Conformidade do entrançado

Esta sala de jardim é inteiramente entrançada à mão. A técnica do entrançamento consiste no entrelaçamento 

das palhinhas de resina sintética à volta de uma estrutura metálica. É possível constatar disparidades na tensão 

do entrançado. Em cada ponto de remate, a extremidade da palhinha em excesso, que pode chegar a vários 

centímetros, é inserida no entrançado. Se esta palhinha sair, volte a inseri-la. Não existe o risco de o 

entrançamento se desmanchar.

A resina sintética imita o vime natural. O vime apresenta disparidades no aspeto que lhe conferem um carácter 

único. O processo de fabrico reproduz estas variedades de aspeto e de tons.

 

2/ Precauções de utilização

 
Não coloque objetos quentes na mesa, estes podem deixar marcas permanentes sobre o tampo (descoloração, 

deformação, rachas, ...). Use sempre bases para pratos.

Não use uma toalha de mesa plástica sobre a mesa. Exposto ao UV e ao calor, ele derrete e age como um 

adesivo, especialmente em aço, alumínio e vidro. Isso resultaria em deterioração irreparável da bandeja na forma 

de listras brancas. Em vez disso, use uma toalha de mesa de pano.

 

Evite os choques térmicos no vidro (não coloque objetos quentes na mesa, utilize bases para pratos, não pouse 

produtos gelados se a mesa estiver ao sol). A acumulação deste tipo de choques térmicos torna o vidro frágil e 

pode provocar a explosão do mesmo. De qualquer forma, este fenómeno é raro e não representa qualquer 

perigo: o vidro temperado explode em pequenos pedaços não cortantes.

 

Cuidado com os cortes de facas e de outros objetos cortantes manipulados nas proximidades. Tenha igualmente 

cuidado com as queimaduras de cigarros e outras fontes de calor.

 

3/ Manutenção e envelhecimento, armazenamento

 
É normal constatar um uso natural do produto com o passar do tempo e da utilização, sobre a forma de uma 

alteração das cores e do estado das superfícies, das funções mecânicas e aperto dos elementos aparafusados.

Apertos

As peças de montagem do seu produto ganham folga com o tempo. Pense em reapertá-las regularmente.

 

Exposição aos UV

Com o tempo, observamos uma descoloração das matérias expostas aos UV (têxteis, pinturas, plásticos), 

fenómeno que se deve tanto aos raios solares como aos da lua. Esta evolução das cores, expostas aos 

elementos exteriores, é normal e refere-se particularmente às cores vivas.

 

O aço epóxi é

 

um

 

aço coberto com uma pintura protetora contra a ferrugem.

O vidro temperado é

 

um

 

vidro

 

que

 

foi

 

submetido

 

a

 

um

 

tratamento

 

térmico. Se se partir, parte-se em pequenos 

pedaços não cortantes.
A superfície do vidro temperado é

 

lisa

não porosa e de limpeza fácil.

A resina trançada PE (polietileno) é

 

uma

 

matéria plástica (polietileno) reciclável. O entrançamento é

 

feito

 

à

 

mão.

O poliéster é

 

um

 

tecido

 

sintético que oferece uma boa resistência aos rasgos e à

 

fricção.

Conformidade das costuras

Apesar de dar-mos uma atenção especial à

 

qualidade

 

e

 

conformidade

 

das

 

costuras

é

 

possível constatar que 

certos fios não estejam cortados depois do remate da costura. Não existe nenhum risco de a costura se 

desmanchar. Corte o fio com uma simples tesoura.

Se não utilizar as suas almofadas por um período prolongado, recomenda-se abrigá

-

las

 

para

 

evitar

 

eventuais

 

descolorações devido à

 

exposição muito longa aos raios UV.

Summary of Contents for SALON LAMBADA SESAME 165576

Page 1: ...1 60 min 165576 SALON LAMBADA SESAME 4P Mobilier de jardin outdoor furniture...

Page 2: ......

Page 3: ...et agirait comme une d calcomanie en particulier sur l acier l aluminium et le verre Il en r sulterait une d t rioration irr parable du plateau sous la forme de traces blanches Utiliser plut t une nap...

Page 4: ...ion d odeurs d sagr ables ou de moisissures Si vous ne disposez pas d un local sec a r et clos l utilisation d une b che disposant d un syst me d a ration est indispensable pour recouvrir le mobilier...

Page 5: ...not use a plastic tablecloth on the table Exposed to UV and heat it would melt and act as a decal especially on steel aluminum and glass This would result in irreparable deterioration of the tray in...

Page 6: ...ion system is essential to cover the furniture that remains outside A protective tarpaulin in fact reduces the impact of external aggressions damage due to trees animals pollution over its lifespan If...

Page 7: ...l da bandeja na forma de listras brancas Em vez disso use uma toalha de mesa de pano Evite os choques t rmicos no vidro n o coloque objetos quentes na mesa utilize bases para pratos n o pouse produtos...

Page 8: ...mite efetivamente reduzir o impacto das agress es externas degrada es devidas s rvores animais polui o durante o tempo de vida til Se o solo estiver h mido recomenda se inserir um cal o entre os p s e...

Page 9: ...a los rayos UV y al calor se derretir a y actuar a como una calcoman a especialmente en acero aluminio y vidrio Esto dar a como resultado un deterioro irreparable de la bandeja en forma de rayas blan...

Page 10: ...Si no tiene una habitaci n seca ventilada y cerrada el uso de una lona con un sistema de ventilaci n es esencial para cubrir los muebles que permanecen Una cubierta protectora permite reducir el impac...

Page 11: ...rf rbung Verformung Risse usw Verwenden Sie immer Untersetzer Verwenden Sie keine Plastiktischdecke auf dem Tisch UV und W rmeeinwirkung ausgesetzt schmilzt es und wirkt als Aufkleber insbesondere auf...

Page 12: ...ng von unangenehmen Ger chen oder Schimmel zu verhindern Wenn Sie keinen trockenen bel fteten und geschlossenen Raum zur Verf gung haben ist die Verwendung einer Plane mit einem Bel ftungssystem unbed...

Page 13: ...van stof Vermijd thermische schokken op het glas geen warme voorwerpen op de tafel plaatsen onderleggers gebruiken geen ijskoude produkten neerzetten als de tafel zich in volle zon bevindt De opeenst...

Page 14: ...nderen aantasting veroorzaakt door bomen dieren vervuiling ten opzichte van zijn levernsduur Indien de vloer vochtig is is het aangeraden een tussenstruk te voegen tussen de vloer en de poten van het...

Page 15: ...che Invece usa una tovaglia di stoffa Evitare shock termici sul vetro non mettere oggetti caldi sul tavolo usare piatti non mettere prodotti surgelati se il tavolo in pieno sole L accumulo di questo t...

Page 16: ...patto delle aggressioni esterne danni causati da alberi animali inquinamento ecc nel corso della sua vita Se il terreno bagnato consigliabile inserire uno spessore tra il pavimento e i piedi per evita...

Page 17: ...1 2 3...

Page 18: ...Hesperide com 10...

Page 19: ...yjobrusuztkaniny Unikajwstrz s wtermicznychnaszkle niek ad gor cychprzedmiot wbezpo rednionastole u ywajmatsto owych niek ad bardzozimnychprodukt w je list jestnara onynabezpo redniedzia aniepromieni...

Page 20: ...zwierz ta zanieczyszczeniaitp wca ymokresiejeju ytkowania Je lipod oga jest wilgotna zaleca si wstawienie klina mi dzypod og a stopy aby unikn przeniesienia wilgoci W przypadku sto u kt ryjestwystawi...

Page 21: ...1 2 UV 3 UV PE UV...

Page 22: ...Hesperide com...

Page 23: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Page 24: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Page 25: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Page 26: ...12 12 1 J K L 2...

Page 27: ...A B C L J K L J D D K...

Page 28: ...13 13 E B C 1 F G J K L...

Page 29: ...K J L E C B K J G F L L J K...

Page 30: ...1 8 8 2 H I J K L M...

Page 31: ...K J L I I H M...

Page 32: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Reviews: