33
E
5. Puesta en marcha
Cerciórese de que la tensión de red coincida con el
valor indicado en la placa de identificación del elevador
de cable.
Proteja por fusible su instalación eléctrica con un
disyuntor de sobrecorriente de 10 A. El régimen de fun-
cionamiento ofrece una protección personal adicional
con un interruptor de corriente por defecto (interruptor
Fi).
Asegúrese de que el interruptor esté desconectado
antes de enchufar la máquina.
Instrucciones para el servicio
Solo se permite la utilización de elevadores a
aquellas personas que puedan acreditar estar en
conocimiento de las instrucciones de servicio.
La persona que opere el elevador debe colocarse
siempre fuera del alcance de la carga en caso de
caída de la misma.
Antes de elevar o hacer descender una carga es
preciso asegurarse de que no haya ninguna per-
sona en la zona de peligro.
La persona encargada de operar el elevador es
responsable de que el aparato se encuentre en
perfecto estado, incluyendo tanto piezas de suje-
ción y rodillos de reenvío como una fijación segu-
ra en puntos de apoyo estables.
La persona encargada de operar el elevador es
responsable de que no se supere la carga máxi-
ma admitida. Los cables portadores y las cargas
se harán pasar sobre aristas bajo ningún pretexto.
La persona encargada de operar el elevador ha
de comprobar que se cumplan las disposiciones
sobre seguridad antes de que el elevador entre
en funcionamiento.
La carga no se fijará directamente al cable de ele-
vación, sino al gancho de carga.
La persona encargada de operar el elevador ha
de efectuar en todo momento un seguimiento
visual del movimiento de la carga.
En caso de que el operario no pueda controlar el
movimiento de ascenso o descenso, es preciso
impedir el acceso a la zona de peligro y colocar
indicadores que permitan un control visual del
campo de acción.
La persona encargada de operar el elevador ha
de poder ver el final del recorrido de la carga para
evitar la activación del fin de carrera con PARO
DE EMERGENCIA.
Si el operario abandona el puesto de mando
estando una carga en suspensión, se habrá de
proceder a asegurar la zona de peligro bajo la
carga.
Los elevadores se han de utilizar exclusivamente
para la elevación y descenso de cargas, queda
terminantemente prohibido el transporte de perso-
nas.
Es imprescindible evitar que la carga quede
enganchada para no sobrecargar el elevador.
La carga a desplazar ha de encontrarse en todo
momento suspendida de forma firme y segura al
gancho.
6. Instalación
La pieza portante a la que se ha de fijar el cable
ha de poder soportar como mínimo el doble de la
carga prevista. (Le recomendamos dejarse aseso-
rar por un especialista.)
El montaje del elevador de cable se realiza prefe-
rentemente sobre una pluma de tubos de acero.
El tubo de acero empleado ha de disponer de un
diámetro de 43 mm y de un espesor de pared
mín. de 3 mm.
La pluma ha de encontrarse firmemente sujeta a
una pared. Se ha de efectuar un anclaje con la
estabilidad necesaria como para poder soportar
las fuerzas que intervengan.
Tenga en cuenta que el aparato se ha de fijar
siempre en posición horizontal y nunca inclinado.
Al utilizar el rodillo de reenvío, cuelgue el gancho
de carga (4) en la sujeción para gancho (10) de la
caja portadora (15).
7. Manejo
1.
Antes de comenzar a trabajar, cerciórese de que
el interruptor de mando (8) se encuentre en posi-
ción OFF y de que el cable de acero (13) esté
perfectamente enrollado vuelta sobre vuelta en el
tambor de cable (11) (véase fig. 3). Al desenrollar,
deje siempre como mínimo 3 vueltas en el tambor
para que el cable no se dañe.
2.
El manejo se lleva a cabo con el interruptor (8)
situado en su caja protectora (7), que se dispone
según el sentido de avance. No pase directamen-
te de una conexión en avance a una de retroceso;
empiece siempre en una posición intermedia.
3.
Pulsando el interruptor de PARO DE EMERGEN-
CIA (9) se puede desconectar el elevador de
cable, evitando una nueva puesta en marcha
inadvertida. Para poder volver a operar el eleva-
dor de cable, en primer lugar se ha de girar el
interruptor de PARO DE EMERGENCIA hacia la
izquierda, de este modo se vuelve a salir la tecla
roja y el elevador de cable queda operativo.
4.
Si aparece el extremo rojo del cable, ¡no se podrá
seguir desenrollando el cable bajo ningún pretex-
to!
5.
Si el torno de cable no puede elevar inmediata-
mente un peso, desconecte en seguida el torno
para evitar que se produzcan daños o accidentes.
6.
Procure que la carga se encuentre sujeta de
forma segura al gancho (4) o en el rodillo de
reenvío (14) y manténgase en todo momento ale-
jado de la carga y del cable de acero (13).
7.
Durante el descenso de una carga es preciso
tener en cuenta que el elevador de cable pueda
avanzar unos centímetros más al detenerse, ¡de
ahí la importancia de detenerla en el momento
oportuno!
8.
Procure que el cable de acero (13) no supere los
15° de desviación.
Anleitung SHZ 125-250 Herkules 12.02.2004 11:16 Uhr Seite 33
Summary of Contents for SHZ 125/250
Page 2: ...2 9 8 7 4 3 5 6 1 2 Abb 1 Anleitung SHZ 125 250 Herkules 12 02 2004 11 16 Uhr Seite 2 ...
Page 3: ...3 15 14 13 12 4 11 10 Abb 2 Anleitung SHZ 125 250 Herkules 12 02 2004 11 16 Uhr Seite 3 ...
Page 11: ...11 9 Schaltplan T D Anleitung SHZ 125 250 Herkules 12 02 2004 11 16 Uhr Seite 11 ...
Page 19: ...GB 19 9 Circuit diagram T Anleitung SHZ 125 250 Herkules 12 02 2004 11 16 Uhr Seite 19 ...
Page 27: ...27 T F 9 Schéma des connexions Anleitung SHZ 125 250 Herkules 12 02 2004 11 16 Uhr Seite 27 ...
Page 35: ...35 E T 9 Esquema de conexiones Anleitung SHZ 125 250 Herkules 12 02 2004 11 16 Uhr Seite 35 ...
Page 42: ...42 S T 9 Kopplingsschema Anleitung SHZ 125 250 Herkules 12 02 2004 11 16 Uhr Seite 42 ...
Page 49: ...49 FIN T 9 Kytkentäkaavio Anleitung SHZ 125 250 Herkules 12 02 2004 11 16 Uhr Seite 49 ...
Page 55: ...55 DK T 9 Forbindelsesdiagram Anleitung SHZ 125 250 Herkules 12 02 2004 11 16 Uhr Seite 55 ...
Page 63: ...63 I T 9 Schema elettrico Anleitung SHZ 125 250 Herkules 12 02 2004 11 17 Uhr Seite 63 ...
Page 71: ...71 TR 9 Elektrik devre plan T Anleitung SHZ 125 250 Herkules 12 02 2004 11 17 Uhr Seite 71 ...
Page 78: ...78 CZ 9 Schéma zapojení T Anleitung SHZ 125 250 Herkules 12 02 2004 11 17 Uhr Seite 78 ...
Page 92: ...92 HR 9 Rasklopna shema T Anleitung SHZ 125 250 Herkules 12 02 2004 11 17 Uhr Seite 92 ...
Page 97: ...97 Anleitung SHZ 125 250 Herkules 12 02 2004 11 17 Uhr Seite 97 ...
Page 98: ...98 Anleitung SHZ 125 250 Herkules 12 02 2004 11 17 Uhr Seite 98 ...