background image

11

E

1. Descripción del aparato (Fig. 1)

1 Protección contra el polvo
2 Manguito de sujeción
3 Interruptor ON/OFF
4 Empuñadura adicional
5 Paro rotación
6 Tope de profundidad
7 Paro percusión

2. Características técnicas

Tensión: 

230 V ~ 50 Hz

Consumo: 

1010 W

Velocidad en vacío:  

850 rpm

Número de percusiones: 

4500 rpm

Diámetro taladro (máx.): 

Hormigón/piedra 26 mm

Peso: 

6,14 kg

Nivel de vibración: 

7,4 m/s

2

Nivel de presión acústica:

90,9 dB(A)

Nivel de potencia acústica:

103,9 dB(A)

Categoría de protección: 

/ II

Valores de vibración y ruido medidos según EN
50144-2-6. El martillo perforador no ha sido diseña-
do para ser usado en el exterior, según el artículo 3
de la directiva 2000/14/CE.

3. Instrucciones de seguridad

¡Atención! A la hora de trabajar con herramientas
eléctricas se han de tener en cuenta las siguientes
medidas de seguridad básicas para evitar descar-
gas eléctricas o cualquier riesgo de accidente e
incendio.
Lea y observe estas instrucciones antes de utilizar el
aparato.

Compruebe la tensión indicada en la placa de 
identificación (voltios).

Si utiliza tambores de cable, será preciso desen
rollar siempre por completo el mismo. Sección 
del hilo de cable: mín. 1,5 mm

2

.

Si se emplea el martillo perforador eléctrico en el 
exterior, se ha de utilizar para la conexión una 
alargadera apropiada H07RN-F 3G1,5 mm

2

con 

enchufes a prueba de salpicaduras.

Al taladrar a pulso, mantenga una posición 
segura sobre todo al encontrarse en escaleras o 
andamios.

En paredes donde los conductos del agua, 
corriente o gas no estén marcados, proceda en 
primer lugar a localizar dichos conductos con un 
detector diseñado a tal efecto. Evite el contacto 

con piezas o cables conductores de corriente.

Por motivos de salud, póngase protección para 
los oídos: ¡pérdida auditiva progresiva!

Utilice gafas y mascarilla protectora al realizar 
trabajos en los que se genere polvo.

No utilice el aparato en una zona de vapores o 
líquidos inflamables.

Retire el enchufe de la toma cuando se realicen 
trabajos de limpieza y cambio.

Proteja el cable de red ante posibles deterioros. 
El ácido y el aceite pueden dañar el cable.

No sobrecargue la máquina.

¡Importante!
Se han de seguir todas las disposiciones 
nacionales en materia de seguridad referentes a 
la instalación, servicio y mantenimiento.

El cincel y la broca pueden salir despedidos de la
herramienta de forma imprevista, causando
lesiones graves:

Antes de trabajar, compruebe siempre que el 
cincel o la broca se encuentre enclavado en el 
portaherramientas.
- Compruebe con regularidad el posible 

desgaste o  deterioro.

- Ponga en marcha una herramienta de 

percusión únicamente ejerciendo  presión
contra una pieza de trabajo (pared, techo, 
etc.).

-  Desenchufe el martillo perforador y extraiga de

la herramienta el cincel o brocacuando termine
de utilizarla.

- Antes de cambiar el cincel o la broca, 

desenchufe siempre el martillo.

Todas las personas en las inmediaciones han de 
protegerse los ojos ante partículas que pudieran 
salir despedidas o cuerpos extraños que pudier
an astillarse. ¡Llevar casco protector! ¡Colocar 
paredes de separación!

Los guantes de trabajo evitan el aplastamiento 
de dedos y la abrasión de la piel.

Las vibraciones pueden resultar perjudiciales 
para manos y brazos: el tiempo bajo vibración se
ha de reducir al máximo posible.

Tire del cable siempre hacia atrás para que se 
mantenga en la parte trasera del aparato en todo 
momento.

Guarde el aparato, manteniéndolo fuera del 
alcance de los niños.

Al trabajar, sujete siempre el aparato con las dos 
manos, manteniendo una posición segura.

Encontrará más instrucciones de seguridad 
referentes a herramientas eléctricas en el 
prospecto adjunto.

Anleitung HBH 1000 Herkules  30.07.2003  9:18 Uhr  Seite 11

Summary of Contents for HBH 1000

Page 1: ...orador Bruksanvisning Borrhammare K ytt ohje Iskuporakone Brugsanvisning Borehammer Navodila za uporabo Udarni vrtalnik Haszn lati utas t s F r kalap cs Navodila za upora Udarni vrtalnik Naputak za up...

Page 2: ...twicklung Atemschutz tragen Wear a breathing mask En cas de d gagement de poussi re Si se genera polvo Vid dammbildning P ly viss t iss B r ndedr tsv rn ved st vdannelse P i tvorb prachu nosit masku n...

Page 3: ...3 1 2 3 Anleitung HBH 1000 Herkules 30 07 2003 9 18 Uhr Seite 3...

Page 4: ...4 4 6 5 a b c a b 7 Anleitung HBH 1000 Herkules 30 07 2003 9 18 Uhr Seite 4...

Page 5: ...tz schleichender Geh rverlust Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden Sie eine Staubmaske bei stauberzeugenden Arbeiten Nicht im Bereich von D mpfen oder brennbaren Fl ssigkeiten verwenden Ziehen S...

Page 6: ...aufnahme Vorrichtung Abb 4 Vor Bohrhammerarbeiten senkrecht ber dem Kopf Staubaufnahme Vorrichtung ber den Bohrer schie ben 5 5 Schlagstop Abb 5 Zum sanften Anbohren ist der Bohrhammer mit einem Schla...

Page 7: ...th conducting electrical parts or lines Wear ear muffs to protect your hearing Risk of progressive loss of hearing Wear goggles and use a breathing mask on dusty jobs Never use the machine near vapors...

Page 8: ...ver your head slide the dust collector on the bit 5 5 Hammer stop Fig 5 The hammer drill comes with a hammer stop for smooth pre drilling Turn the lever switch 7 to the right to position b to switch o...

Page 9: ...de courant ou des conducteurs Portez une protection de l ou e pour vous prot ger les oreilles perte insidieuse de l ou e Portez des lunettes de protection et utilisez un masque anti poussi re pendant...

Page 10: ...ussi re fig 4 Avant de travailler avec votre marteau perforateur plac verticalement au dessus de votre t te placez le dispositif de logement de poussi re au dessus du foret 5 5 Stop de frappe fig 5 Po...

Page 11: ...p rdida auditiva progresiva Utilice gafas y mascarilla protectora al realizar trabajos en los que se genere polvo No utilice el aparato en una zona de vapores o l quidos inflamables Retire el enchufe...

Page 12: ...izar trabajos en vertical por encima de la cabeza con el martillo perforador coloque el dis positivo para la captaci n del polvo sobre la broca 5 5 Paro percusi n Fig 5 El martillo perforador est equi...

Page 13: ...t t ansiktsmask vid arbeten som alstrar damm Anv nd inte maskinen i n rheten av ngor eller br nnbara v tskor Dra alltid ut stickkontakten ur v ggkontakten innan du bestyckar eller reng r maskinen Skyd...

Page 14: ...dhandtaget p nytt 5 4 Dammuppsamlare bild 4 Skjut dammf ngaren ver borren om du ska anv n da borrhammaren vertikalt ver huvudet 5 5 Slagstopp bild 5 Borrhammaren r utrustad med ett slagstopp f r mjuk...

Page 15: ...oi tulla salakavalasti K yt suojalaseja sek p lysuojanaamaria sellai sissa t iss joissa syntyy p ly l k yt laitetta h yryjen tai helposti syttyvien nesteiden l hell Irroita verkkopistoke pistorasiasta...

Page 16: ...a kirist tukikahva paikoilleen 5 4 P lynker yslaite kuva 4 Ennen iskuporat it k nn iskupora yl salaisin ja ty nn p lynker yslaite poranter n p lle 5 5 Iskun pys ytys kuva 5 Jotta voit aloittaa porauks...

Page 17: ...se af Deres rer snigende tab af h relse B r beskyttelsesbriller og anvend st vmaske ved st vudviklende arbejder M ikke anvendes i omr der med dampe og br ndbare v sker Tr k ved alt ndrings og reng rin...

Page 18: ...ebet sp n des fast igen 5 4 St vopfangingsmekanisme ill 4 Inden De begynder p borehammerarbejder lodret over hovedet skal De skubbe st vopfangningsmeka nismen p boret 5 5 Frakobling af slag ill 5 Slag...

Page 19: ...roudem K ochran u noste ochranu sluchu pl iv ztr ta sluchu Noste ochrann br le a p i prac ch p i kter ch vznik prach pou vejte prachovou masku Nepou vat v bl zkosti par nebo ho lav ch kapa lin P i v e...

Page 20: ...ojet op t ut hnout 5 4 Za zen na zachyt v n prachu obr 4 P ed prac s vrtac m kladivem kolmo nad hlavou nasunout p es vrt k za zen na zachyt v n prachu 5 5 Vypnut p klepu obr 5 K jemn mu navrt v n je v...

Page 21: ...v delme rdek ben hordjon egy hangv d t alattomos hall sk rosod s Hordjon egy v d szem veget s porol munk kn l haszn ljon porv d maszkot Ne haszn lja g z k s gyull kony folyad kok k zel ben Minden t p...

Page 22: ...p tfoganty t jra megh zni 5 4 Porfelfog berendez s 4 bra Mer legesen a fej felett t rt n f r kalap csos munk k el tt a porfelfog berendez st a f r ra h zni 5 5 t s stopp 5 bra Az enyhe megf r shoz a f...

Page 23: ...vajate i enje ali preurejanje Zavarujte elektri ni kabel pred po kodbami Olje in kislina lahko po kodujeta kabel Ne preobremenjujte vrtalnika Pomembno Upo tevajte vse lokalne varnostne prepise glede i...

Page 24: ...lnik opremljeni s pre kinjalom Stikalni gumb 7 obrnite v desno v polo aj b da izklopite udarni del vrtalnika Da bi udarni del vrtalnika ponovno vklju ili je treba stikalni gumb 7 ponovno obrniti nazaj...

Page 25: ...uha Nosite za titne nao ale te masku za disanje pri radovima kod kojih se stvara pra ina Ne koristite bu ilicu u blizini isparivanja i zapalji vih teku ina Prilikom svih radova preuredjivanja i i enja...

Page 26: ...ra ine na svrdlo 5 5 Isklju ivanje eki a slika 5 Za blago zavrtanje se mo e isklju iti eki Okrenite sklopku 7 udesno na polo aj b da biste isklju ili eki Za ponovno uklju ivanje eki a se sklopka 7 mor...

Page 27: ...r n bulundu u yerlerde aleti kullanmay n T m tak m de i tirme ve temizlik al malar nda fi i prizden ekin ebeke kablosunu hasarlardan koruyun Ya ve asit kabloyu zedeleyebilir Makineyi fazla zorlamay n...

Page 28: ...p darbe i letmesini durdurma stop donan m ile donat lm t r Darbe i letmesini durdurmak i in kumanda kolu nu 7 sa a b pozisyonuna d nd r n Darbe i letmesini tekrar a mak i in kumanda kolu 7 tekrar a po...

Page 29: ...para o artigo S f rklarar f ljande verensst mmelse enl EU direktiv och standarder f r artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erkl r...

Page 30: ...at T h n tarvittavia varaosia ja ty aikaa ei laskuteta V lillisi vahinkoja ei korvata Teid n asiakaspalveluyhdyshenkil nne CERTIFICADO DE GARANTIA El per odo de garant a comienza el d a de la com pra...

Page 31: ...sc gmbh info GARANCIJSKI LIST Garantni rok po inje od dana kupnje a 5 godine Jamstvo preuzimamo za tvorni ke gre ke ili za gre ke u materijalu ili u funkciji Za to potrebni rezervni dijelovi i radno v...

Page 32: ...ax 087 201203 S hk talo Harju OY Korjaamokatu 2 FIN 33840 Tampere Tel 03 2345000 Fax 03 2345040 Einhell Polska sp Z o o Ul Miedzyleska 2 6 PL 50 554 Wroclaw Tel 071 3346508 Fax 071 3346503 Einhell Hun...

Reviews: