
158
•
Los componentes defectuosos deben ser repara
-
dos o sustituidos por personal técnico autorizado.
•
Utilice únicamente piezas de repuesto originales
de.
•
El uso de piezas de repuesto que no sean origina
-
les de puede entrañar peligro para las personas o
un riesgo de daños materiales.
•
La máquina únicamente debe utilizarse para el fin
conforme al previsto.
•
En caso de uso inadecuado el único responsable
será el usuario.
•
El fabricante no se hace responsable de un uso in
-
adecuado.
Indicaciones de seguridad adicionales para máqui-
nas propulsadas por gasolina.
•
No trabaje nunca en estancias cerradas o mal ven
-
tiladas.
•
Tenga precaución durante el funcionamiento del motor
ante los gases de escape que se producen, los cuales
pueden resultar inodoros y resultar imperceptibles.
•
No toque ni sujete nunca el tubo de escape con el
motor en marcha, (peligro de quemaduras).
•
No toque el conector de la bujía de encendido con
el motor en marcha, (peligro de descarga eléctrica).
•
Deje enfriar el motor antes de realizar reformas o
trabajos de reparación en el equipo.
Echar combustible:
¡Atención! Peligro de explosión: prohibido fumar
1
Parar el motor.
2
Dejar enfriar el motor.
3
Abrir con cuidado la tapa del depósito. (Prestar
atención a que no salga nada de gasolina por efecto
de la sobrepresión).
4
Echar la gasolina. (¡Atención! Peligro por sobrelle
-
nado) Si se derrama gasolina por llenar en exceso,
eliminar el derrame enseguida con un paño.
5
Cerrar bien la tapa del depósito (Las vibraciones
de la máquina pueden aflojar la tapa del depósito).
Duración del uso:
Durante el uso de la placa vibratoria pueden producirse
averías por penetración.
•
Utilice unos guantes adecuados y haga pausas re
-
gularmente.
Uso conforme al previsto
La máquina cumple la directiva de máquinas CE.
•
La placa vibratoria está autorizada exclusivamente
para superficies pequeñas y medias, cimentacio
-
nes, terrazas, entradas de garajes, jardines, obras
de paisajismo y trabajos similares.
•
Antes de proceder al trabajo deben estar montados
en la máquina todos los dispositivos de protección
y seguridad.
•
La máquina se ha concebido para su manejo por
una sola persona.
•
El personal de servicio es responsable en la zona
de trabajo frente a personas no autorizadas.
Summary of Contents for 390 4601 931
Page 181: ......
Page 182: ...182 Woodster GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Herkules...
Page 186: ...186 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Page 188: ...188 18 16...
Page 190: ...190 Woodster Woodster 1 2 3 4 5 m...
Page 192: ...192 m...
Page 194: ...194 5...
Page 196: ...196 1 2 3 4 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 11 11...
Page 200: ...200 2 4 2 5 2 6 6 M 10 x 30 6 A 10 mm 3 10 30 3 10 Fig 2 4 Fig 2 5 Fig 2 6...
Page 204: ...204 RP 800 B 3 5 3 6 3 7 3 8 1 2 3 4 5 6 7 1 2 Fig 3 6 3 1 2 1 2 Fig 3 5 Fig 3 7 Fig 3 8 3 4...
Page 210: ...210 1 2 20 1 3 50 4 100 5 200 Exzenter Exzenter Welle 200ml Fig 8 4...
Page 212: ...212 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 1 1 2 2...
Page 214: ...214 Woodster GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Herkules...
Page 218: ...218 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Page 220: ...220 18 16...
Page 222: ...222 Woodster Woodster 1 2 3 4 5 m...
Page 224: ...224...
Page 226: ...226 m...
Page 228: ...228 5 1 2 3 4 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 11...
Page 232: ...232 2 4 2 5 2 6 6 10 30 6 10 3 10 30 3 10 Fig 2 4 Fig 2 5 Fig 2 6...
Page 236: ...236 RP 800 B 3 5 3 6 3 7 3 8 1 2 3 4 5 6 7 1 2 Fig 3 6 3 1 2 1 2 Fig 3 5 Fig 3 7 Fig 3 8 3 4...
Page 242: ...242 1 2 20 1 3 50 4 100 5 200 Exzenter Exzenter Welle 200ml Fig 8 4...
Page 244: ...244 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 1 1 2 CHOKE 2 3 3 4 4 5 5 6 6 1 1 2 2...
Page 246: ...246 RP 1100 B...
Page 247: ...247 RP 1300 B...
Page 248: ...248 RP 800 B...
Page 249: ...249...
Page 250: ...250...