Herdegen 243625 Quick Start Manual Download Page 11

User’s Manual : Ref. 25061*, 25561*, 25562*, 25081*, 255 81*, 255 82*, 255830,   250722, 250723, 

250280, 250281, 243625, 243626, 243635, 243636, 243645, 243646, 243655, 243656

ME_2CALU01

19/07/2017 Rev. 5 (29/04/2021)

HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE

 

Legyen  óvatos  mikor  használja:  vigyázzon  a  lyukakra  és  a  burkolat 

egyenetlenségeire.

 

A  járást  segítő  eszköz  összeszerelése  után  és  használat  előtt 

ellenőrizze,  hogy  azt  megfelelően  szerelte  össze  és  a  talajhoz  van 

igazítva (több láb esetén).

 

MINDIG  teszttel  ellenőrizze,  hogy  a  járást  segítő  és  a  kiegészítőik 

megfelelően és biztonságosan vannak-e rögzítve a helyükön használat 

előtt.

 

Ne tegyen semmit sem az eszközre.

 

A  botvéggumit  nem  szabad  lekoptatni.  Ha  az  jelentős  kopást  mutat, 

kérje az eladótól vagy forgalmazótól annak cseréjét.

 

Az  eszközzel  kapcsolatban  bekövetkezett  súlyos  eseményekről 

értesíteni kell a gyártót és annak a tagállamnak az illetékes hatóságát, 

amelyben a felhasználó és/vagy a beteg letelepedett.

2. Rendeltetésszerű használat, javallatok és ellenjavallatok

Rendeltetésszerű használat:

A járást segítő eszközöket két célra használják: egy rehabilitációs program 

részeként, amikor a felhasználó sérülésből vagy műtétből gyógyul, és hosszú 

távú  segítséget  nyújt  a  mobilitásához,  amikor  a  felhasználónak  állandó 

nehézségei vannak a járással.

Ezek az eszközök elősegítik az egyensúly fenntartását, elősegítik a sérülések 

(különösen esések) megakadályozását, és lehetővé teszik a személy számára, 

hogy önállóan járjon el a megbízásaival. A mobilitási segédeszközök modelltől 

függően beltéren vagy kültéren használhatók.

A  mobilitási  segédeszközökkel  módosíthatjuk  a  súlyeloszlást:  a  séta  során 

a  lábakon  átvitt  súly  egy  része  a  keret  vagy  a  bot  karjaira  kerül  át,  mivel 

támaszkodunk rá.

Indikáció

- Az önállóság elvesztése járási rendellenességek miatt

- Egyensúly- és / vagy testtartási rendellenességek

- Járási problémák

- Rehabilitációs program sérülés vagy műtét után

Ellenjavallat

Ne használja:

-  Súlyos  kognitív  zavar  -  Súlyos  egyensúlyvesztés  -  Súlyos  motoros  vagy 

érzékelési rendellenességek - A felső végtagok gyengesége

Csak  szakember  állíthatja  be  a  terméket  és  mutathatja  meg  a  helyes 

használatát. Nem megfelelő használat vagy beállítás sérülést okozhat. 

A terméket mindig egyénileg, a beteg igényeinek megfelelően kell beállítani. 

Kérje  az  eladó  vagy  szakember  segítségét  a  termék  használatával 

kapcsolatban,  győződjön  meg  arról,  hogy  minden  egyértelmű  a  termék 

használatával kapcsolatban.

Referencia  számok:  250811-13-17,  255811-13-17-19-20-23-24-25-28-29-

30,  255618  Magasság  beállítása: A  magasság  beállításához  lazítsa  meg  a 

rögzítőgyűrűt,  egyik  kezével  tartsa  meg  a  markolat  tengelyét,  miközben  a 

másik kezével lenyomja a fém rögzítőcsapot, így a rögzítőcsavar visszahúzódik 

a  tengelybe.  Válassza  ki  a  kívánt  magasságot  úgy,  hogy  a  tengely  felső 

részét felfelé vagy lefelé állítja, majd engedje el a fém rögzítőcsapot a kívánt 

furathelyzet előtt, és húzza meg a rögzítőgyűrűt. A külső csőben 1 darab, a 

belső  csőben  pedig  10db  magasságállítási  lyuk  található,  így  összesen  10 

beállítási helyzetet jelent. 

A bot 2 cm-enként beállítható.

Referencia  számok:  250611-13-17,  255611-13-17-19-20-23-24-25,  255819-

27, 250280, 250281

A magasság beállításához lazítsa meg a reteszelő gyűrűt, egyik kezével fogja 

meg a tapadós tengelyt, miközben a másik kezével nyomja le a fém reteszelő 

csapot,  így  a  reteszelő  csap  teljesen  visszahúzódik  a  tengelybe.  Válassza 

ki a kívánt magasságot úgy, hogy a tengely felső részét felfelé vagy lefelé 

állítja, majd engedje el a fémcsapot a kívánt furathelyzet előtt, és húzza meg 

a rögzítőgyűrűt. Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a rögzítőcsap teljes 

mértékben kinyúlik-e a kiválasztott lyukhelyzetből, és lefelé nyomással nyomja 

meg a járópálca markolatát, hogy a járópálca helyesen van-e összeszerelve.

A bot 4 részből áll. Használat előtt mindig ellenőrizze, hogy a rögzítőgyűrű 

szorosan rögzítve van-e a helyén, és hogy a pálca magasságának beállítása 

után a fém rögzítőcsap mindig teljesen átmegy a kiválasztott külső lyukon.

A kinyitásához engedje el egyszerre egy csövet, vezesse őket a fogantyúcsőre, 

amíg  az  összes  cső  össze  nem  kapcsolódik.  Ellenőrizze,  hogy  az  összes 

cső  a  helyén  van-e.  Összecsukáshoz  húzza  szét  az  alsó  két  csövet,  és 

hajtsa egymáshoz. Ismételje meg ezt a műveletet a fennmaradó csövekkel. 

Összecsukva tegye a táskába.

Referencia számok: 250722-250723

Mindkét bot beépített lámpával van felszerelve (elem nem tartozéka a botnak) 

és extra nagy botvéggumival a jobb stabilitás érdekében.

Referencia számok: 24362 *, 24363 *, 24364 *, 2435 * (anatómiai botok)

A  magasság  beállításához  lásd  a  tízszeresen  állítható  250611  ref  számú 

termék leírását.

Ref 250811-13-17, 255811-13-17-19-20-23-24-25-28-29-30, 255618

Nastavitev višine: Za nastavitev višine zrahljajte obroček za zaklepanje, držite 

palico z eno roko in medtem z drugo potisnite žebljiček za zaklepanje navzdol 

tako, da se v celoti umakne v palico. S prilagoditvijo zgornjega dela palice s 

premikanjem  navzgor  ali  navzdol  izberite  želeno  višino  in  spustite  kovinski 

žebljiček za zaklepanje pred izbrano luknjico ter privijte obroček za zaklepanje. 

Palice imajo 1 luknjico za prilagoditev na zunanji cevi in 10 luknjic na notranji 

cevi, kar pomeni 10 možnih prilagoditev. Palica je nastavljiva na vsaka 2 cm. 

Ref  250611-13-17,  255611-13-17-19-20-23-24-25,  255819-27,  250280, 

250281

Za nastavitev višine zrahljajte obroček za zaklepanje, držite palico z eno roko 

in  medtem  z  drugo  potisnite  žebljiček  za  zaklepanje  navzdol  tako,  da  se  v 

celoti umakne v palico. S prilagoditvijo zgornjega dela palice s premikanjem 

navzgor  ali  navzdol  izberite  želeno  višino  in  spustite  kovinski  žebljiček  za 

zaklepanje  pred  izbrano  luknjico  ter  privijte  obroček  za  zaklepanje.  Pred 

uporabo se vedno prepričajte, da žebljiček za zaklepanje popolnoma izstopa 

iz luknjice na nastavljeni višini, in s pritiskom navzdol na ročaj preverite, ali je 

bila palica pravilno sestavljena. 

Palica  je  zložljiva  v  4  delih.  Pred  uporabo  vedno  preverite,  da  je  obroček 

za  zaklepanje  varno  privit  na  svojem  mestu  ter  da  je  kovinski  žebljiček  za 

zaklepanje popolnoma pričvrščen v izbrani luknjici po nastavitvi višine. 

Pri odpiranju spuščajte eno cev naenkrat, premaknite jih do cevi ročaja tako, 

da so vse povezane. Preverite, da so vse cevi pritrjene na svojem mestu.  

Pri zapiranju potegnite dve spodnji cevi narazen in ju zložite eno na drugo. 

Ponovite postopek s preostalimi cevmi. Ko je izdelek zložen, ga shranite v 

torbo. 

Ref 250622-250623

Obe  palici  sta  opremljeni  z  vgrajeno  svetilko  (baterije  niso  priložene)  in 

posebej velikimi natiki za boljšo stabilnost. 

Palice pri hoji držite ob telesu, da se izognete nesrečam.

3. Čiščenje 

Palico redno čistite z blagim čistilnim sredstvom in mehko krpo. NIKOLI za 

čiščenje ne uporabljajte OLJNIH čistil!! Nevarnost drsenja!!

Za redno vzdrževanje pripomočka vprašajte prodajalca ali tehnično osebo.

Gumijaste natike je potrebno redno preverjati in menjati.

 

4. Materiali

Cev iz anodiziranega aluminija in ročaj iz polipropilena. 

5. Uničenje

Izdelek uničite v skladu z lokalno zakonodajo.

 

6. Tehnične lastnosti  

Preberite razpredelnico na začetku navodil. 

Izdelek ima garancijo za proizvodne napake 24 mesecev od dneva nakupa. 

Standardi : DIN-EN-12182: 1999, EN-ISO 11334-1, DIN-EN-ISO 10993-1.

Izdelek je biokompatibilen. Obdobje uporabe: 2 leti

HU-

Kérjük  figyelmesen  olvassa  el  a  biztonsági  előírásokat  mielőtt 

használná a terméket. 

1. Biztonsági figyelmeztetések MAGYAR 

 

Mindig kérje az orvosa vagy az eladó segítségét a megfelelő beállítások 

és a termék használatával kapcsolatban. 

 

Tilos  a  termék  szabadban  tárolása,  ne  hagyja  a  terméket  a  napon 

(Vigyázat: ne hagyja a terméket a kocsiban, magas külső hőmérséklet 

esetében)! 

 

Ne használja extrém időjárási körülmények esetében (38°C felett vagy 

0° C alatt)! 

 

Használat előtt mindig ellenőrizze a terméket (csavarok rögzítése, váz, 

markolat, stb…)! 

 

A markolatot mindig erősen, megfelelően fogjuk használat közben! 

 

Esés  esetében:  engedjük  el,  ügyeljünk  arra,  hogy  ne  essünk  rá  a 

termékre! 

 

Mindig lassan, kis léptékkel haladjunk előre a súly megfelelő elosztása 

és az egyensúly megtartása miatt. 

 

Ne használjuk esős vagy jeges, csúszós felszínen illetve lépcsőn (hó, 

jég, víz…)! 

 

Terméket  CSAK  a  rendeltetésének  megfelelően  használjuk:  ne 

használjuk emelőnek vagy bútor szállítására! 

 

Mindig tartsuk be a címkén található maximális súlyhatárt!

 

Semmilyen  átalakítás  sem  szükséges  a  terméken.  Csak  eredeti 

alkatrészeket használjon a törött vagy meghibásodott részek cseréjére, 

melyet szakértővel végeztessen el. 

 

Ha sokáig nem használja a terméket, akkor használat előtt ellenőrizze 

a terméket. 

Summary of Contents for 243625

Page 1: ...bserve the safety instructions Sicherheitshinweise beachten Siga las instrucciones de seguridad 4 Conformité CE CE conformity CE Konformität Conformidad con la normativa CE PT PL HU TR Significado dos símbolos Objaśnienia symboli Szimbólumok jelentése Sembollerin açıklamaları 1 Dispositivo médico Wyrób medyczny Orvosi eszköz Tıbbi cihaz 2 Antes de utilizar leia por favor o manual Przed użyciem zap...

Page 2: ...y Indira Blister CODES 255611 Derby foldable cashmere 255613 Derby foldable cashmere 255617 Derby foldable flore 255819 Derby foldable blister 255619 Derby foldable black white 255620 Derby foldable indira 255623 Derby foldable flower 255624 Derby foldable girafe 255625 Derby foldable butterfly 255811 Derby cashmere fantaisie 255813 Derby cashmere pastel 255817 Derby flore 255618 Derby black white...

Page 3: ...se FR Lire attentivement le mode d emploi avant utilisation Suivre les indications et les conserver précieusement Si cette aide est utilisée par d autres personnes celles ci doivent être bien informées sur les conseils suivants avant toute utilisation 1 Consignes de sécurité Toujours consulter votre revendeur spécialisé pour régler l appareil et pour apprendre à l utiliser de manière appropriée Ne...

Page 4: ...nged regularly 4 Materials Tube in anodised aluminium and polypropylen handle 5 Disposal Dispose of this product in accordance with your regional waste disposal regulations 6 Technical specifications Check the table at the top of the user s manual This product has a 24 months warranty from the date of purchase against any manufacturing defect Standards DIN EN 12182 1999 EN ISO 11334 1 DIN EN ISO 1...

Page 5: ...equilibrio Trastornos motores o de la percepción graves Wahrnehmungsstörungen Demenz starken Gleichgewichtsstörungen muskulärer Insuffizienz der oberen Extremitäten schweren Koordinationsstörungen Dieses Produkt darf nur vom Fachpersonal eingestellt werden Wenn das Produkt falsch eingestellt wird kann das zu Überlastungen des Patienten und des Produktes führen Das Produkt muss vom Fachpersonal ind...

Page 6: ...natılmıştır Referanslar 24362 24363 24364 2435 anatomik bastonlar Yükseklik ayarı Sıkma klipsini gevşetiniz Basma düğmesine basınız ve boruyu arzulanan ayara gelene kadar kaydırınız Orijinal pozisyonunu alması için basma düğmesini bırakınız Klipsi sıkınız Baston dış boru üzerinde 10 ayarlama deliğine sahiptir Debilidad en las extremidades superiores Solo personas calificadas pueden instalar el pro...

Page 7: ...titi na mokroj i klizavoj površini snijeg led kiša i sl Yürümek için kanedyene yüklenin ve ilerleyiniz Düşmemek için yürüme esnasında bastonu vücudunuza yakın tutunuz 3 Bakım Ürün temiz ve kuru bir bez ile düzenli olarak temizlenmelidir Kirlenmemeleri için saplar aşındırmayan krem temizleyici ile temizlenmelidir Gres sürülmemelidir yağlandırılmamalıdır Düşme riski bulunmaktadır Uçlar düzenli olara...

Page 8: ...i na opremi Koristiti samo originalne dijelove za zamjenu potrganih ili oštećenih dijelova i prepustiti zamjenu tehničkom osoblju Nakon rasklapanja ili sastavljanja pomagala za hodanje uvjeriti se da je sigurno postavljeno u otvorenu poziciju i poravnato sa podlogom prije upotrebe NIKADA nemojte objesiti ništa na pomagalo za hodanje UVIJEK provjerite prije upotrebe da li su pomagalo i svi pripadaj...

Page 9: ...dku ciężkich zaburzeń poznawczych dużych problemów z zachowaniem równowagi dużych zaburzeń motorycznych lub percepcyjnych Qualquer incidente grave relacionado com o dispositivo deve ser notificado ao fabricante e à autoridade competente 2 Uso pretendido indicações e contraindicações Utilização pretendido O andarilhos são utilizados para dois propósitos como parte de um programa de reabilitação qua...

Page 10: ...bam naj ga specialist prilagodi individualno Povprašajte tehnično osebje o pravilni uporabi tega pripomočka in se prepričajte da navodila popolnoma razumete V primeru nejasnosti ponovno povprašajte osłabienia kończyn górnych Tylko specjalista powinien dopasować produkt do Twoich indywidualnych potrzeb oraz nauczyć Cię z niego korzystać Niewłaściwa regulacja lub używanie mogą doprowadzić do przecią...

Page 11: ...n e Összecsukáshoz húzza szét az alsó két csövet és hajtsa egymáshoz Ismételje meg ezt a műveletet a fennmaradó csövekkel Összecsukva tegye a táskába Referencia számok 250722 250723 Mindkét bot beépített lámpával van felszerelve elem nem tartozéka a botnak és extra nagy botvéggumival a jobb stabilitás érdekében Referencia számok 24362 24363 24364 2435 anatómiai botok A magasság beállításához lásd ...

Page 12: ...1 DIN EN ISO 10993 1 Gebruiksduur 2 jaar A balesetek elkerülése érdekében tartsa a botot közel a testéhez 3 Tisztítás A terméket rendszeresen tisztítsuk száraz tiszta anyaggal A markolat tisztításához karcmentes folyékony tisztítószer ajánlott a szennyeződés elkerülése érdekében Sose használjon olajos szereket sérülésveszélyt okozhat Botvéggumit rendszeresen ellenőrizni és cserélni kell 4 Anyaga C...

Reviews: