54
PL
•
OSTRZEŻENIE: ZAWSZE
trzymaj ręce, długie włosy oraz częsci ubrania zdala od
ruchomych elementów urządzenia.
• Zachowaj 20cm przestrzeń wokół urządzenia podczas użytkowania w celu odpowiedniej
wentylacji.
•
OSTRZEŻENIE: Zachowaj
szczególną ostrożność podczas obsługi tarczy tnącej. Załóż w
razie potrzeby rękawice ochronne (nie dołączone do urządzenia).
Przeznaczenie
• Urządzenie przeznaczone jest do zastosowania
profesjonalnego.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do krojenia
artykułów spożywczych, np. mięsa, sery, pieczy-
wo itp. Użycie urządzenia w jakimkolwiek innym
celu może prowadzić do jego uszkodzenia lub do
obrażeń ciała.
• Wykorzystanie urządzenia w jakimkolwiek innym
celu uznane będzie za wykorzystanie niezgodne
z przeznaczeniem. Użytkownik będzie wyłącznie
odpowiedzialny za nieprawidłowe wykorzystanie
urządzenia.
Instalacja uziemienia
Urządzenie to jest klasyfikowane jako
klasa ochro-
ny I
i musi być połączone z podłożem ochronnym.
Uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym, dostarczając przewód ewakuacyjny
dla prądu elektrycznego. To urządzenie jest wy-
posażone w przewód zasilający, który ma przewód
uziemiający i uziemioną wtyczkę. Wtyczka musi być
podłączona do gniazdka, które jest prawidłowo za-
instalowane i uziemione.
Informacje o krajalnicy
Ogólne środki ostrożności
• Krajalnica może być obsługiwana wyłącznie przez
odpowiednio wykwalifikowane osoby, które zapo-
znały się ze środkami bezpieczeństwa opisanymi
w instrukcji.
• W przypadku zmian personelu, należy przeprowa-
dzić szkolenie.
• Mimo że krajalnica jest wyposażona w zabezpie-
czenia niebezpiecznych miejsc, nie dotykaj noża ani
ruchomych elementów.
• Przed przystąpieniem do mycia i konserwacji,
odłącz krajalnicę od zasilania.
• Należy wziąć pod uwagę ryzyko resztkowe, kiedy
zabezpieczenia są zdjęte w celu przeprowadzenia
mycia i konserwacji.
• Mycie i konserwacja wymagają skupienia.
• Regularna kontrola przewodu zasilającego jest ab-
solutnie konieczna. Zużyty lub uszkodzony przewód
może stanowić duże ryzyko porażenia prądem.
• Jeśli krajalnica działa nieprawidłowo koniecznie
zaprzestań jej użytkowania i powstrzymaj się od sa-
modzielnej naprawy. Skontaktuj się z autoryzowa-
nym serwisem.
•
Nie wolno używać krajalnicy do krojenia zamrożo-
nych produktów, mięsa z kośćmi lub ryb z ośćmi
ani innych produktów innych niż żywnościowe.
•
Nie wolno obsługiwać krajalnicy bez pomocy doci-
skacza, kiedy do pokrojenia pozostał mały kawa-
łek mięsa.
•
Nie przyjmuj niebezpiecznych pozycji, nóż może
powodować obrażenia.
Producent i/lub sprzedawca nie ponosi odpowie-
dzialności w następujących przypadkach:
- jeśli w krajalnicę ingerował nieupoważniony perso-
nel;
- jeśli niektóre części zostały wymienione na nie-
oryginalne części zamienne;
- jeśli instrukcje zawarte w niniejszym dokumen-
cie nie są dokładnie przestrzegane;
- jeśli krajalnica nie jest czyszczona i oliwiona od-
powiednimi produktami.
Summary of Contents for PROFI LINE 210000
Page 120: ...120 RU Hendi...
Page 121: ...121 RU...
Page 122: ...122 RU 20 I...
Page 123: ...123 RU 1 2 3 4 I O 5 6 7 8 9 10 9...
Page 124: ...124 RU 10 1 2 3 1 2 3 4...
Page 125: ...125 RU I O 0...
Page 126: ...126 RU 0 1a 1 I 2 0 0 1a 1 2...
Page 127: ...127 RU 1 3a 2 3a 180 I ON 3 3 30 40 3 4 3 3 4 3 3 4 6 3 a 3 3...
Page 128: ...128 RU 0 0 1 2 a 3 b pH 7 4 5 5 a b 3 4 f b e e...
Page 129: ...129 RU 4 5 b a 6 6 0 3 4...
Page 130: ...130 RU 10 OIL...
Page 137: ...137 GR Hendi...
Page 138: ...138 GR...
Page 139: ...139 GR 20 cm...
Page 140: ...140 GR 1 2 3 4 ON OFF I ON O OFF 5 6 7 8 9 10 9...
Page 141: ...141 GR 10 cm 1 2 3 1 2 3 4...
Page 142: ...142 GR ON OFF I ON OFF O ON OFF 0...
Page 143: ...143 GR 0 1a 1b I 2 0 0 1a 1b 2...
Page 144: ...144 GR 1 3a a 2 3a 180 3 3b 30 40 3 4 3 4 3c 3 4 6 3a 3b 3c...
Page 145: ...145 GR 0 0 1 2 a 3 b pH 7...
Page 146: ...146 GR 4 5 5 a Plexiglas b 3 4 f l Plexiglas e e 4 5 Plexiglas b a 6 6...
Page 147: ...147 GR 0 3 4 10 OIL...
Page 154: ...154...