
50
FR
• N’utilisez pas de périphériques supplémentaires qui ne sont pas fournis avec la solution
matérielle-logicielle.
• Connectez uniquement l’appareil à une prise électrique dont la tension et la fréquence sont
indiquées sur l’étiquette de l’appareil.
• N’utilisez jamais d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. Le fait de
ne pas le faire pourrait présenter un risque pour la sécurité de l’utilisateur et pourrait
endommager l’appareil. Utilisez uniquement des pièces et accessoires d’origine.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes qui ont un manque d’expérience
et de connaissances.
• Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants.
• Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des enfants.
•
ATTENTION:
éteignez TOUJOURS l’appareil et débranchez de la prise d’alimentation
avant le nettoyage, l’entretien ou le stockage.
Règlement spécial sur la sécurité
• Le lave-vaisselle est fourni avec les tuyaux d’arrivée d’eau et les tuyaux d’évacuation d’eau.
Le raccordement à l’installation de conduite d’eau, d’égout et électrique ne peut être
effectué que par un installateur agrée conformément à la réglementation locale.
• Avant de brancher l’appareil, il est nécessaire de vérifier si les données concernant
l’installation, inscrites sur la plaque signalétique (tension et charge) correspondent aux
paramètres d’alimentation électrique.
• Il est interdit de manipuler dans l’appareil. Le fabricant et le vendeur ne sont pas
responsables des dommages éventuelles résultant d’une telle manipulation.
• Il en va de même pour une exploitation incorrecte de l’appareil ou une utilisation incorrecte.
• L’eau qui se trouve dans le lave-vaisselle n’est pas potable.
• Les opérations relatives au service, à l’entretien et à la réparation de l’appareil peuvent être
effectuées uniquement par un personnel qualifié et connaissant le risque éventuel.
Adoucisseurs d’eau
•
ATTENTION:
tous les appareils nécessitant une connexion permanente au
réseau d’eau (entre autres cet appareil) doivent obligatoirement disposer d’une
installation d’adoucissement d’eau supplémentaire pour éliminer les composés
de calcium et de magnésium. L’installation d’adoucissement doit être utilisé
conformément aux conseils du fabricant figurant dans le manuel d’utilisation.
•
En cas d’absence d’installation de l’adoucissement d’eau ou en cas de son utilisation
et / ou de sa régénération incorrectes, le distributeur n’acceptera aucune réclamation
liée à des réparations résultant de la calcification de l’appareil.
• Il est recommandé d’utiliser les installations d’adoucissement provenant d’une large
gamme de produits de la marque HENDI. L’agent commercial de la société HENDI vous
aidera à choisir un modèle concret et convenable. Pour une bonne régénération des
installations d’adoucissement, nous vous recommandons : Tablettes de sel, sac de 25
kg – code: 231265.
Summary of Contents for 230268
Page 83: ...83 RU Hendi...
Page 84: ...84 RU...
Page 86: ...86 RU 60 C 130 F DIN 1988 16 3 4 2 5 650 DIN VDE D100 EVU ZH 1 37 7 2 HO7 RN F 1 5 DIN VDE...
Page 90: ...90 RU SW4 15 L4 30 1 180 35 2 13 12 0 83 0 19 SW5 1 L5 SW5 5 L5...
Page 93: ...93 RU ON 93 C N1 85 C 60 C...
Page 94: ...94 RU...
Page 95: ...95 GR Hendi...
Page 96: ...96 GR HENDI HENDI 25 231265...
Page 105: ...105 GR ON LED LED LED 93 C LED LED LED N1 85 C 60 C...
Page 106: ...106 GR 213 0 998989 10 info pks hendi com...
Page 140: ...140 UA Hendi...
Page 141: ...141 UA HENDI HENDI 25 231265...
Page 143: ...143 UA 60 C 130 F DIN 1988 16 3 4 2 5 650 DIN VDE D100 EVU ZH 1 37 7 2 HO7 RN F 1 5 DIN VDE...
Page 147: ...147 UA SW4 15 L4 30 1 180 35 2 13 12 0 83 0 19 SW5 1 L5 But ton SW5 5 L5...
Page 150: ...150 UA 93 C Boiler Heat N1 85 C 60 C...
Page 151: ...151 UA...
Page 229: ...229...
Page 230: ...230...
Page 231: ...231...