background image

41

Bei Fragen oder Einbau-
problemen, rufen Sie 
bitte den HELLA Kun-
dendienst, Großhändler 
an oder wenden Sie
sich an Ihre Werkstatt.

In geval van vragen of 
montageproblemen ver-
zoeken wij u contact met 
de HELLA-klantenser-
vice, de groothandel of 
uw dealer op te nemen.

V případě otázek nebo 
problémů s montáží 
kontaktujte servis 
společnosti HELLA, 
velkoprodejce nebo 
autoservis.

Pour toutes questions 
ou problèmes de mon-
tage, merci de contacter 
le service après-vente 
HELLA, votre distribu-
teur ou votre garage.

Per qualsiasi domanda 
o problemi di montaggio 
si prega di contattare il 
servizio assistenza o il proprio 
grossista HELLA oppure di 
rivolgersi alla propria officina.

Σε περίπτωση ερωτήσεων 

ή προβλημάτων στην 

τοποθέτηση, παρακαλούμε 

καλέστε το Τμήμα Τεχνικής 

Υποστήριξης της HELLA ή 

τον έμπορο, ή απευθυνθείτε 

στο συνεργείο σας.

If you have questions or 
installation problems, 
please call the HELLA 
Service, wholesaler, or 
turn to your garage.

En caso de dudas o 
problemas de montaje, 
por favor, llame al Servi-
cio postventa de Hella 
o al mayorista, o bien 
diríjase a su taller.

Hvis du har spørgsmål 
eller vanskeligheder ved 
monteringen, så kontakt 
HELLA Service, forhan-
dleren eller henvend dig 
til dit værksted.

Vid frågor eller monter-
ingsproblem, kon-
takta Hellas kundtjänst, 
återförsäljaren eller din 
verkstad.

Jos sinulla on kysy-
myksiä tai asennuson-
gelmia, soita HELLA-
asiakaspalvelulle tai 
tukkuliikkeelle tai käänny 
korjaamon puoleen.

Kérdések vagy szerelési 
problémák esetén hívja 
a HELLA ügyfélszol-
gálatát vagy keresse fel 
a legközelebbi szervizt.

DE

NL

CS

FR

IT

EL

EN

ES

DA

SV

FI

HU

Summary of Contents for COMET 200 LED

Page 1: ...S DE MONTAJE INSTRUZIONI DI MONTAGGIO ASENNUSOHJE NÁVOD K MONTÁŽI MONTERINGSVEJLEDNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ SZERELÉSI ÚTMUTATÓ INSTRUKCJA MONTAŻU MONTERINGSANVISNING INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ KURULUM TALIMATLARI 岀循㩵 ARAHAN PEMASANGAN 左华幣㩵㭙 ꡡ떕 냽떥 গঀঋ१ॾ१গঀ १ॏঀॱॣংॢॣॿওॕ ᑥᒮᏸ ᑭᐅ ֲᏮ ᐈᒮᐇᐏᑬ COMET 200 LED ...

Page 2: ...n voorbehouden NL Podlega zmianom bez powiadamiania PL Reservadas modifica ciones técnicas ES Endringer kan fore komme uten varsel NO Con riserva di modi fiche tecniche IT Sujeitas a alteração sem aviso prévio PT Oikeus teknisiin mu utoksiin pidätetään FI Компанияоставляетзасобой правонавнесениеизменений бездополнительного уведомления RU Önceden bilgi vermek sizin değiştirilebilir TR Ⱁ㦘 ₜ 嫛 抩䩴 ZH Te...

Page 3: ...равильно TR Yanlış ZH 枨幾 MS Salah JA 崳 KO 녍ꑰ鷝 TH ࡷࡘࡻࡍࡰ ࡌࡼࡤ خطأ AR DE Positionspfeil EN Location Position Arrow FR Flèche de Position SV Positionpil NL Lokatie Positie pijl ES Flecha de posición IT Freccia di posizione FI Paikannusnuoli CS Šipka indikující umístění DA Positionspil EL Βέλος σημείου θέσης HU Pozíció PL Strzałka lokalizacji położenia NO Retningspil PT Seta de localização posição RU Ра...

Page 4: ... ⳁ MS Amaran JA ⳁ KO 陲隕 TH ࢀࡩࡳࡌ ࡤࡐ تحذير AR DE Abklemmen EN Disconnect FR Déconnecter SV Koppla los NL Demonteren ES Desconectar IT Staccare FI Irrota CS Odpojte rozpojte DA Afbryd EL Αποσύνδεση HU Szétválasztás PL Rozłącz NO Koble fra PT Desligar RU Отсоединить TR Bağlantıyı Kes ZH Ⱗ MS Tanggalkan JA 㠖 KO ꜹꍡ TH ࡌࡨࡋ ࡩ ࡳࡁ ࡻࡤࡘࡌࡻࡤ ل ِ افص AR DE Verbinden EN Connect FR Connecter SV Ansult NL In elkaar...

Page 5: ...ࡕࡩࡧࡑ ࡎ ࡻࡘ ࡊࡡࡘࡑࡨࡌ فقط المتخصصين للفنيين AR DE Abblendlicht EN Low beam FR Feu de croisement SV Halvljus NL Dimlicht ES Luz de cruce IT Luce anabbagliante FI Lähivalo CS Potkávací světla DA Nærlys EL Φώτα διασταύρωσης HU Tompított fényszóró PL Światło mijania NO Nærlys PT Médios RU Ближний свет TR Kısa huzmeli far ZH 扠 䋾 MS Lampu rendah JA ዊዙኰዙኽ KO 龙귭 ꖑ TH ࡷࡖࡌࡻࢀࡩ السير ضوء AR DE Positionslicht EN Po...

Page 6: ...nistro Contenuto della confezione Toimituksen sisältö Rozsah dodávky Indhold Εύρος παράδοσης A csomag tartalma Elementy zestawu Leveringsomfang Volume de fornecimento Комплект поставки Teslimat kapsamı 囑 Skop penghantaran 岸 ᰇ ᰚᰨᰂᯠᰧᰞᰊ 꽙鐲 韱귦 क़ংও१ॸ ॵ१ ঃ ॹও९ঀ دة َّ ور ُ الم ـزاء ـ ج األ 1F2 012 414 XXX ...

Page 7: ...oren Accessorios Accessori Lisätarvikkeet Příslušenství Tilbehør Εξαρτήματα Tartozékok Akcesoria Tilbehør Acessórios Принадлежности Aksesuarlar 槡 Aksesori ャ 겞 ꡙꃩ क़ংও१ॸ ॵ१ঊॸॱং९ ـة ـ ي التكميل ـات ـ ق الملح 8XS 203 384 011 4RA 965 400 001 6EH 007 946 001 ...

Page 8: ...gio Tarvittavat asennustyökalut Potřebné montážní nástroje Nødvendigt monteringsværktøj Απαιτούμενα εργαλεία τοποθέτησης Szükséges szerelőszerszámok Wymagane narzędzia montażowe Nødvendige monteringsverktøy Ferramentas de instalação necessárias Необходимыеинструментыдляустановки Kurulum aletleri gereklidir 㚲檛 岀 Alat pemasangan yang diperlukan 左华ᰇ㐿崺ᰆ 벁귑벙 ꡡ떕 鬁钩 ঊ ॱঅ ॻॕ९অॻ ঃ ॖগঀঊ३ १ १ॏঀॱॣংॢॣॿওॕ ـة ـ ...

Page 9: ...71mm 159mm 9 Montage Mounting Montage Général Montering Montage Montaje Montaggio Asennus Montáž Placering Τοποθέτηση Szerelés Mocowanie Montering Montagem Монтаж Montaj 岀 Pemasangan ቭⅧሴ 껢덦 ॏঀॱॣংॢॣॿওॕ التركيب ...

Page 10: ...130º 10º 105º 20º 3º 3º 3º 3º 10 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...13 7 0 Nm 17 Ø11 mm 12 ...

Page 13: ...ема электрических соединений Elektrik bağlantısı 䤸䁡掏㠖 Sambungan elektrik 擷凂 꽁镭 괭鏭 ॏঀॱঊक़অ ॻ९ॣ ॻॱॾ२२ ७७ওঀ ـة ـ ي ربائ الك ـة ـ ل الوص DE EN FR SV NL ES IT FI V violett violet violet violett violet violeta viola violetti BR braun brown marron brun bruin marrón marrone ruskea CS DA EL HU PL NO PT RU V fialová violet Βιολετί ibolyakék fioletowy fiolett violeta фиолетовый BR hnědá brun καφέ barna brązowy B...

Page 14: ...87 85 86 30 31 10mm 31 85 86 87 30 56a A 10A 5 A A A 87 V 31 BR 14 ...

Page 15: ...31 31 31 10 mm 87 V B 31 BR 56a 85 86 87 87 30 87 85 86 30 10A 5 A A A 15 ...

Page 16: ...EN Informationstekst 26 DA 㠖㦻 34 ZH Informationstext 17 DE Informační text 25 CS Bilgi Metni 33 TR Ohjetekstit 24 FI Информационныйтекст 32 RU Informatie tekst 21 NL Tekst informacyjny 29 PL 뇊ꚩ 묂걙뱭 37 KO Texte d information 19 FR Ενημερωτικόκείμενο 27 EL Teks Maklumat 35 MS Texto informativo 22 ES Informasjonstekst 30 NO ࡩ ࡧࡳࡤ ࡋ ࡩ ࡌ ࡋࡌࡨࡼ 38 TH ...

Page 17: ...einwerfer zusammen mit den vorhandenen Fernscheinwer fern eingeschaltet Nach Schaltplan B werden die Zusatzscheinwerfer über einen separaten Schalter den vorhandenen Scheinwerfern zugeschaltet Auf jeden Fall müssen aber die landesspezifischen Gesetze eingehalten werden Lichtanlage prüfen Anschlusslei tungen sicher befestigen Lassen Sie die Fernscheinwerfer in der Fachwerkstatt einstellen Nur richti...

Page 18: ...it diagram A the driving lights are switched on to gether with the existing spotlights According to circuit diagram B the auxiliary lights are switched on in addition to the existing headlights via a separate switch It is however essential that country specific laws are observed Check the lighting system fasten the connection cables securely Have the driving lights adjusted at a specialist garage O...

Page 19: ... avec les projecteurs longue portée existants D après le branchement B les projecteurs de complément sont raccordés aux projecteurs existants par l intermédiaire d un commuta teur séparé Dans tous les cas la législation spécifique à chaque pays doit être respectée Contrôler le système d éclairage fixer les câbles de connexion de façon sûre Faites régler vos projecteurs longue portée dans un garage s...

Page 20: ... dem Sidan 14 15 I kopplingsschema A tänds extras trålkastaren tillsammans med den befintliga ärrstrålkastaren I kopplingsschema B tänds extrastrålkastaren med en separat strömställare Nationella lagar måste alltid följas Testa ljussystemet Fäst anslut ningsledningarna på ett säkert sätt Låt en fackverkstad ställa in ärrstrålkastaren Endast rätt inställda strålkastare ger optimalt ljus Montera relä...

Page 21: ... aan zoals in het schakelschema is aangegeven Page 14 15 Volgens schakelschema A worden de schijnwerpers samen met de aanwezige vérstralers ingeschakeld Volgens schakelschema B worden de schijnwerpers met een afzonder lijke schakelaar bij de aanwezige schijnwerpers ingeschakeld Houd u te allen tijde aan de ter plaatse geldende wetgeving Verlichting controleren Kabels goed bevestigen Laat de vérstr...

Page 22: ...uz de carretera del vehículo El esquema de conexiones B muestra cómo conectar los faros auxiliares para que se activen me diante un interruptor independiente de los faros de luz de carretera del vehículo En todos los casos deberán cumplirse las leyes específicas para cada país Probar el funcionamiento del faro y fijar los cables de conexión de forma segura Montar el relé con los bornes de conexión m...

Page 23: ... supplementari vengono accesi insieme ai proiettori abbagli anti presenti In base allo schema elettrico B i proiettori supplementari vengono disattivati con un interruttore diverso da quello dei proiettori presenti In ogni caso bisogna rispettare le leggi specifiche del Paese Controllare l impianto d illuminazione fissare in modo sicuro i cavi di col legamento Far regolare i proiettori abbaglianti p...

Page 24: ...A mukaan lisävalot kytketään päälle yhdessä kaukovalojen kanssa Kytkentäkaavion B mukaan lisävalot kytketään kaukovaloihin erillisestä katkaisimesta Maakohtaisia lakeja on noudatet tava joka tapauksessa Testaa valolaitteisto Kiinnitä liitos johdot huolellisesti Säädätä kaukovalot asiantuntevalla korjaamolla Vain oikein säädetyt kaukovalot tuottavat ihanteellista valoa Asenna releet liitospuristimi...

Page 25: ...e stávajícími dálko vými světlomety Při zapojení dle schématu B se přídavné světlomety zapínají samostatným spínačem dodatečně ke stávajícím světlometům V každém případě je však nutné dodržet právní předpisy daného státu Zkontrolujte osvětlovací systém spolehlivě upevněte připojovací vedení Dálkové světlomety nechejte seřídit ve specializovaném servisu Optimální světlo vám zajistí jen správně seří...

Page 26: ...grammet Side 14 15 Iht diagram A tændes ekstralygterne sammen med det eksisterende ernlys Iht diagram B tændes ekstralygterne med en separat afbryder i tillæg til det eksisterende ernlys I alle tilfælde skal den nation ale lovgivning følges Kontroller lygterne fastgør ledningerne sik kert Få lygterne justeret på et værksted Optimalt lys fås kun med korrekt justerede lygter Relæerne skal monteres m...

Page 27: ...προβολείς ενεργοποιούνται μαζί με τους υπάρχοντες προβολείς φώτων πορείας Σύμφωνα με το διάγραμμα κυκλώματος B οι πρόσθετοι προβολείς ενεργοποιούνται μαζί με τους υπάρχοντες προβολείς μέσω ενός ξεχωριστού διακόπτη Σε κάθε περίπτωση πρέπει ωστόσο να τηρούνται οι νόμοι της εκάστοτε χώρας Ελέγξτε το σύστημα φώτων στερεώστε καλά τους αγωγούς σύνδεσης Αναθέστε σε εξειδικευμένο συνεργείο την ρύθμιση των...

Page 28: ...szerint a kiegészítő fényszórókat a meglévő távolsági fényszórókkal együtt kell bekapc solni A B kapcsolási rajz szerint a kiegészítő fényszórókat külön kapcsolóval kell bekapcsolni a meglévő fényszórók mellé A nemzeti törvényeket azonban mindenképp be kell tartani Ellenőrizze a világítóberendezést rögzítse a csatlakozóvezetékeket Állíttassa be a távolsági fé nyszórókat szakszervizben Csak a helye...

Page 29: ...flektorami świateł drogowych Przy podłączeniu według schematu B reflektory dodatkowe włącza się osobnym włącznikiem dodatkowo do reflektorów podstawowych W każdym przypadku trzeba przestrzegać przepisów prawa obowiązujących w kraju użytkowania Sprawdzić instalację oświetleniową przymocować bez piecznie przewody przyłączeniowe Reflektory świateł drogowych ustawić w specjalistycznym warsztacie Tylko ust...

Page 30: ...14 15 Etter koblingsskjema A slås tilleggslyskasterne på sammen med de eksisterende ern lyskasterne Etter koblingsskjema B slås tilleggslyskasterne på sammen med de eksisterende lyskasterne med en egen bryter Det gjeldende lovverket i bruks landet må alltid følges Kon troller lysanlegget og sørg for at tilkoblingskablene er sikkert festet Få lyskasterne stilt inn på et godkjent verksted Lyskastern...

Page 31: ...s são ligados conjuntamente com os máximos existentes Conforme o esquema de circuitos B os faróis auxiliares são ligados através de um interruptor em separado juntando se aos faróis atualmente em uso De qualquer forma têm que ser observadas as leis específicos de cada país Verificar o sistema de luzes fixar os cabos de ligação de forma segura Mande efetuar a regulação dos máximos por uma oficina espec...

Page 32: ...месте с имеющимися фарами дальнего света Согласно схеме электрических соединений B дополнительные фары подключаются через отдельный выключатель к имеющимся фарам В любом случае необходимо соблюдать законы действующие в стране Проверьте световую установку надежно закрепите соединительные провода Регулировку фар дальнего света необходимо выполнять на специализированной СТО Оптимальное освещение обес...

Page 33: ...re yardımcı farlar mevcut uzun huzme li farlar ile birlikte yanmaktadır Bağlantı şeması B ye göre yardımcı farlar ayrı bir anahtar aracılığıyla mevcut farlara bağlanmaktadır Ancak her durumda ülkeye özgü yasalara uyulmalıdır Aydınlatma tesisatını kontrol edin bağlantı kablolarını emniyetli bir şekilde sabitleyin Uzun huzmeli farların ayrlarını uzman araç servislerinde yaptırın Sadece doğru biçimde...

Page 34: ...䞷棁林㧟㠨 杊扖ⷣ䤓摠 捷ↅᇭ 懵䋾㢅 䫽 懵䋾㻃 ᇭ㖘 䏶 兇㓏䯉 營懵䋾 ㄅ㕶侶婉 ᇭ 㫈㗽䟄恾 を函 扭㘴䟄冕ᇭ 䶻 ᇬ 欄 㫈㗽䟄恾 懵 䋾 㡱㦘勩 䋾 㢅䍈ℽᇭ 㫈㗽䟄恾 棳ℕ䘿㦘ⓜ䏶䋾 抩扖 䕻䵚 执 䍈ℽ 䋾ᇭ 捸ᓃ 㐿搢 䪀 䄝嵽 㭏㩴䏶㢝侊兮 䓱䓱 扭㘴䟄 冕ᇭ 䪀䃈挘 䠠 徹㧞挘ⷆ 䒛 㦘㷲䫽庒㠃懵䋾 㓜 䘿㦏 䏶㢝ᇭ 孔其䟄 㢅 Ⰼ棁㻃㘹㡌ㄅ 䫽 㘴兎䵾 㦬ₚᇭ Ⱁ㦘榏尐 㽤 幇䤓 ₚ ⅹ嫷䥧 孔 ᇭ 㖐䋾凸 㠃㾐ᇭ䋿 㟅浧 才 䤓 ᇭ 岀碟游ᓑ伝 ാ 氎 㭪䤫㡁䴱ᓑ 䤸䁡掏㠖ᓑ 伝 氎 max 4m ...

Page 35: ...uan dihidupkan ber sama lampu sorot sedia ada Menurut gambar rajah litar B lampu tambahan dihidupkan selain lampu puncak sedia ada melalui suis berasingan Walau bagaimanapun undang undang khusus setiap negara penting untuk dipatuhi Periksa sistem lampu ikat kabel sambungan dengan kukuh Lampu pemanduan mesti dilaras di garaj yang pakar Hanya lampu yang dilaras dengan betul akan menghasilkan lampu y...

Page 36: ...ሧᇭ ቆ ኁእት揜函ሺ ᇬኪንቊሺቆ ሮቭቋቋቤ ₚሸሧᇭ 恾 ቆ ᇬ揜偩ሺᇬ俟偩 ሺ ሲቃሸሧᇭ ᇬ ዙ ን 恾 ቆቂ ᇬኦ ኁኰዐኍዘ ኁእቒ㡱ⷧቑኖኺ አእ ኁእቑኖኁአኞቋ抲 ሺ ቡሼᇭ 恾 ቆቂ ᇬ㡱 ⷧቑ ኁእ 抌 ሼቮ ኁእቒ ቑኖኁአኞቊ ሺቡሼᇭ 㐿 ᰊ〤ᰝᰧ䄝㐆ᰇ㐎 ᰂ ᯫ ᯱᯠ ኁኣኀዐኍዘኔኖ ኣኽት䭉崜ሺᇬ㘴倩 ዙኳወት ሺቆሮቭቋ偯ቤ ሲቃሸሧᇭᱟ ᱩ ᱆Ბ ᱞᰋら椞ᰊ 䠠 ᰃ并㧞 ᰂᯫ ᯱᯠ 㾵 ᯫ并㧞ᯱᰨᰂ ᰝᰂ㭡ⶹᰊ㩵 ᰧᯱᯨ㐒ᰥᰨᰚ ዉዙት㘴倩ኜዙኼኧወ ᇬ㻃 ቑ䀇 ት棁ሳቫሩ ₚት ሴ ቭⅧሴቡሼᇭ 尐ሮቇ拸㽤ቊ ሥቮ ᇬኖኁአኞትኝአኔዂ ኹዙኦ ቭⅧሴቮሶቋሯ 㧴 ቡሼᇭ ኈክዙዉዐኗ 㻩ቯሯቍሧቫሩ ሺ ሲቃሸሧᇭ ቒ䤉ሼቮ ቑ ት ሺ ሺቡሧቡሼᇭ max 4m ᰦ ᯭᰊ㚽殠 ᱰᲒᱎ 䤫 ᰊ ᱟᱦ ᱏᓑ 檖䁤僨兛ᰊ㠖冂ᓑ ᱰᲒᱎ ...

Page 37: ...넩뱭ꌱ ꎓ띉隕 驍ꩡꌱ 눥 넺鱽鲙 ꗥ 鵹꾅 黥ꄱ 뢵넩Ꟊ냹 ꗥ 뼍隕 꾥陥뼞鱽鲙 뵍넩덵 ꗥ 鵹 꾅 黥ꄱ 늱뼾 ꄱ넩뱭鱉 韥눩 걙붡뱭ꄱ넩뱭꿵 뼝颍 룑뎆 鱽鲙 ꗥ 鵹 꾅 黥ꄱ 韥눩 놹눥麦隱 ꙹ闑ꈑ ꙹ鵹 걙낹렍ꈑ ꚩ눥 ꄱ넩 뱭ꌱ 룢鱽鲙 锵鼩韕 ꍕ鰙ꨙ 벱騶 钪錽꺕 ꏒꂝ 꺁 뀽 벱겹 벦騅騡 눥ꐺ 겑걙묑냹 뇅阵뼍隕 꾥陥 뢵 넩Ꟊ냹 鲝鲝섽 隕뇊뼞鱽鲙 꽁ꉵ 귦믅꽍괍ꡙ 뀹볆 麹꺱맵ꂹ 꾭꽅법ꨪꨙ굡 ꄱ넩뱭넍 ꗒ韥閵 뜑鲵쀉鷍鵹ꈒ 꿡 ꗉꌭ 눥뇊넩 뻹끉뼞鱽鲙 ꓱ넩 麙꽩꿙덵 껿鵹ꈒ 꾥陥 뫥ꖭ 髅넩 껹ꅍ둲냱ꈑ 뽚뼍陁 뼍꾡 ꍩ ꆽ넩ꌱ 녚뗞뼞鱽鲙 뻹끉뼍隕 Ꙋꌕꈑ 뽽끞鷍鱉 陲끥 鲵겑ꚩ麑꾅 걙낹렍ꌱ 녚뗞뼞鱽鲙 뢙 ꇁ댽ꌱ 頝騌뼍陁 냕덵뼍겢겑 꿙 ꏱ덵ꈑ 넭뼩 ꠐ넍 ꫭ韥閵 頁덵 闅ꭁ뼕 ꯍ 넽걪鱽鲙 껢덦 騥鐁 ാ 뫕꺱냽 깝귦벙 먾 꽁镭 괭鏭 뫕꺱냽 ...

Page 38: ...ࡧࡳࡁ ࡻࡤࡘࡌࡻࡤࡡࡩ ࡷࡖࡌࡩࡘࡌࡩࡘ ࡷࡋࡤࡧࡴ ࡘ ࡢࡐࡼࡩ ದ ࡌࡩࡘࡷࡋࡤࡧࡴ ࡘ ࡷࡖࡡࡻࡤ ࡎࡩ ࡧࡍࡰ ࡳࡒ ࡋࡕ ࡼࡤࡘ ࡨࡑࡷࡖࡡࡒࡤࡌࡷ ࡎࡿ ࡤ ࡍ ࡌࡩࡘࡷࡋࡤࡧࡴ ࡘ ࡷࡖࡳࡡ ࡘ ࡧ ࡍࡰ ࡳࡒ ࡋࡋࡼ ࡡ ࡌࡁࡿࡴ ࡌࡻࡩ ࡢࡩ ࡩ ࡷࡖࡢࡐࡼࡩ ࡤ ࡍ ॿওॕ१ঃও ॣওॻॕॶ ॏॷঀॏड़ॹ९ঀ ঊॗ६ঀॾ ३ॱॾঊ ॶ३ॱॾॏॻ२ ࡌ ࡡࡤࡑ ࡧࡑࡑࡷࡖ ࡋࡡࡩ ࡷࡖࡎ ࡻࡳࡁ ࡻࡤࡘ ࡌࡻࡤࡶࡢࡼࡴࡐࡻࡐࡢࡐࡩ ॹওॻই ঃ ९ঃ ॵঀ९ঊक़ঃ ॵक़ঀज़ গঀॏঀॱ ३ॱॿ२ ७ॸ ॻॕ ঀॕ ࡩ ࡒ ࡨࡑࡷࡖࡤ ࡻࡩ ࡍࡰ ࡌࡼࡤ ࡳࡎࡻࡩࡐࡨࡼࡐࡎ ࡻ ࡧ ࡶࡢࡼ ࡩࡘࡡ ࡻࡩ ࡡࡰ ࡡ ࡋ ࡌ ࡋࡌࡨࡼ ࡳ ࡿ ࡨࡑ ࡨࡼ ࡩ ࡳࡁ ࡻࡤࡘࡌࡻࡤࡎ ࡻࡁ ࡼ ࡋࡼࡩࡐ ࡻࡩ ࡵࡋ ࡶࡢࡼࡡࡩࡘࡩ ࡍ ࡨࡐࡐࡼࢀࡩࡷࡋࡼ ࡢࡩ ࢀࡩࡳࡒࡺࡐࡴ ࡧ...

Page 39: ...م ـ س اإلضافية ـافات ـ ش الك فإن الموجودة ـي ـ ل العا ـوء ـ ض ال ـات ـ ب لم ـع ـ م ـا ـ ي تلقائ ـافات ـ ش الك فإن B ـرة ـ ئ الدا ـط ـ ط لمخ ـا ـ ق طب مفتاح ـق ـ ي طر ـن ـ ع ـغيلها ـ ش ت ـيتم ـ س ـة ـ ي اإلضاف الضوء ـافات ـ ش ك مع إضافي ـكل ـ ش ب منفصل الموجودة ـي ـ ل العا القوانين مراعاة ـب ـ ج ي ـوال ـ ح األ ـع ـ ي جم ـي ـ ف و اإلضاءة ـة ـ ع مجمو ـع ـ ج را ـارية ـ س ال ـة ـ ي المحل جيدا ـالت ـ ص ...

Page 40: ...rt NL Sprawdź czy układ oświetlenia działa prawidłowo PL Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente ES Kontroller at lyssyste met fungerer som det skal NO Controllare la perfetta funzionalità dell impianto di illuminazione IT Verifique que o sistema de iluminação está a funcionar bem PT Tarkasta valaistus järjestelmän toiminta FI Убедитесь в том что система освещения работает ...

Page 41: ...εων ήπροβλημάτωνστην τοποθέτηση παρακαλούμε καλέστετοΤμήμαΤεχνικής ΥποστήριξηςτηςHELLAή τονέμπορο ήαπευθυνθείτε στοσυνεργείοσας If you have questions or installation problems please call the HELLA Service wholesaler or turn to your garage En caso de dudas o problemas de montaje por favor llame al Servi cio postventa de Hella o al mayorista o bien diríjase a su taller Hvis du har spørgsmål eller va...

Page 42: ...mpunyai soalan atau masalah pemasangan silahubungi Perkhidmatan HELLA pemborong atau rujuk pusatserviskenderaananda Caso tenha dúvidas ou problemas de instalação contacte a Assistência HELLA o grossista ou contacte a sua oficina ࡢࡩ ࡘ ࡼࡤࡡ ࡡࡨ ࡢ ࡤ ࡒࡨࡄࡢࡩࡶࡐ ࡩ ࡌ ࡋࡌࡨࡼ ࡵࡒ ࡋࡌ ࡋࡌࡻࡤ 6HUYLFH ࡓࡰࡼ ࡼࡩࡡࡻ ࡢ ࡤࡤࡰࡻ ࡤ ࡊ Ⱁ 㦘䠠桽㒥 孔 㢅拖Ⓙ桽欧 庆咃䟄 㦜 捷桷ᇬ㔈 㒥劔ⓜ 㼌懵 䚕 㻑ソ ᇭ Hvis du har spørsmål eller monteringsprob lemer kontakt HEL...

Page 43: ...HELLA KGaA Hueck Co Rixbecker Straße 75 59552 Lippstadt Germany www hella com HELLA KGaA Hueck Co Lippstadt 460 845 22 05 15 ...

Reviews: